上一部分回目錄下一部分

/tmp/phpIR5oxU

Contact Report 031-3第031次接觸報告(第三部分)

接觸時間:19750717日,星期四,1014

接觸地點:Semjase的飛船、Ptaah的超級太空母船、太陽系附近

英譯版本:20210402日,Joseph Darmanin, Catherine Mossman

中譯版本:20220826日,DeepL Translator, James Hsu


中譯者摘要

這是篇完整的接觸報告,英譯版將其分為四個部分,這是其中的第三部分;也是四個部分中篇幅最短(且短得不成比例)的部分。其中談話的主要重點在於:距離太陽系最近的一個有人居住的恆星系距離地球大約5光年但這個恆星係存在於不同的時空結構中。他們是幾乎與地球人沒有區別的人類,愛好和平而只比地球人類的發展進步217。但在與地球大小差不多的母星上卻住了230億人,所以有嚴重人口過剩的問題。以至於他們必須經常通過一個古老的維度之門來到地球收集植物、蔬菜、水果和穀物等植物的幼苗和種子,再帶回他們的母星上栽培成長。此外,由於他們的太空航行技術還不是很成熟(但已超過地球人許多),所以在來到地球途中,還需要一個中繼太空站來做為補給站。


Part 3第三部分

本部分英譯者:Stefan Zutt

英譯日期:N/A


Ptaah:

1035. That I know, you were at that time not even three years of age.

這我知道,當時你還不到三歲。

Billy:

You know it very well. But now I am interested in how far away from the Earth or the SOL-system the closest inhabited system is located. And do those world's inhabitants also know our Earth?

你知道得很清楚。但現在我感興趣的是,在地球或太陽系之外,下一個有人居住的恆星系有多遠。而那些世界的居民也知道我們的地球嗎?

Ptaah:

1036. The next inhabited system is located about 5 light-years away from the Earth, but in a different space-time structure.

下一個有人居住的恆星系距離地球大約5光年,但存在於不同的時空結構中

1037. Different worlds over there are inhabited by human life-forms, who barely differ from you.

那裡的各種世界裡,都居住著與你們幾乎沒有區別的人類生命體

1038. Regarding their development they are several years ahead of the humans of the Earth, in consciousness-based as well as technilogical terms.

就他們的發展而言,無論是在意識和技術方面,他們都比地球上的人類領先好多年

1039. The difference between the humans of the Earth and those life-forms, which is, however, just one of several over there, amounts to 217 years.

地球上的人類和這些生命體之間的差距是217,而這些生命體只是那裡的幾種生命體中的一個

1040. They are already capable of space flights in primitive form and also visit Earth quite often.

他們已經能夠以原始的形式進行太空飛行,而且還經常造訪地球

1041. Because their cosmic flight capabilities however are still very limited, they depend on assistance stations.

因為他們的宇宙飛行能力仍然非常有限,所以他們要依靠中繼站

1042. Mid-way between their world and the Earth they have thus established such a space station, which you can see over there far out in space.

在他們的世界和地球之間的半途上,他們於是建立了一個這樣的太空站,你可以在遠處的太空中看到。

1043. They need this station, as they are not yet able, to catapult their space ships across large distances.

他們需要這個太空站,因為他們還沒有能力,把他們的太空船航行到很遠的地方。

1044. Also their space flight is still associated with great physical pains, that’s why they send themselves to sleep with narcotics during longer travels through space.

另外,他們的太空飛行仍然伴隨著巨大的身體疼痛,這就是為什麼他們在較長的太空旅行中會用麻醉劑讓自己入睡。

1045. Besides other races from those worlds this race comes to Earth very often through an old dimension-gate.

除了來自那些世界的其他種族,這個種族還經常通過一個古老的維度之門來到地球

1046. That's because their home world, which is no bigger than the Earth, is with a very high number of humans suffering from overpopulation and needing enormous quantities of food.

這是因為他們的母星並不比地球大但因人口過剩,而需要大量的食物

1047. Thus the humans from planet AKART come very often to the Earth, to collect plants, vegetables, fruits and cereals etc., in order to feed their 23 thousand million population with it.

因此,這個名為AKART星球的人類經常來到地球,收集植物、蔬菜、水果和穀物等,以便用它們養活他們的230億人口

1048. However they collect relatively little usable food, as they know that your world too suffers from a strong overpopulation and has a lack of usable food.

然而,他們收集的可用食物相對較少,因為他們知道你們的世界也存在嚴重的人口過剩問題,同樣缺乏足夠的可用食物。

1049. So they usually content themselves with taking fruit-, grain-, vegetables- and plant-seedlings and seeds along with them, for cultivating them on AKART and letting them flourish.

因此,他們通常只會帶走一些水果、穀物、蔬菜和植物的幼苗和種子就滿足了,等回到AKART星上再去栽培它們,讓它們在那裡茁壯成長。

1050. Actual ready for use food they collect on other worlds, which they visit often or even regularly.

他們同樣也會在其他世界上收集實際可使用的食物,他們經常甚至定期訪問這些世界。

1051. In and of itself these life-forms are of a quite peaceful nature, because they have had to endure and suffer a lot during the last centuries.

這些人類本身相當愛好和平,因為它們在過去的幾個世紀中,曾歷經了很多的痛苦和磨難。

1052. Today they live under a dictatorship, as you would call it, by which they are doing pretty well.

今天,他們生活在你們所謂的獨裁統治之下,透過這種統治方式,他們生活的相對很不錯。

1053. Their big problem is nevertheless the tremendous overpopulation, which they can only solve by making uninhabited worlds their own, that they can afterwards populate.

他們最大的問題是人口過剩,他們只能通過把無人居住的世界變成他們的世界來解決這個問題,然後他們就可以移居在這些世界上

1054. Their gyroscopic technology is however not yet allowing this, so some time will pass, before them being able to emigrate their masses of folk.

然而,他們的陀螺儀技術gyroscopic technology還不夠成熟,所以在他們能夠移居大量人口之前,還需要一些時間

Billy:

That is already a lot, but are other life-forms from that system also coming to the Earth, and why are they not helping this overpopulated race?

這已經是很不錯了,但是那個恆星系的其他人類是否也來到了地球,他們為什麼不幫助這個人口過剩的種族?

Ptaah:

1055. The others also come from time to time through the old dimensions-gate to the Earth, but this happens actually rather rarely.

其他的人有時也會通過那個古老的維度之門來到地球,但這種情況實際上很少發生。

1056. The reason for them not helping the overpopulated race is that this life-form has not yet progressed far enough in its development, in order to provide them with bigger technilogical and other assistance and opportunities.

為什麼他們不幫助人口過剩的種族,是因為那些人類的發展還不夠先進,不能為他們提供更高的技術和其他幫助的可能。

1057. These humans are also still too addicted to the material and worldly for granting them greater power.

而這些人類也仍然過於沉迷於物質和世俗,無法賦予他們更大的力量。

Billy:

I see, so again the law of evolution.

我明白了,所以這又是進化的法則。

Ptaah:

1058. That is so, yes.

是的,沒錯。

Billy:

Good, then one cannot change that. But now I would like to come back to the UFO contacts, that is, to those people whom you call swindlers and fraudsters. What I am interested in is this: under what circumstances do you call these persons guilty of swindling and fraud?

很好,這是無法改變的。但現在我想回到UFO接觸的問題上,也就是那些被你稱為詐騙者和欺詐者的人。我感興趣的是:在什麼情況下,你稱這些人犯了詐騙和欺詐罪?

(本部分結束,全篇未完待續)


上一部分回目錄下一部分

英文資料來自
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_031

中文翻譯借助 Deepl Translator 的協助

 

 

 

 

    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()