Chapter 8 – HUMANITY   第八章 人類 – Part 1

8.1 Origin

8.1 源起

Spiritual reason & wisdom of Earth humans - 4.100-101

地球人類的靈性智慧 - 4.100-101

Humanity on Earth should understand that their forefathers have forced all of mankind to the point of ruin and had to evacuate part of the planet in wild flight. This should serve as a warning that the thirst for power and barbarism are harbingers of death.

在地球上的人類應該要明白,他們祖先的紛爭,已經迫使全體人類屢屢遭致毀滅的地步,不得不由部分的行星撤離,飛向未知的外太空。這應該作為一項警告:對權力的渴求與野蠻粗暴,乃是步向死亡的預兆

Neanderthals, monkeys, Yeti and Adam - 7.125-145

尼安德塔人、猴子、雪人與亞當 - 7.125-145

The earliest earthly creatures were of different forms and character. They were savage creatures of human-like forms that had been expelled during earlier millenniums by Plejaren ancestors. The descendents of those who were expelled copulated with different sorts of animals and created new living creatures. One such creature that exists today is known as a monkey, which represents a human-animal mutation. So, monkeys are descended from humans and not the other way around. Researchers and scientists have already found the skeletons of intermediate mutations. They are known as Africanus, Peking-Human, and Neanderthals. Four different varieties of these beings exist today in isolated or very small groups. They are so wild and timid that humans will rarely ever see them. They have become known as Yeti.

地球上最早的生物有著不同的形式和特徵。他們是在幾千年早些時候,被普雷亞人的祖先所驅逐的類似人類的野蠻生物。那些被驅逐者的後代與不同種類的動物交配,而創造了新的生物。目前存在這樣的生物之一,被稱為猴子,它代表了人類與動物的變種。所以,猴子是人類的後代,而不是其他的說法。研究人員和科學家們已經發現了中間突變的骨架。他們被稱為非洲人猿,北京人和尼安德塔人。目前有四個不同品種的生物存在於孤立的或非常小的群體。他們是如此的野性和膽怯,人類很少會看到他們,他們被稱為雪人

Since the early races on Earth were savage descendants of outcast humans, they devolved into wild animals that lived together in large groups. When ancient Plejarens settled on Earth, they broke a strict law and forced their will on these creatures. They took the beautiful female beings into their control and copulated with them. From this, rose the first forefathers of the present human beings. The first one was called “Adam” in the old ancestor’s language, which meant, “Earth human beings”. Since the Plejaren forefathers were composed of mixed races of different colors and sizes, they also generated beings that accorded to their characteristics. The smallest was only 50 centimeters tall while the largest and most wicked ones were 12 meters tall. Their appearances were also different.

由於地球上早期的人種,都是被放逐的野蠻人類的後裔,他們被移轉到這裡,與一大群的野生動物住在一起。當普雷亞人的先祖定居在地球上,他們違反了嚴格的律法,對待這些生物使用強迫的手段。他們控制一些美麗的女性與他們進行交配。由此方式,孕育出了現代人類的第一個祖先。第一個這樣的人被稱為亞當,這在老祖先的語言中意思是地球人。而由於普雷亞人的祖先是由不同膚色和高矮的人種混合,所以他們產生的人類,也繼承了這些特徵。其中最小的只有50公分,而最大且最邪惡的有12公尺之高,並且他們的長像也各自不同。

Origins of first life - atmosphere & amino acids - 8.194-195

第一個生命的起源 —— 大氣層與氨基酸 - 8.194-195

The origins of life were derived from amino acids that combined in an atmosphere that was conducive for growth. Earthly scientists know about this.

生命的起源來自氨基酸,同時結合一個有利於成長的大氣層環境。地球的科學家知道這一點。

History of Mankind - 9.115-162

人類的歷史 - 9.115-162

About 50,000 years ago, the Pleja System finally found peace and liberty. But, shortly before this time, 70,000 humans fled under the guidance of a scientist named Pelegon. With spaceships that they took possession of, they settled on Earth. Under Pelegon’s guidance, there were 200 sub-leaders who were scientists of special fields of knowledge. Pelegon was acknowledged as a king of knowledge, known as IHWH or god. In the course of millenniums, they constructed large cities and inhabited all continents on Earth.

大約5萬年前,普雷亞星系的人統終於尋求到了和平和自由。但就在那時候不久之前,一個名為Pelegon的科學家帶領了7萬人,搭乘他們佔領的飛船逃離了母星系,最後定居在地球上。在Pelegon的領導下,旗下有200位副領導人,他們都是知識專業領域的科學家。Pelegon被認定是位「知識之王」(被稱為「IHWH」或「上帝」)。幾千年下來,他們修建了許多大型的城市並居住在地球上所有的大陸之上。

This progressed for 10,000 years until seekers of power prevailed and began a deadly war over the Earth. Everything was destroyed and only a few thousand humans were able to survive, while others fled into the cosmos and settled on far-away worlds. For 7,000 years, everything remained wild and degenerated and no one else landed on Earth. Then, the descendants of those who had fled returned to Earth. They were also commanded by an IHWH and they built the two huge cities of Atlantis and Mu on different continents. For thousands of years, they lived in total friendship and peace until some scientists once again hungered for power and tried to seize control of the government. But, having become tired of continuous wars, the nations rose against them. So, they occupied spaceships and fled into space about 15,000 years ago.

這個文明繁榮了有一萬年之久,直到某些嗜權者佔了上風,他們在地球上掀起了致命的戰爭。接著,一切都被摧毀,只有幾千人能夠倖存下來,而另一些人則逃往宇宙並定居在遙遠的世界。七千年來,一切變得野生和退化,此期間沒有其他人來到地球上。在此之後,那些逃離者的後裔才又返回到地球。他們由一位「IHWH」指揮,從而在不同的大陸上分別建立了亞特蘭提斯和穆兩個龐大的城市。幾千年來,他們生活在全然的友好與和平之中,直到一些科學家再次渴求權力並試圖奪取政權。但是由於大多數人都已厭倦了不斷的戰爭,於是各地的人起而對抗他們。以致後來他們佔領了一些飛船後,在大約15千年前,逃離了地球進入到太空之中。

For two millenniums, they and their descendants lived in a neighboring solar system. They became very evil through mutations and reached a long life span of thousands of years. Their leader was a scientist named Arus, “The Barbarian”. Arus also had 200 scientists as sub-leaders, just as Pelegon had. Possessed by a thirst for power, they returned to Earth, 13,000 years ago. They settled in the high North and the American region known as Florida. From there, they continuously attacked Atlantis and Mu and succeeded in destroying them completely within a few milleniums. Some great scientists were able to flee and return to their original home worlds in the Pleja system. But, the few survivors left behind, lived a life of servitude.

在其後的兩千年間,他們及其後裔生活在一個鄰近的星系內,卻變得非常邪惡,竟能通過突變而延長壽命到千年之久。他們的領導者是一個名叫Arus的科學家,也被稱為野蠻人。就像Pelegon一樣,Arus也有200名科學家為為他的副領導人。由於對權力的渴望,他們在13千年前又返回了地球。他們在極北與今日美國佛羅里達州的地區定居下來。從那裡,他們不斷襲擊亞特蘭提斯和穆,並在短短幾千年內成功地完全摧毀它們。一些偉大的科學家們所幸能夠逃離地球並返回普雷亞星系(他們原來的家鄉世界);但是留下為數不多的倖存者,卻只能過著飽受奴役的生活。

The sub-leaders of Arus assumed many things for themselves and became more independent. Within three decades, while under the threat of punishment by Arus, they created their own clean race of humans that were free of mutations. They did this by secretly catching earthly creatures that were far descendents of former humans from cosmic space. Beautiful female beings were tamed and copulated with by these leaders, who called themselves Heavenly Sons. They created completely new forms of life. Semjase was the highest leader of the sub-leaders. She called the first male human being, Adam, which means “Earthly Human Being”. A similar type of breeding created a female being that was ordered, in later years, to mate with Adam. Many other similar beings were also created and caused great riots. From these beings, the present humanity developed on the different continents.

Arus的一些副領導人們認為許多事情自己可以做主而變得愈加不受約束。三十多年來,他們雖在Arus的懲罰威脅之下,卻運用突變的自由,創造了自己的純種人類。他們暗中捉住地球上的一些生物,那些是早先來自外太空人類的遙遠後代。其中一些美麗的女性,被這些自稱是天上之子的領導人馴服並用來交配。他們創造了全新的生命形式。Semjase是那些副領導的最高領導人,她稱第一個男性人類為「亞當」,意思就是地球人。以類似方式創造的一個女性,在往後的幾年被命令與亞當交配。許多其他的人種也被以類似的方式創造出來,從而引起了極大的騷亂。經由這些人種,從此在不同的大洲上,逐漸發展出目前的人類來。

IHWH Arus became very angry over what had been created and wanted to either kill or exile his sub-leaders who were responsible for this. But then he changed his mind when he realized the new power he could exercise over the newly created human beings. With newly nominated guardian angels and sub-leaders, he controlled three human races. These were the ancestors of those who settled in India, the Black Sea, and the gypsies who traveled South of the Mediterranean Ocean, known as the Hebrews. With his guardian angels, IHWH Arus let these people worship and adore him as the Creation and his sub-leaders as creational assistants. He established hard and severe laws that always demanded the blood of violators.

IHWHArus對這些結果非常生氣,想要處死或流放那些從事此事的副領導人。但後​​來當他意識到他可以對那些被創造出來的人類行使新的權力,他又改變了主意。隨著新提名的那些守護天使和副領導人,他控制了三個人類種族。這三個人種分別是那些定居在印度、黑海,以及前往南地中海的吉普賽人(被稱為希伯來人),他們三者的祖先。隨著他的守護天使,「IHWHArus讓這些人崇拜他為「造物主」,並崇拜他的那些副領導人為造物主的助手。他建立了嚴厲的法律,總是要那些反抗者付出流血的代價。

His son, Jehav, was not much better when he took over domination of the three enslaved races 3,400 years later. He was also called an IHWH and always demanded the blood and death of all those who violated his laws. The later descendants of gods were more humane and developed themselves according to spiritual evolution. When this happened, they decided to leave the development of earthly humans to its natural run and retire to their original home worlds. So, they left the Earth 1,943 years later and returned as peaceful creatures to the Pleja system where development had become highly evolved. Today, they live together as a united and allied population in peace and liberty. This is important information for the people of Earth to know.

當他的兒子「耶和華」在3,400年後接手統治這三個被奴役的種族,並沒有好到那裡去。他也被稱為「IHWH」,總是要求所有那些侵犯他法律的人,付出流血乃至於生命的代價。但後來那些「上帝」的後裔則變得較人性化些,並依據靈性的進化來發展他們自己。當這種情況發生後,他們決定離開地球並退回到他們原來的家鄉世界,讓人類回歸其自然的進化與發展。於是他們在1,943年後離開了地球,以和平的方式返回到普雷亞星系,並發展為高度進化的世界。如今,他們以和平與自由的方式,與一群統一而​​結盟的人種居住在一起這是地球人類需要知道的重要訊息。

Human Origins from Lyra, descendants from Pleiades - 12-17

人類起源於天琴座,是從昴宿星而來的後裔 - 12-17

3,300 years ago, members of an entirely different universe, known as the DAL universe, entered our universe and discovered Earth in our solar system. In their research, they also discovered the original home world and history of the human race because humanity did not originate on Earth. We are the descendants of a race from the Ringed Nebula. The actual descendants of our earthly forefathers no longer populate the region of the Ringed Nebula, but live on planets in the systems referred to as the “Seven Sisters” or the Pleiades.

3,300年前,來自一個完全不同宇宙(被稱為達爾宇宙)的一些成員,進入了我們的宇宙並在太陽系發現了地球。在他們的研究中,他們還發現了人類原來的家鄉世界和歷史,因為人類並不是源自地球。地球人類是環狀星雲人種的後裔,而其實際祖先的後裔已不再居住於環狀星雲,而是住在被稱為七姐妹昴宿星系的區域。

"The human form is indeed a creation of The Creation” - 35.S528-556

人的形式的確是來自「造化」的創造” - 35.S528-556

The human form is a creation of the Creation. It does not descend from any animals, such as the monkey. The evolution of the physical human form is very long. It was first created in primitive form, but with the destiny of becoming an advanced human. It was vivified by the Creational forces for human advancement. This form of life is basically a separate creation since its ancient beginning. Because of this, it was possible for the early wild humans to mix and mate with space travelers, which created the human race of today.

人的生命形式是「造化」的一個創造結果,它並不是任何動物(如猴子之類)的後代。人體的進化是很漫長的。最初是以原始的形式創造出來,但隨著要變成一個先進人類的命運,「造化」的力量為人類的進步注入生命力。這種形式的生命,基本上是從其早期的開始階段就是分開來創造的。正因為如此,有可能是早期的野生人類與時空旅人的交配和混種,創造了今日的人類。

Neglected humans do not develop equally and uncontrolled inter-breeding can even be retroactive to development. But at a certain point when spiritual knowledge is lost, the degeneration runs out due to an unconscious striving for self-preservation. A natural recovery occurs towards conscious thinking and self-preservation. This affects body performance according to environmental influences. Such reflexes are not performed in a controlled and rational manner, but outside the process of thinking. When thinking finally begins, then the reflexes are replaced by determination. Actions are then performed in a controlled manner, which compliments instinctive reflexes and reason begins.

被忽視的人類有著不一樣的發展狀態和無節制的交互繁殖,其原因甚至可以追溯至生命的發展階段。在某一段時間,由於靈性知識的喪失,基於無意識的自我保護作用,退化現象因而出現。一個自然的復原過程接著產生,趨向自覺的思維並作自我保護,這是根據環境的變化而影響身體的運作。這種反射現象並不是以一種可控制和理性的方式進行,而是在思考的過程之外。最終當思維開始運作,接下來反射作用會被心智的決定所取代。然後行動恢復控制,本能反應得以收斂並開始運用理性從事一切。

Another kind of instinctual self-preservation occurs naturally when a being becomes incapable of motion. This can be evoked by various dangerous factors such as a lack of oxygen, which leads to paralysis. This includes some of those parts that strive for self-preservation. Thinking stops and body limbs react by reflexes only. Life then proceeds organically, functioning like a machine. When the body is given food, it still digests it, but the brain is unable to realize it.

當一個生命變得無法動彈,另一種本能的自我保護現象會自然發生。這可以經由各種危險的因素(如缺氧導致的癱瘓)而被激發,其中包括那些尋求自我保護的部分。此時思維停頓而身體四肢只靠反射作用作出反應,然後生命會像一部機器那樣進行有機運作。就像當食物進入到身體內,它還是會被消化,但大腦無法體會。

Earth humans - forefathers defined - 39.P37-40

地球人類的祖先 - 39.P37-40

The human beings on Earth are descended from an extremely high-developed form from the depths of the universe. Because of this, they are well developed in their proportional shape. In this respect, they are equal to the Plejaren race, which is further developed by 3,500 years. Even forms of life that are even further developed, have no better or prettier proportions. There can also be found those that earthly humans would consider ugly.

地球上的人類是來自宇宙深處高度發展人類的後裔。由於這個原因,他們的外型比例發展的很勻稱。在這方面,他們與先進3,500年的普雷亞人是一樣的。甚至生命在進一步發展之下,並沒有變得更好或者更漂亮,那裡也可以找到一些地球人會認為難看的人。

Humans arise on Earth 6 billion years ago - 51.

人類於60億年前就出現在地球上 - 51

Early Earth humans encountered space-traveling humans - 51.

早期地球人類遇到過「時空旅人」- 51

Adam - slightly less than 4 meters tall - 69.63

亞當 —— 身高稍矮於4公尺 - 69.63

8.2 Races

8.2 人種

Origins of the many human races - 7.100-124

許多人種的起源 -7.100-124

The reason for the existence of so many human races on Earth is a result of human history on Earth. In addition to the five basic colored races, others also exist that are completely unknown to humanity. This is partly due to the fact that they live in places where people cannot find them, such as underground and in domed cities within mountains. Occasionally, these races come to the surface and join the crowds of humanity. This is especially true in countries where many races exist so that they do not appear to be any different and they can move about freely. It is more difficult for races with different skin colors, such as those with bluish skin in the region of India.

地球上這麼多人種存在的原因,是地球人類歷史的結果。除了五個基本有色人種,還有其他是地球人類完全陌生的人種也存在著。這是由於人們無法找到他們居住的地方,例如地下和山中的洞穴城市。偶爾,這些人種會來到地上混入人群。尤其是在多種族的國家,他們的出現不會顯出不同,所以可以自由行動。但在不同膚色的種族中就困難許多,例如在印度區域那些偏藍膚色的人種。

There have also been other colored races that have been dead for a long time. They were also the result of those known as, “Heaven’s Sons”. The Heaven’s Sons, or star travelers from the Pleja system, settled in many star systems with different climates, which affected their appearance in order to accommodate them. This also affected their skin colors and there are numerous shades in the universe. In addition, the gravity of different worlds affected their body sizes, which varied between 50 centimeters and several meters tall. There were and are creatures in the universe, which were referred to as giants or titans on Earth. They also created descendents here. But they were eradicated because they were often very evil-minded and exercised tyranny.

也有不少其他有色人種已經死去很長一段時間了,而他們也是那些被稱為上天之子的後代。從普雷亞星系而來的上天之子(或稱為時空旅人)在許多恆星系統中定居,由於氣候各有不同,為求適應環境,他們的外觀作了調整,同時也影響了他們的膚色,於是在宇宙中有林林總總的皮膚色澤。此外,不同世界的重力,也影響了他們的身體尺寸,變化在50公分到數公尺之間。這些在宇宙中過去和現在存在的高大生物,在地球上被稱為巨人。他們在這裡也有後代,但後來被消滅掉了,因為他們往往非常邪惡並慣用暴力。

The present races on Earth with different colored skin are the descendents of the different colored Plejaren ancestors that came from different star systems. Human beings on Earth did not descend from the monkey, as scientists have put forward. Plejaren ancestors, who mixed with earthly creatures, known as “Evas”, created them. This is a designation that means “the bearer”.

地球上目前有不同膚色的人種,都是來自不同星系中不同膚色的普雷亞人祖先的後代。地球人類不是如那些科學家們提出來的那樣(是猴子的後代)。普雷亞人的祖先與地球上的生物(被稱為夏娃們)混種,創造了人類。而夏娃的意思是孕育下一代的女人

All earth races have a mission - 55.211-214

地球上所有的人種都有一項使命 - 55.211-214

Each human race on Earth must fulfill a mission. If they all finally recognize and acknowledge this truth, they will be able to accomplish it together. No race is preferred over another or considered less than any other race because everyone is in the same boat with the same difficulties and challenges to face. Those termed as the white race have no special mission and are not placed above any others.

地球上的每一個人類都必須履行一項使命;如果他們最終都認識並承認這個事實,他們就能夠在一起將它完成。沒有任何人種優於或劣於其他任何人種,因為大家都在同一條船上面臨相同的困難和挑戰。那些白色的人種並沒有特殊的使命,他們也不在任何人種之上。

Races - 70.27-28

人種 - 70.27-28

In ancient times, extraterrestrial races often visited Earth. They exiled their punished elements here, which were evil in their home worlds. But this lasted only a few millenniums and the Earth was left in calm once again for many millions of years. Life of all kinds on Earth developed in natural order except for the human-like creatures that resulted from the mixture of animals and the previous outcast humans.

在遠古時代,外星人種經常訪問地球,他們將在其家鄉世界受到懲罰的邪惡份子流放在這裡。但這種情況只持續了幾千年,接著地球平靜的度過數百萬年。地球上各種生命,除了那些類似人類的生物,都是自然發展而成的,因為牠們(類人生物)是動物和以前被放逐人類的混種。

8.2.1 3 special races

8.2.1 三個特殊的人種

3 special races - 9.151-158

三個特殊的人種 - 9.151-158

IHWH Arus, along with newly nominated guardian angels and sub-leaders, controlled three main races of the newly created human beings on Earth. These were the ancestors of those who settled in India, the Black Sea, and the gypsies who traveled in the South of the Mediterranean Ocean, known as the Hebrews.

IHWH Arus和那些被新任命的守護天使與副領導人們,控制在地球上新創造出的三大人種。三大人種是那些定居在印度、黑海以及遷徙在地中海南部的吉普賽人(被稱為希伯來人)他們的祖先。

8.2.2 Aryan race

8.2.2雅利安人種

Aryan race - 34.78-86

雅利安人種 - 34.78-86

When the Plejarens attempted to locate an entity by the name of Ashtar Sheran, they were only able to find traces of him that led to a certain place in Germany. It is at a very powerful secret organization known as “The Thule Society”. They use telepathic forces and have a great amount of knowledge about extraterrestrial technologies, events, and races. It is their goal to maintain and elevate the white race on Earth, which descended from the past Arus created race. Everything is screened by spiritual forces, which are difficult to penetrate.

當普雷亞人試圖尋找一個名為「阿斯塔謝蘭」的外星人,他們只能夠在德國某地找到他的踪跡。這是一個被稱為圖勒協會的強大秘密組織,他們能運用心靈感應力並且擁有大量的外星技術、事件和種族的資訊。他們的目標是維持並提升在地球上的白色人種,他們是過去Arus所創造出人種的後裔。這個組織的一切都被精神力量所屏蔽,很難被穿透。

History of the Aryan race (See section 6.1) - 70.19-179

雅利安種族的歷史(見第6.1節) - 70.19-179

8.2.3 Aztecs

8.2.3阿茲特克人(或譯阿茲塔克人)

Aztecs (Aztec God Quetzalcoatl) - 55.174-178

阿茲特克人(阿茲特克神 —— 羽蛇神) - 55.174-178

There is no relationship between the Plejaren Quetzal and the entity known as Quetzalcoatl. Quetzalcoatl was a very high officer or high supervisor of an extraterrestrial group, which was active in the region known today as Egypt. Because he was very knowledgeable and wise, he was often ordered on special missions. One such mission brought him to South America, where he was worshiped as a god by the Aztec people. He owned a small spaceship, which he could have used to strengthen this impression, but this was not his intention. However, after he met with another commissioner by the name of Huitzilopochtli, he changed his conduct. (See section 8.3.8)

奎查爾(普雷亞人)與被稱為「羽蛇神」的外星人之間沒有任何關係。「羽蛇神」是一個外星組織中非常高階的官員或主管,這個外星組織曾活躍在今天被稱為埃及的地區。因為他非常博學並富有智慧,所以經常被指派一些特殊任務。其中一個任務讓他來到了南美洲,在那裡他被阿茲特克人崇拜為神明。他擁有一個小型飛船,這本來可以用來強化他神明的印象,但是他沒有那麼做。然而在他遇到了另一位名叫維齊洛波奇特利(是阿茲特克人的戰神、墨西加人的部落神、鐵諾奇蒂特蘭城的主神)的外星官員,他改變了自己的行為。(參見第8.3.8節)

8.2.4 Hebrews

8.2.4希伯來人

Hebrews - 38.19-28

希伯來人 - 38.19-28

Arussem was a human extraterrestrial that was one of the most hungry for power. He created a splinter group with many thousands of followers from the peaceful group of Heaven’s Sons and sought to subject the Earth and its inhabitants for himself. His method for accomplishing this was through lying, deceiving, misleading, and by teaching wrongful cult heresies with religious lessons of his choosing. His followers were mainly the Gypsies of the Nile and the far surroundings of the Mediterranean and Red Seas. They became fanatical followers of his heresies and started to spread them. But the Hebrews, as they were called, later freed themselves from his command when he had to hand over his government to his follower by the name of Jehova. The Hebrews grew in number and chose themselves as the elected people with the right to form a world government, despite never having been a nation, but simply a gathering of lowly Gypsies comprised of many colors and races. Ever since then, they have behaved as pre-selected ones for the control of the Earth. They found a way to realize their desires through Kamagol I, who was the successor of Jehova. (See section 6.4.4)

Arussem是一個最渴求權力的外星人。他創造了一個分裂集團,那是成千上萬的一群上天之子的和平追隨者,它要讓地球和它的居民為自己所支配。他實現目標的方法,是通過撒謊、欺騙與誤導,以及他那些異端邪說的邪教課程。他的追隨者主要是尼羅河和遠在環繞地中海與紅海四周的吉普賽人,他們成為了他異端邪說的狂熱追隨者,並開始傳播它們。不過希伯來人(他們被這樣稱呼),後來在他移交政權給他的追隨者Jehova的的時候,下令釋放他們自己。當希伯來人的人數漸增,他們選擇自己的人,具有形成一個世界政府的權利,儘管他們從未有過一個國家,而只是由許多膚色和人種所和成的下層吉卜賽人集合。但從那時起,他們已經表現的像是預先選定擁有地球控制權的人。而他們發現了一種方法,就是經由Jehova的繼承者Kamagol一世,來實現他們的願望。(參見第6.4.4節)

Hebrews - 70.139-143

希伯來人 - 70.139-143

The third race of humans on Earth was an alliance of Gypsies that were interspersed with spies and saboteurs of Jahova, who caused dissention everywhere. They were always eager to rob, burn, and murder. For this reason, the ancient Plejaren forefathers called them Hebrews, Hebraons, and Hebrons. These are names mean Gypsies, Dregs of society, and outcasts because they constantly incited fights, and quarrels that continue to persist today. The present term for Gypsies is the wanderers, traveling people, and the unsettled ones. The present people that are known as Gypsies have nothing in common with the Hebraons who proclaimed themselves as the chosen ones, just as their descendants, the Jews of today, still pretend this. Peace on Earth will finally happen when the power hungry and murderous Hebraon race connection has become completely scattered.

人類在地球上的第三個人種是吉普賽人的聯盟,其中充斥著Jahova的間諜和破壞分子,因此總是造成意見不合。他們總是熱衷於燒、殺、擄、掠。就是這個原因,普雷亞人的祖先叫他們希伯來人、HebraonsHebrons。這些名字的意思是流浪的人、社會的人渣、被流放的人,因為他們不斷地煽動打架與爭吵並持續到今天。吉普賽人現代的意思是流浪者、旅行的人和居無定所的人。當今被稱為吉普賽人的人們,他們與自稱為神選之人的Hebraons毫無共同之處,就像他們的後代 —— 今天的猶太人 —— 還是自稱是如此。地球上的和平,只有在嗜權和兇殘的Hebraon人種的聯盟完全被打散,才有實現的一天。

8.2.5 Inca

8.2.5印加人

Red-haired, tall, extraterrestrial-descendent Chanka - 52.31-38

紅髮、身材高挑的外星人後裔Chanka - 52.31-38

The Chanka Indians of Peru are tall, have red-hair, and are descendants of an extraterrestrial race. Their average height is 7 feet tall and they all retreated to a subterranean village 500 years ago, although they also live in huts above ground. Their lineage traces to the Incas and they kidnap white women.

秘魯的Chanka地安人身材高大,有紅頭髮,是一個外星人種的後裔。他們的平均身高為7英呎,雖然他們也住在地上的木屋,但500年前他們都撤退到地下洞穴裡的村莊。他們有印加人的血統,而他們會綁架的白人婦女。

8.2.6 Mongoles

8.2.6 蒙古人

Mongoles - 55.209-210

蒙古人 - 55.209-210

Semjase is unable to respond to a question regarding predictions of the Mongoles and their earthly government.

西米斯無法回應有關預測蒙古人和他們在地球上政府的問題。

8.2.7 Sumerians

8.2.7蘇美人

Sumerians - 70.130

蘇美人 - 70.130

Coming from the North, the son of Arus, Arus II, started a war and attacked the lands known today as India, Pakistan, Persia, etc. There, they met with the Sumerians, who were peace-loving. They fled and vanished far to the South and became a nation of European appearing people with dark skin and tall growth. They had risen from a race of Sirians who settled on the Earth 33,000 years ago. This was at the same time as the settlement of refugees from the Pleja System.

來自北方的Arus二世發動了一場戰爭,襲擊今天被稱為印度、巴基斯坦和波斯等的地區,他們與熱愛和平的蘇美人相遇。結果導致蘇美人逃離並消失在南方,他們後來成為歐洲一個人民皮膚黝黑而身材高大的國家。蘇美人是33千年前自天狼星來到地球上定居的人種,這與普雷亞星系的難民大約在相同的時間到來。

Sumerians - 70.172-173

蘇美人 - 70.172-173

Among the descendents of Arus, who had subjugated the lands to the North, there was a large number who preserved themselves as the Ausist until the time of Jehav. This was a group of 160,000 people who were called the Great Aryans because they still advocated the ideas of Arus I. They deserted the government of Jehav and wandered through the lands from Northwest to East, plundering as they went. They penetrated into the country where Arus II had settled with his people and expelled the Sumerians. But, the Aryans mingled with the lowly developed native people and forgot their actual origins.

Arus的後裔中,他們征服了到達北方的土地,直到耶和華統治的時期,他們為數尚多,並自稱為Arus人。這是個為數16萬人被稱為偉大的雅利安人的族群,因為他們仍然秉持Arus一世的主張。他們自耶和華的政權出走,遊獵在西北到東方的大地,到處肆意掠奪。他們滲透到Arus二世驅逐蘇美人安並頓他自己人民的國度。但當雅利安人與低度開化的當地人混居之後,便逐漸忘記了自己實際的起源。

 

 

(未完待續)

 

英文資料來自
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Chapter_8_-_HUMANITY

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()