Chapter 7 – EARTH   第七章地球 - Part 2

7.2 Status of Earth

7.2 地球的狀態

"Energy bales" that circle the Earth - 39.42-44

環繞著地球的能量球” - 39.42-44

There are spheres of energy of different types and strengths that circle the Earth at different distances and intervals. They are very important for the maintenance of life on Earth.

在地球上空,有不同類型與強度的能量球體,以不同的距離和週期環繞在四周,它們對維持地球上的生命非常重要。

Effects of mining, oil drilling, etc. - 45.56-61

採礦與石油鑽探等的影響 - 45.56-61

Ore and other mineral mining on a planet or star is only done by the Plejarens in extreme emergencies because they consider this process equal to the destruction of it. Stars and planets are never exploited as is done on Earth and they consider the exploitation on Earth to be the destruction of the planet. The first evil effects of this destruction on Earth began decades ago and Earth is now experiencing the pains of destruction. Humans on Earth should understand that the way in which they exploit the planet, robs its fundamental life force by depriving it of its oil, gas, and different ores. The effects of this cause the Earth to suffer shifts inside that lead to volcanic eruptions and earthquakes. This is because the Earth is slowly breaking down into itself.

普雷亞人只有在非不得已的狀況下才會在一個星球上開採礦物,之所以如此,是因為他們認為這樣做等於是在毀滅這個星球。一個星球永遠不會像地球這般地被對待,他們認為地球這樣的被開發,等於是毀了她。地球上第一個這種因破壞而產生的惡果開始於幾十年前,而地球目前正在經歷她趨向毀滅的痛苦。地球上的人類應該要明白,他們開採石油、天然氣和各類礦石,這樣利用這個星球的方式,等於是在剝奪其基本的生命力。這樣做的結果,使得地球因承受內部壓力的移轉,而導致火山爆發和地震。這是因為地球本身正在逐漸的瓦解。

Fertile ground reduced from 86.1% @1940 to 39.7% - 45.112-116

地球上的可耕沃土,從1940年的86.1%減少到目前的39.7 - 45.112-116

Because of the unreasonable actions of Earth’s inhabitants, she is missing many elements, which she needs for production. Human beings have robbed them from her. In only one century, the surface of the Earth has lost so much fertile ground that it will need many millions of years for it to become fertile again. Within the past 25 years, the humans of Earth have destroyed so much fertile ground that the recovery rate is surpassed by 144.2%. This means that, in only 25 years, earthly humans have generated 144.2% new unfertile wasteland with the destruction of woods and fertile ground in addition to the natural waste regions. 35 years ago, 86.1% of Earth’s surface was fertile. Today, there is only 39.7% of fertile ground to grow plant life in.

因為地球居民的無理性行為,她正失去很多可供生產的元素,這是人類奪走了它們。僅僅在一個世紀之內,地球表面已經失去了這麼多的沃土,這將需要數百萬年才能重新變得肥沃。在過去的25年中,地球上的人類已經以超越復原速度的144.2%,毀滅了廣袤的沃土。也就是說,在只有短短25年裡,除了自然荒廢的區域,人類因破壞樹林和肥沃的土壤,又多產生了144.2%新的貧瘠荒地。35年前,地球表面有86.1%是肥沃的耕地。但今天,只剩下39.7%的沃土能維持植物生命的成長。

7.2.1 Atomic Bomb Aftereffects

7.2.1 原子彈爆炸的後遺症

Atomic explosions effect the atmospheric stratums - 35.P900-925

原子彈爆炸影響了大氣層 - 35.P900-925

A much greater danger, as a result of the nuclear explosions, exists with the release of elementary radiations, which will present great riddles to Earth scientists. Three main factors to life on Earth are injured by the release of these elementary radiations. The catastrophic effect, after an atomic explosion the size of the Hiroshima bomb, lasts for several centuries and negatively influences all processes of life preservation. The pure atmospheric stratums of the Earth are catastrophically influenced by the release of these elementary radiations, which cause electrical energies in great magnitude.

由於核彈爆炸所釋放出輻射的結果,存在一個更大的危險,這對地球上的科學家們而言,會是巨大的謎團。有三個主要的因素,造成地球上的生命,因這些初期的輻射釋放而受到傷害。如廣島原子彈般大小的原子彈爆炸後,具災難性的影響將持續幾個世紀,它傷害了生命生存的所有進展。地球的大氣層,由於這些釋放出的輻射導致龐大的電能,而造成災難性的影響。

This happens in very high frequency ranges near the ultra-violet spectrum, which are unknown to Earth sciences. This radiated energy mingles with the oxygen in the air and generates huge quantities of ozone. This ozone value is increased 34 times the normal value after an explosion. This is a dangerous concentration that destroys all microorganisms of a wide variety in a large area, which are of critical importance for the preservation of life on Earth. Then, a short time after the explosion, the ozone values decrease drastically to very low levels. Certain elementary effects penetrate all matter and endure for hundreds of years, during which time they continually kill all microorganisms that come near them.

這發生在靠近紫外光譜很高的頻率範圍內,而這是地球的科學家還不知道的。這些放射出的能量與空氣中的氧氣混和,產生了巨量的臭氧。這些臭氧量在爆炸後比正常的量增加了34倍。這是一個危險的濃度,它破壞了極大區域內所有各類的微生物,而這些微生物對保存地球上的生命至關重要。然後,在爆炸後很短的時間內,臭氧值又急劇下降到非常低的程度。某些初期的效應滲入所有的物質而持續幾百年,在這期間,它們不斷消滅附近所有的微生物。

Another important factor, in addition to lethal destruction of the ozone, is the effect on the ozone belt, which surrounds the Earth and protects it from ultra-violet radiation from the sun. Those gases are injured in several ways and become unable to absorb the ultra-violet rays. Atmospheric lightning produces ozone that does not destroy microorganisms. But, industrial ozone is generated from different factors. Lightning cleans while the other pollutes. A healthy ozone belt provides natural protection from the sun’s strong ultra-violet radiations. Living creatures that are directly irradiated by radiations from the sun and from other parts of the universe, are inevitably killed. Nature always generates just as much ozone as is necessary to guarantee life.

另一個重要的因素,就是除了對臭氧的致命破壞之外,還有對臭氧帶的影響。這些氣體在幾個方面受到傷害,而變得無法吸收紫外線。大氣閃電會產生臭氧,但不會破壞微生物,且閃電清除了其他污染,但工業臭氧是由不同的方式產生的。一個健康的臭氧帶,提供了來自太陽強烈紫外線輻射的天然保護功能。生物如果被太陽和宇宙別處而來的輻射直接照射,將無法生存。大自然總是產生必要的臭氧含量,以保證生命的生存。

Atomic Bomb, long-term effects - 35.P926-933

原子彈的長期影響 - 35.P926-933

Special elementary radiations that are generated by atomic explosions, reach great heights, spread themselves around the globe, and influence the different stratums. One such menaced stratum is known as the “Van-Allen Belt”. This belt consists of electrons and photons that are specially caught by the Earth’s magnetic field. This has a critically important function for the existence of life on Earth. The belt exists at an average height of 1,000 kilometers. The charged particles are in constant movement with spiral courses from pole to pole. The inside portion of the existing spiral values are decisively greater and have a more important meaning.

原子彈在爆炸後所產生的特殊初期輻射會到達極高的劑量,並會擴散到全球各處,影響到不同的層面。其中威脅到的一個層面,被稱為范艾倫輻射帶;這是由被地球磁場所捕獲的電子和光子所組成的地帶,對地球上現存的生命有非常重要的功能。該地帶存在於平均高度1000公里的區域,帶電粒子以螺旋的路徑在兩極間不斷運動。現存螺旋值的內部,具有極重要且決定性的意義。

Atomic Bomb affects - 45.63-66

原子彈(試爆)的影響- 45.63-66

The worst things that human beings are doing to the Earth are conducting subterranean experiments with atomic bomb explosions. The public is told that the subterranean explosions are atomic bomb test, but in truth, they are much more dangerous. These explosions are from another bomb that is produced from natural organic products of nature, whose effect is many thousand times stronger than the present atomic bomb. When exploded in a certain region, it produces an immense chain reaction that causes a complete firestorm over the Earth within eight minutes, atomizing everything. Once the chain reaction is started, it cannot be stopped and there is no escape. Not even the Plejarens could do anything about it.

人類正在對地球進行最糟糕的事情,就是地下原子彈試爆。大眾雖知道是在作地下原子彈試爆,但實際的影響,比炸彈爆炸更具危險性。這是由大自然產生的另一枚天然有機炸彈,其效果比所見到的實際原子彈還要強上好幾千倍。當在某個區域內發生爆炸,它會在此地產生一個巨大的連鎖反應,導致八分鐘內在地球上出現一個完整的風暴性大火,霧化其中的一切。一旦鏈鎖反應啟動,它不能中止,無法逃避,甚至連普雷亞人也對之束手無策。

7.2.2 Dams

7.2.2 水壩

Dams - 45.59-62

水壩 - 45.59-62

The construction of dams and similar formations cause the collected water to shift the Earth’s mass. The effects of this cause the Earth to suffer shifts inside that lead to volcanic eruptions and earthquakes. This is because the Earth is slowly breaking down into itself.

水壩和類似的工程,導致大量聚集的水影響到地球的地層結構。這些工程造成地球內部承受的應力轉移引發火山爆發和地震。這是因為地球本身正在緩慢瓦解。

7.2.3 Earthquakes

7.2.3 地震

Earthquake in Tangshan, China on July 28, 1976 - 70.196-204

1976728日,中國唐山大地震 - 70.196-204

The Plejaren explorations into the earthquakes in China on July 28, 1976 found that 893,000 people were killed, 208,000 people will bear heavy injuries for the rest of their lives, and 811,000 people have been injured. In addition, there are about 70,000 people who are missing below the ruined fields. The Earth will not find tranquility because even worse earthquakes will occur. They will be of such horrible power that countries and islands will sink.

普雷亞人探測到1976728日在中國發生的大地震,發現造成893千人死亡,208千人重傷,還有811千人受到傷害。此外,大約有7萬人在倒塌的瓦礫中失踪。爾後地球仍舊不會平靜,因為會發生更嚴重的地震,可怕的力量將導致許多國家和島嶼沉入大海。

Earthquakes, China - 71.6-12

1977年的地震預測 - 71.6-12

In 1977, the worst earthquakes in 900 years will shake the Earth and change the surface of the planet. The death count will be higher than in 1976. Undersea volcanoes will create new islands. The first such island will appear near Japan. Existing islands, and parts of continents, will sink below the sea and the shifting of landmasses will be felt. Earthquakes will menace all of the countries that were shaken by earthquakes in 1976, in 1977. Different earthquakes will afflict the great underwater trench between San Francisco and Alaska, as well as the regions of Austria, Switzerland, and Germany. In addition, Russia, Africa, and the island regions of Oceania will be shaken by quakes.

1977年間,900年最嚴重的地震將撼動地球並改變地球的表面,死亡的人數會比1976年還高。海底火山將創造新的島嶼。第一個這樣的小島將出現在日本附近。現有的島嶼和大陸的部分地區將沉入大海,而且將會感受到陸地的位移。地震將威脅著所有於1976年被地震所撼動的國家。而在1977年,不同的地震會發生在舊金山和阿拉斯加之間的巨大海溝,同樣在在奧地利、瑞士和德國的地區也會發生地震。此外在俄羅斯、非洲和大洋洲的島嶼地區也將有地震發生。(譯者註:顯然這些預測並未完全如是發生,但願永遠不會發生。)

7.2.4 Evil on Earth

7.2.4 在地球上的邪惡能量

Evil on Earth - 22.81-117

在地球上的邪惡能量 - 22.81-117

The earthly sphere is now in an energy level of the most-wicked negative forces, which surround the Earth like a heavy coat. These negative powers rose, and become ever stronger, from the huge negative thought energies of humans on Earth. With their heresies and many kinds of wickedness, they lay the whole world into destructive and deadly radiations. Crystals of all kinds, as well as jewels and different minerals, strongly receive and absorb such energies. The wicked negative human thought energies are strongly charged and bring dangerous needs and misery. From each kind and character, these energies become mediums of sickness, languishing states, and death to people who come into their possession. Crystals and precious stones were highly influenced where they grew before being found by humans. This was caused by the very strong coating of power that covers the Earth.

地球上現在充斥著一種極邪惡的負面能量,它像一個厚重的外套環繞在地球上空。這些負面的能量,由於地球上人類龐大的消極思想力量而逐漸上升,並且越來越強烈。伴隨他們的異端邪說和各種的邪惡念頭,他們釀成整個世界變成破壞性與致命性的放射能量。各類晶體以及珠寶和不同的礦物,強烈的接收並吸取這些能量。邪惡負面的思想能量被強力聚集其中,並導致危險的需求和苦難。依據各個類別和特性,這些能量成為病態、焦慮,甚至死亡的媒介,散發到擁有它們的人身上。水晶和寶石,它們在被人類發現前,深深受其孕育養成之地的影響,而影響它們的,這正是覆蓋在地球表層非常強烈的(負面)能量。

When humans want to have crystals and precious stones in their possession, own them for their value, use them as trinkets, or for health reasons, they must first be free from dangerous radiation. Otherwise, their oscillations may bring death and destruction over them. Crystals and precious stones must undergo a neutralization process for at least five years because of the huge amount of negative energies from thoughts by earthly mankind that they are charged with. The neutralization can be accomplished with a simple apparatus. If people do not submit their possessions of such things to the neutralization process, when this has been made known to them, then they should not be surprised when they are strongly persecuted by sicknesses, misfortune, misery, and depravation as well as death and damage.

倘若人類因為水晶和寶石的(珍貴)價值而想要擁有它們,或把它們當作飾物,或由於健康的原因而需要它們,那麼他們就必須首先要去除其中危險的放射能量。否則,它們的振盪(能量)可能會帶來破壞甚至死亡。水晶和寶石必須經過至少五年的中和處理,因為它們從地球上人類的想法中,吸取了大量的負面能量。中和處裡可以經由簡單的設備完成。如果人們已經知道這個原理,但還不將這樣的事情當回事(去做中和的處理),那麼當他們遭受疾病、不幸、苦難、墮落甚至死亡的強烈傷害時,就不該感到驚訝。

People are inclined to carry many types of lockets, trinkets, etc. for their own protection. But, they are not aware that nearly all of these things are plain useless and are only pretended to be effective according to their beliefs. The carriers of such things also make themselves susceptible to great dangers and even place their lives into jeopardy because these things are often very strong receivers of negative thought powers that are transferred to the carrier. Because of this, such things should be submitted to neutralization from time to time. Based upon the mineral or material content, this should be done from six months to two years. Of course, this process can be reduced to a few minutes if the proper apparatus is used. Only crystals, precious stones and other minerals from extraterrestrial worlds, which are either uninhabited or possess very balanced forms of life, are recommended. Objects from such worlds have not been influenced from degenerate human negative thought powers, as exists on Earth.

人們習慣將各種類型的小項鍊金盒、小飾品等作為自己的護身物。但是他們不知道,幾乎所有的這些東西都是全然無效的,效用只是依據他們的信仰而產生。同時,攜帶這些飾品的人,也使自己承受了極大的危險,甚至把自己的生命置於危險的狀態,因為這些東西往往是消極思想能量非常強的接收器,並會將其再轉移到攜帶者身上。正因為如此,這些東西應該經常送去作中和處理。而且根據礦物或飾品材料的內含材質狀況,約在半年到兩年間就應該做一次。當然,如果使用適當的裝置,這個過程可以減少到幾分鐘以內。只有無人居住或擁有非常均衡的生命形式的外星世界上的水晶、寶石及其他礦石,才推薦配戴或擁有。從這樣世界而來的物品,才沒有受到地球上人類那些退化的消極思想力量所影響。

The receivers, like those on Earth, are created when the crystals, stones, or minerals have been exposed to strong negative radiation for several thousand years. The Crystals, stones, and minerals can also be receivers and radiators of positive energy forms if they are grown on worlds with positive life forms. This conforms to the all-valid law of nature. Once these things are carried by thinking-forms of life, they adapt themselves very quickly to this living form in order to receive and send out the carrier’s characteristic energies. If these things have been subjected to thousands of years of negative energies, they will be shot into their carriers, which can cause them to degenerate into the negative. There are also positive degenerate forms, which are unknown on Earth. The crystals, minerals, and precious stones from worlds with positive degenerate forms, do not need to undergo a neutralization process. This would only be necessary if they had been exposed to wicked negative forces within 2 to 4 thousand years. If so, then they would only need a simple purification process for seven years before being carried by people. Pearls must also be treated in the same way.

類似水晶、寶石或礦石等那些在地球上的接收器,在被創造形成的時期,就已經暴露在強烈的負面放射能量好幾千年。而水晶、寶石和礦石等也可以接收並放射積極的能量形式,如果它們是成長在具有積極生命形式的世界上。這符合自然界所有有效的定律。一旦這些物件是由有思想的生命所攜帶,它們會很快適應這種生存環境,可以接收並發送出攜帶者本身所含特質的能量。但是如果這些東西已經承受了幾千年的負面能量,它們將放射這些能量到攜帶它們的人身上,這可能會導致他們趨向負面的思想而沉淪。也有某種積極的退化形式,但這是地球上所不知道的。如果水晶、礦石與寶石是來自這樣(積極的退化形式)的世界,那麼就不需要進行中和處理。只有上述那些被暴露在邪惡的負面能量二到四千年的東西,必須要實施一個為期七年的簡單淨化程序後,才能讓人們帶在身上,而珍珠也必須作同樣的處理。

A neutralization or purification cannot be accomplished with occult formulas, conjured potions, or anything similar. A special apparatus is necessary, which absorbs the negative energies and neutralizes them. For neutralizations, the negative energies are withdrawn from the objects and altered into neutral powers. The neutral powers are then absorbed by the objects and form a balanced power after a certain amount of time has passed. For purifications, the absorbed degenerate powers are set free after being neutralized. The objects do not need to be recharged in this case because their neutralized forces may generate their own balanced forces on their own. Such objects require purification for a full seven years only when they have been carried by very strong negative degenerate people, like those who feel delight from the torture of others. Crystals, minerals, and precious stone that have been in possession of normal-negative human beings, do not need to be purified. There is the possibility that the objects can be of extraterrestrial origin. They have usable neutral and large forces that are of worth on Earth.

中和或淨化不能以超自然(乞求萬靈丹或類似)的方式完成。一個特殊的裝置是必要的,用來吸收負面能量並中和它們。中和作用是將負面能量是從物件中抽出,並改為中性的能量。一段時間過後,物件吸收這些中性的能量並形成一個平衡的能量。至於淨化作用,是將所吸收的負面能量在瓦解後釋放,在這種情況下,物件不需要重新吸收能量,因為它們的中和的過程中可自己產生平衡的能量。有些物件,只有當它們已經被具有非常強烈負面墮落性格的人(像那些因折磨他人而感到快樂的人)所擁有過,才需要整整七年的時間來淨化。只有外星來的水晶、礦物和寶石,被正常負面性格的人類擁有,才可能不需要被淨化。它們具有能夠運用的純淨與正面能量,才是在地球上有價值的寶物。

 

 

(未完待續)

 

英文資料來自
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Chapter_7_-_EARTH

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()