(回到《一的法則》(英漢對照)目錄

(上承《一的法則》(英漢對照)-B1-022

The Law of One, Book I, Session 23
February 11, 1981

一的法則:卷一,第二十三場集會
1981 2 11

Ra: I am Ra. I greet you in the love and the light of the infinite Creator. We communicate now.

RA我是 Ra,我在無限造物者的愛與光中向你們致意我現在開始通訊

Questioner: You were speaking yesterday of the first contact made by the Confederation which occurred during our third major cycle. You stated that you appeared in the skies over Egypt at approximately the same time that aid was given to Atlantis. Can you tell me why you went to Egypt and your orientation of attitude and thinking when you first went to Egypt?

問:你昨天提到星際聯邦的第一次接觸發生在我們的第三個主要週期你陳述你出現在埃及上空的時間,大約與初次協助亞特蘭提斯的時間相同你可否告訴我,為什麼你前往埃及以及當你首次到達埃及你的態度傾向與思考方式

Ra: I am Ra. At the time of which you speak there were those who chose to worship the hawk-headed sun god which you know as vibrational sound complex, “Horus.” This vibrational sound complex has taken other vibrational sound complexes, the object of worship being the sun disc represented in some distortion.

RA我是 Ra,你說的那個時期,那些人選擇崇拜鷹頭太陽神你們所知的聲音振動複合體霍拉斯Horus這個聲音振動複合體同時也代表了他們對太陽表面sun disc的崇拜變貌

We were drawn to spend some time, as you would call it, scanning the peoples for a serious interest amounting to a seeking with which we might help without infringement. We found that at that time the social complex was quite self-contradictory in its so-called religious beliefs and, therefore, there was not an appropriate calling for our vibration. Thus, at that time, which you know of as approximately 18,000 of your years in the past, we departed without taking action.

我們被此現象吸引,花了一些你們所謂的時間掃描人們是否對於尋求有嚴肅的興趣如此我們可以協助而不會侵犯自由意志)。
我們發現在那個時候,該社會複合體在其宗教信仰方面相當地自我矛盾因此沒有針對我們振動的適當呼求於是在你所知你們的18,000 年前,我們離開沒有採取行動

Questioner: You stated yesterday that you appeared in the skies over Egypt at that time. Were the Egyptian entities able to see you in their skies?

問:你昨天提到你們在那個時候出現在埃及上空當時埃及實體們是否能夠看到你們在天空中

Ra: I am Ra. This is correct.

RA我是 Ra,這是正確的

Questioner: What did they see, and how did this affect their attitudes?

問:他們看到了什麼這個事件如何影響他們的態度

Ra: I am Ra. They saw what you would speak of as crystal powered bellshaped craft.

RA我是 Ra他們看到你會稱之為水晶動力的鐘型載具

This did not affect them due to their firm conviction that many wondrous things occurred as a normal part of a world, as you would call it, in which many, many deities had powerful control over supernatural events.

這個事件並沒有影響他們,因為他們堅信許多不可思議的事情的發生只是世界尋常的一部分許許多多的神祈對於超自然事件有強大的控制力

Questioner: Did you have a reason for being visible to them rather than being invisible?

問:你們對他們顯現而非隱形這其中有原因嗎

Ra: I am Ra. This is correct.

RA我是 Ra,這是正確的

Questioner: Can you tell me your reason for being visible to them?

問:你可否告訴我,你們對他們顯現的原因

Ra: I am Ra. We allowed visibility because it did not make any difference.

RA我是 Ra我們允許可見度因為這並不會造成任何不同

Questioner: Then at this time you did not contact them. Can you answer the same question that I just asked with respect to your next attempt to contact the Egyptians?

問:我知道了所以在那個時候你並沒有與他們接觸你可否回答我剛才問的同樣問題主題換成你下一次與埃及人的接觸

Ra: I am Ra. The next attempt was prolonged. It occurred over a period of time. The nexus, or center, of our efforts was a decision upon our parts that there was a sufficient calling to attempt to walk among your peoples as brothers.

RA我是 Ra,下一次的嘗試時間延長了持續好一段時間
我們努力的鏈結點或中心是一個決定我們做這個決定是因為有足夠的呼求讓我們嘗試行走在你們人群之中如同兄弟一般

We laid this plan before the Council of Saturn, offering ourselves as serviceoriented Wanderers of the type which land directly upon the inner planes without incarnative processes. Thus we emerged, or materialized, in physical-chemical complexes representing as closely as possible our natures, this effort being to appear as brothers and spend a limited amount of time as teachers of the Law of One, for there was an ever-stronger interest in the sun body, and this vibrates in concordance with our particular distortions.

我們將這個計畫攤開在土星議會之前提供我們自身為服務導向的流浪者,屬於直接降臨於內在層面的類型,不經過投胎過程於是我們浮現或物質化以肉體-化學複合體方式顯現盡可能地呈現出我們的本質努力成為他們的兄弟,並且花有限的一段時間,做為一的法則之教師因為有股對於太陽體日益強烈的興趣這點與我們特別的振動是調和一致的

We discovered that for each word we could utter, there were thirty impressions we gave by our very being, which confused those entities we had come to serve. After a short period we removed ourselves from these entities and spent much time attempting to understand how best to serve those to whom we had offered ourselves in love/light.

然而我們發現,我們以我們本質所說的每一個字人們就衍生出三十種想法混淆了我們原先要服務的實體們經過一小段時期,我們離開這些實體花許多時間嘗試了解如何在愛/光中以最佳方式服務他們

The ones who were in contact with that geographical entity, which you know of as Atlantis, had conceived of the potentials for healing by use of the pyramid-shape entities. In considering this and making adjustments for the difference as in the distortion complexes of the two geographical cultures, as you would call them, we went before the Council again, offering this plan to the Council as an aid to the healing and the longevity of those in the area you know of as Egypt. In this way we hoped to facilitate the learning process as well as offer philosophy articulating the Law of One. Again the Council approved.

與亞特蘭提斯接觸的一群實體曾經思索使用金字塔形狀,來達成治療的潛能
我們考慮這點,並且針對兩個地區文化變貌的差異進行調整如你所稱我們再次前往土星議會提案給議會主旨是協助埃及區域的治療與長壽以這個方式我們希望能便利學習過程,同時提供闡明一的法則之哲學再次地議會通過了

Approximately 11,000 of your years ago we entered, by thought-form, your—we correct this instrument. We sometimes have difficulty due to low vitality. Approximately 8,500 years ago, having considered these concepts carefully, we returned, never having left in thought, to the thought-form areas of your vibrational planetary complex and considered for some of your years, as you measure time, how to appropriately build these structures.

大約11,000 年前,我們以思想-形態進入你們 —— 我們更正這個器皿我們在傳訊過程有時會遭遇困難由於該器皿生命力低落的緣故
大約在8,500 年前仔細地考慮這些概念之後我們返回從未在思想上離開抵達你們振動行星複合體的思想-形態區域,然後花了好些你們的地球年考慮如何適當地建造這些結構

The first, the Great Pyramid, was formed approximately 6,000 of your years ago. Then, in sequence, after this performing by thought of the building or architecture of the Great Pyramid using the more, shall we say, local or earthly material rather than thought-form material to build other pyramidal structures. This continued for approximately 1,500 of your years.

首先大金字塔大約於六千年前形成採用思想-形態建造之後容我們說我們以較為地方性或地球上的材料來建造其他的金字塔結構這過程持續大約 1,500 個地球年

Meanwhile, the information concerning initiation and healing by crystal was being given. The one known as “Ikhnaton” was able to perceive this information without significant distortion and for a time, moved, shall we say, heaven and earth in order to invoke the Law of One and to order the priesthood of these structures in accordance with the distortions of initiation and true compassionate healing. This was not to be long-lasting.

在這期間藉由水晶來啟蒙與治療的資訊被給予有個被知悉為"易克納頓"Ikhnaton的人當時能夠察覺到這個資訊而沒有顯著的扭曲容我們說有一段時期,他翻天覆地,就為了實施一的法則並且依循啟蒙與真實憐憫的治療變貌,來組織祭司階層架構這個情況並沒有持續很久

At this entity’s physical dissolution from your third-density physical plane, as we have said before, our teachings became quickly perverted, our structures once again went to the use of the so-called “royal” or those with distortions towards power.

在這個實體的肉體從你們第三密度物理層面分解之際如我們先前所說參考第二場集會我們的教導很快地被曲解了我們的建築結構再一次地落入所謂的"皇家"或那些擁有權力變貌的實體手中

Questioner: When you spoke of pyramid healing, I am assuming that the primary healing was for the mind. Is this correct?

問:當你提到金字塔治療我假設主要的治療是針對心智是否正確

Ra: I am Ra. This is partially correct. The healing, if it is to be effectuated, must be a funneling without significant distortion of the in-streamings through the spiritual complex into the tree of mind. There are parts of this mind which block energies flowing to the body complex. In each case, in each entity, the blockage may well differ.

RA我是 Ra,只有部分正確治療如果要生效必須是一個沒有顯著扭曲的漏斗funneling好讓內流in-steaming得以透過靈性複合體進入心智之樹心智的某些部分阻擋流到肉體複合體的能量在每一個案每一實體中阻礙都有些許不同

However, it is necessary to activate the sense of the spiritual channel or shuttle. Then whether the blockage is from spiritual to mental or from mental to physical, or whether it may simply be a random and purely physical trauma, healing may then be carried out.

無論如何需要啟動靈性通道或飛梭shuttle的感官如此,不管阻礙是從靈性到心智或從心智到肉體,或只是單純地一個隨機且純粹的肉體外傷治療都得以實行

Questioner: When you started building the pyramid at Giza using thought, were you at that time in contact with incarnate Egyptians and did they observe this building?

問:當你們開始使用思想建造位於吉沙的金字塔在那個時候你是否與具肉身的埃及人有接觸而他們是否觀察到這個建築物

Ra: I am Ra. At that time we were not in close contact with incarnate entities upon your plane. We were responding to a general calling of sufficient energy in that particular location to merit action. We sent thoughts to all who were seeking our information.

RA我是 Ra,在那個時候,我們並未與你們具肉身的實體們有親近的接觸我們回應一般性具有足夠能量的呼求,在特定的地點進行有益的行動我們將思想送給所有尋求我們資訊的人們

The appearance of the pyramid was a matter of tremendous surprise. However, it was carefully designed to coincide with the incarnation of one known as a great architect. This entity was later made into a deity, in part due to this occurrence.

金字塔的外觀是個巨大的驚奇然而它被小心地設計,它出現的時機恰好與一個偉大建築師的降生一致這個實體稍後被塑造成一位神祈一部分原因跟這個事件有關

Questioner: What name did they give this deity?

問:他們給這個神祈取什麼名字

Ra: I am Ra. This deity had the sound vibration complex, “Imhotep.”

RA我是 Ra這個神祈有個聲音振動複合體"印和巔"Imhotep

Questioner: What can you tell me about the overall success of the pyramid? I understand that the pyramids were not successful in producing a rise in consciousness that was hoped for, but there must have been some success that came from them.

問:關於金字塔的整體成就,你可以告訴我什麼我理解在促成意識的提升方面金字塔基本上並未成功達成原本希望的目標但金字塔一定帶來某方面的成功

Ra: I am Ra. We ask you to remember that we are of the Brothers and Sisters of Sorrow. When one has been rescued from that sorrow to a vision of the one Creator, then there is no concept of failure.

RA我是 Ra我們要求你記住,我們是憂傷的兄弟姊妹當一個人從憂傷的境界被解救,到達看見太一造物者的境地失敗的觀念就不存在

Our difficulty lay in the honor/responsibility of correcting the distortions of the Law of One which occurred during our attempts to aid these entities. The distortions are seen as responsibilities rather than failures; the few who were inspired to seek, our only reason for the attempt.

我們的困難在於更正那些由於我們先前嘗試幫助這些實體而產生一的法則之扭曲這是我們的榮譽/責任這些扭曲被視為責任而非失敗極少數人被激勵而開始尋求那是我們嘗試的唯一理由

Thus, we would perhaps be in the position of paradox in that as one saw an illumination, we were what you call successful, and as others became more sorrowful and confused, we were failures. These are your terms. We persist in seeking to serve.

因此我們或許處在一個矛盾的位置當一個人看到一個亮光我們就是你所稱的成功當其他人變得更為憂傷及困惑我們就是失敗這些都是你們的用語我們堅持地尋求服務

Questioner: Can you tell me what happened to Ikhnaton after his physical death?

問:你可否告訴我,易克納頓肉身死亡後,他發生什麼事

Ra: I am Ra. This entity was then put through the series of healing and review of incarnational experiences which is appropriate for third-density experience. This entity had been somewhat in the distortions of power ameliorated by the great devotion to the Law of One. This entity thus resolved to enter a series of incarnations in which it had no distortions towards power.

RA我是 Ra,這個實體隨後經歷一連串的治療並回顧他的一生,對於第三密度的體驗而言是恰當的這個實體有一些傾向權力的變貌,因為致力獻身於一的法則而舒緩這種現象於是這個實體決心進入一系列的投胎incarnations讓它沒有傾向權力的變貌

Questioner: Can you tell me what the average life span was for the Egyptians at the time of Ikhnaton?

問:你可否告訴我,在易克納頓的時代,埃及人的平均壽命是多少

Ra: I am Ra. The average life span of these people was approximately thirtyfive to fifty of your years. There was much, what you would call, disease of a physical complex nature.

RA我是 Ra,這些人們的平均壽命大約是35 50 當時有許多你們所稱的肉體複合體的疾病蔓延

Questioner: Can you tell me of the reasons for the disease? I think I already know, but I think it might be good for the book to state this at this time.

問:你可否告訴我這些疾病的成因我想我早已知道但我想在這個時機由本書來陳述這件事是好的

Ra: I am Ra. This is, as we have mentioned before, not particularly informative with regard to the Law of One. However, the land you know of as Egypt at that time was highly barbarous in its living conditions, as you would call them. The river which you call Nile was allowed to flood and to recede, thus providing the fertile grounds for the breeding of diseases which may be carried by insects. Also, the preparation of foodstuffs allowed diseases to form. Also, there was difficulty in many cases with sources of water and water which was taken caused disease due to the organisms therein.

RA我是 Ra,這個現象如我們先前提到以一的法則的角度來說,並不特別有教育意義無論如何,你所知道的埃及土地,當時的生存條件為高度地蠻荒你所稱的尼羅河常常洪水氾濫,退潮之後提供肥沃的土壤,卻也成了孳生疾病的溫床然後由昆蟲攜帶這些病原體到處散布此外食物的準備方式允許疾病的形成同時不乾淨的水源也帶來許多問題,其中的微生物造成疾病的發生

Questioner: I was really questioning about the more basic cause of disease rather than the mechanism of its transmission. I was going back to the root of thought that created the possibility of disease. Could you briefly tell me if I am correct in assuming the general reduction of thought over the long time on planet Earth with respect to the Law of One created a condition whereby what we call disease could develop? Is this correct?

問:我真正想詢問的是疾病更基本的成因,而非它傳遞的機制我想追溯到那造成疾病的思想源頭你可否簡短地告訴我假設地球人們長期以來減少對一的法則之思考是否會創造出我們稱為的疾病狀態這樣說正確嗎

Ra: I am Ra. This is correct and perceptive. You, as questioner, begin now to penetrate the outer teachings.

RA我是 Ra,這是正確且觀察敏銳做為一個發問者現在開始穿透外層的教導

The root cause in this particular society was not so much a bellicose action although there were, shall we say, tendencies, but rather the formation of a money system and a very active trading and development of those tendencies towards greed and power; thus, the enslaving of entities by other entities and the misapprehension of the Creator within each entity.

這個特別社會產生的疾病根本原因不在於敵對的行為雖然容我們說有這樣的傾向毋寧說是金錢系統的形成,以及一個非常活躍的貿易系統),接著發展出那些貪婪與權力的傾向於是某些實體奴役其他實體誤解每個實體內在的造物者

Questioner: I understand, if I am correct, that a South American contact was also made. Can you tell me of the nature of your contact with respect to the attitude about the contact, its ramifications, the plan for the contact, and why the people were contacted in South America?

問:現在如果我是對的我理解南美洲接觸contact也在那個時候進行我要問類似於剛才詢問你們接觸過程的問題你可否告訴我,南美洲接觸的本質對於該次接觸的態度相關細節對於該次接觸的計畫以及為什麼人們在南美洲被接觸

Ra: I am Ra. This will be the final full question of this session. The entities who walked among those in your South American continent were called by a similar desire upon the part of the entities therein to learn of the manifestations of the sun. They worshipped this source of light and life.

RA我是 Ra,這將是此次集會的最後一個完整問題那些行走在你們南美洲的星際聯邦實體們,被相似的渴望所呼求也就是當地的實體想要學習關於太陽的顯化他們崇拜這個光與生命的源頭

Thus, these entities were visited by light beings not unlike ourselves. Instructions were given and they were more accepted and less distorted than ours. The entities themselves began to construct a series of underground and hidden cities including pyramid structures.

於是這些實體被與我們並無不同光之生命體所造訪教育訓練被給予
跟我們的埃及實體相比,他們的接受程度較高且扭曲程度較少
這些實體自己開始建造一連串的地下與隱藏的都市,包括金字塔建築

These pyramids were somewhat at variance from the design that we had promulgated. However, the original ideas were the same with the addition of a desire or intention of creating places of meditation and rest, a feeling of the presence of the one Creator; these pyramids then being for all people, not only initiates and those to be healed.

這些金字塔跟我們發表的設計有些不同無論如何原始的想法是相同的加上渴望或意圖創造冥想與休息的地方一個感覺到太一造物者臨在的地方於是這些金字塔為全體人民所有而不僅是給入門者initates及那些需要被治療的人

They left this density when it was discovered that their plans were solidly in motion and, in fact, had been recorded. During the next approximately 3,500 years these plans became, though somewhat distorted, in a state of near-completion in many aspects.

當他們發現計畫可靠地運行著,他們離開這個密度事實上整件事曾被記錄下來在接下來的大約3 5 百年這些計畫雖然有被扭曲一些在許多方面都算是接近完成的狀態

Therefore, as is the case of the breakings of the quarantine, the entity who was helping the South American entities along the South American ways you call in part the Amazon River went before the Council of Saturn to request a second attempt to correct in person the distortions which had occurred in their plans. This having been granted, this entity or social memory complex returned and the entity chosen as messenger came among the peoples once more to correct the errors.

因此為了完全打破隔離那些曾幫助南美洲亞馬遜河流域實體的實體們前往土星議會請求第二次嘗試,目的是親自更正在他們計畫實行過程中產生的一些扭曲這個請求被允許了這個實體或社會記憶複合體返回一個實體被撿選為使者來到人群中,再一次地更正錯誤

Again, all was recorded and the entity rejoined its social memory complex and left your skies.

再次所有事情都被記錄下來,然後該實體重新加入其社會記憶複合體,並離開你們的天空

As in our experience the teachings were, for the most part, greatly and grossly perverted to the extent in later times of actual human sacrifice rather than healing of humans. Thus, this social memory complex is also given the honor/duty of remaining until those distortions are worked out of the distortion complexes of your peoples.

如同我們以往的經驗,這些教導大部分被嚴重地曲解以至於到後期,以活人獻祭而非治療人類因此這個社會記憶複合體也被給予榮耀/義務停留直到那些扭曲被工作脫離你們人群的變貌複合體為止

May we ask if there are any questions of a brief nature before we close?

在我們結束之前是否有任何簡短性質的詢問

Questioner: Is there anything we can do to make the instrument more comfortable? Since you stated that she seems to be low on energy, is it possible to have another session later on today?

問:有什麼我們可以做的使這器皿更舒適你陳述她的能量似乎蠻低的是否可能在今天舉行另一場集會

Ra: I am Ra. All is well with alignments. However, this instrument would benefit from rest from the trance state for this diurnal period.

RA我是 Ra,排列狀況一切良好然而這個器皿離開出神狀態後休息一整天對它有幫助

I am Ra. I leave this instrument now. I leave each of you in the love and the light of the one infinite Creator. Go forth, therefore, rejoicing in the power and the peace of the one Creator. Adonai.

我是 Ra,我現在離開這個器皿我在太一無限造物者的愛與光中離開你們每一位那麼向前去吧在太一造物者的大能與和平中歡欣鼓舞Adonai

 


(本集會結束)

(參閱補充《一的法則》片斷

(續接《一的法則》(英漢對照)-B1-024

(回到《一的法則》(英漢對照)目錄

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()