(回到《一的法則》(英漢對照)目錄)
The Law of One, Book I, Session 13
January 29, 1981
一的法則:卷一,第十三場集會
1981 年1 月29 日
Ra: I am Ra. I greet you in the love and the light of the infinite Creator. I communicate now.
RA:我是 Ra,我在無限造物者的愛與光中向你們致意。我現在開始通訊。
Questioner: First of all I would like to apologize for asking so many stupid questions while searching for what we should do. I consider what we are doing to be a great honor and privilege to also be humble messengers of the Law of One. I now believe that the way to prepare this book is to start at the beginning of creation and follow through the evolution of man on Earth, investigating at all times how the Law of One was used. I would also like to make as the title of the book, The Law of One, and I would like to state as the author, Ra. Would you agree to this?
問:首先,我想向你道歉,在找尋我們應做什麼的過程中問了這麼多愚蠢的問題。我認為我們現在做的事,成為一的法則之謙卑使者,是偉大的榮耀與特典。
我現在相信,準備這本書的方式是從造物的起點開始,一直到地球人類的演化,探查在所有時期,一的法則是如何被運用的。我還想建議將這本書命名為:一的法則(the Law of One),同時聲明作者為Ra,你同意這點嗎?
Ra: I am Ra. Your query is unclear. Would you please state as separate queries each area of agreement?
RA:我是 Ra,你的詢問不清楚。你可否將問題分開敘述,關於各個徵求同意的部分?
Questioner: First, I would like to start at the beginning of creation, as far back as we can go and follow the development of man to the present time. Is this agreeable?
問:首先我想從造物的起點開始,追溯到我們能夠到達的極限為止,然後跟隨人類的發展,直到目前的時間。這點你贊成嗎?
Ra: I am Ra. This is completely your discernment/understanding/decision.
RA:我是 Ra,這完全取決於你的辨別/理解/決定。
Questioner: Secondly, I would like to title the book, The Law of One, by Ra. Is this agreeable?
問:其次,我想將本書之標題定為,一的法則,Ra 著作。這點你贊成嗎?
Ra: I am Ra. The title of the book is acceptable. The authorship by vibratory sound complex Ra is, in our distortion of understanding, incomplete. We are messengers.
RA:我是 Ra,這書名可以接受。作者的身分,聲音振動複合體Ra,以我們的理解變貌而言,是不完整的。我們是使者(messenger)。
Questioner: Can you state who then should author the book?
問:你可否敘述誰應該掛名本書作者?
Ra: I am Ra. I can only request that if your discernment/understanding suggests the use of this vibratory sound complex, Ra, the phrase “An humble messenger of the Law of One” be appended.
RA:我是 Ra,我只能請求你,如果你的辨別/理解建議使用Ra 這個聲音振動複合體,請附加上這個說明:"一的法則之謙卑使者"。
Questioner: Thank you. Can you tell me of the first known thing in the creation?
問:謝謝你。你可否告訴我,在造物中已知的第一個東西?
Ra: I am Ra. The first known thing in the creation is infinity. The infinity is creation.
RA:我是 Ra,造物中已知的第一個東西是無限,無限即是造物。
Questioner: From this infinity then must come what we experience as creation. What was the next step or the next evolvement?
問:從這無限中,一定產生我們所經驗為造物的東西;下一步或下一個演進是什麼?
Ra: I am Ra. Infinity became aware. This was the next step.
RA:我是 Ra,無限開始覺察,這是下一步。
Questioner: After this, what came next?
問:在這之後,發生了什麼?
Ra: I am Ra. Awareness led to the focus of infinity into infinite energy. You have called this by various vibrational sound complexes, the most common to your ears being “Logos” or “Love.” The Creator is the focusing of infinity as an aware or conscious principle called by us as closely as we can create understanding/learning in your language, intelligent infinity.
RA:我是 Ra,這覺察被引導到無限的焦點,進入無限能量,你們曾用各式各樣的聲音振動複合體稱呼這能量,最常進入你的耳朵的是"理則"(Logos)或"愛"。
造物者是無限的聚焦,如同一個覺察的或有意識的原則,就我們能夠在你們的語言中創造的理解/學習,我們對它最接近的稱呼為:智能無限。
Questioner: Can you state the next step?
問:你能否敘述下一步?
Ra: I am Ra. The next step is still at this space/time nexus in your illusion achieving its progression as you may see it in your illusion. The next step is an infinite reaction to the creative principle following the Law of One in one of its primal distortions, freedom of will. Thus many, many dimensions, infinite in number, are possible. The energy moves from the intelligent infinity due first to the outpouring of randomized creative force, this then creating patterns which in holographic style appear as the entire creation no matter which direction or energy is explored. These patterns of energy begin then to regularize their own local, shall we say, rhythms and fields of energy, thus creating dimensions and universes.
RA:我是 Ra,下一步仍然是在此空間/時間鏈結(nexus)點,實現其進展,正如你在你們幻象中所見。下一步是對創造性原則的一種無限反應,依循一的法則之原初變貌,意志的自由。因此,許多許多次元,無限的數目是可能的。能量從智能無限移動,首先是由於隨機發生的創造原力的流出,接著創造出全像的樣式(patterns)出現在所有造物中,不管從什麼方向或能量去探索。接著這些能量型態開始組織起來,容我們說,形成它們自己區域性能量的韻律與場域,從而創造了[多個]次元及宇宙。
Questioner: Then can you tell me how the galaxy and planetary systems were formed?
問:那麼,你能否告訴我銀河與行星系統是如何形成的?
Ra: I am Ra. You must imagine a great leap of thought in this query, for at the last query the physical, as you call, it, universes were not yet born.
RA:我是 Ra,你必須想像,在這個詢問中的大躍進,因為在上個問題,你稱之為的物理宇宙尚未誕生。
The energies moved in increasingly intelligent patterns until the individualization of various energies emanating from the creative principle of intelligent infinity became such as to be co-Creators. Thus the so-called physical matter began. The concept of light is instrumental in grasping this great leap of thought as this vibrational distortion of infinity is the building block of that which is known as matter, the light being intelligent and full of energy, thus being the first distortion of intelligent infinity which was called by the creative principle.
能量逐漸移動,其型態越來越有智能,直到智能無限放射的能量達到個體化,成為共同造物者(co-Creators),如此開始所謂的物理物質。要掌握這思想之大躍進,了解光的概念是主要的方法,這個屬於無限的振動變貌是物質的構成要素,這光充滿能量並且有智能,因此是創造性原則*呼叫的第一個變貌[屬於智能無限]。
(*譯註:Ra 一般都是稱之為Logos,也就是理則。)
This light of love was made to have in its occurrences of being certain characteristics, among them the infinite whole paradoxically described by the straight line, as you would call it. This paradox is responsible for the shape of the various physical illusion entities you call solar systems, galaxies, and planets of revolving and tending towards the lenticular.
這愛之光被製造,其中有些特定的特徵,其中一項是無限的整體由(光的)直線矛盾地描述*。這個矛盾是各種物理幻象實體有此外形的原因,如你們所謂的太陽系、銀河、行星群,全都在旋轉著,移動趨勢朝向扁豆狀(lenticular)。
(*譯註:詢問Carla 後,這段可能是描述光的雙重特性,同時具有粒子與波的特性,曾經讓物理學家爭議/困惑許久。)
Questioner: I think I made an error in getting ahead of the process you were describing. Would it be helpful to fill in that great leap due to the mistake I made?
問:我想我剛剛犯了個錯,如你所述的大躍進,如果我試著填補其中的空隙,是否有助於彌補我的過失?
Ra: I am Ra. I attempted to bridge the gap. However, you may question me in any manner you deem appropriate.
RA:我是 Ra,我方才已嘗試銜接這個缺口,然而,你可以用任何你認為適當的方式詢問我。
Questioner: Taking the question just before the one I asked about the galaxies and planets and tell me what the next step was from there?
問:從我剛才問<銀河與行星是如何形成>之前的問題開始,告訴我從那之後的下一步是什麼?
Ra: I am Ra. The steps, as you call them, are, at the point of question, simultaneous and infinite.
RA:我是 Ra,你所謂的步驟,在你發問的時點,是同時發生並且是無限的。
Questioner: Can you tell me how intelligent infinity became, shall we say (I’m having difficulty with the language), how intelligent infinity became individualized from itself.
問:你能否告訴我,智能無限是如何成為,或者說[我在這裡有些語言上的困難],智能無限是如何從它自身變為個體化?
Ra: I am Ra. This is an appropriate question.
RA:我是 Ra,這是個恰當的問題。
The intelligent infinity discerned a concept. This concept was discerned to be freedom of will of awareness. This concept was finity. This was the first and primal paradox or distortion of the Law of One. Thus the one intelligent infinity invested itself in an exploration of many-ness. Due to the infinite possibilities of intelligent infinity there is no ending to many-ness. The exploration, thus, is free to continue infinitely in an eternal present.
智能無限辨別出一個概念,這概念被分辨為覺察意志的自由,這概念是有限的。
這是一的法則之第一與原初的矛盾或變貌。於是單一的智能無限開始投資自身在探索眾多性(many-ness)的過程。由於智能無限的無限種可能性,眾多性是沒有止盡的。因此,這探索得以自由地繼續下去,無限地繼續著在這永恆的當下。
Questioner: Was the galaxy that we are in created by the infinite intelligence or was it created by a portion of the infinite intelligence?
問:我們所處的銀河是被無限智能所創造,或是被無限智能的一部分所創造?
Ra: I am Ra. The galaxy and all other things of material of which you are aware are products of individualized portions of intelligent infinity. As each exploration began, it, in turn, found its focus and became co-Creator. Using intelligent infinity each portion created an universe and allowing the rhythms of free choice to flow, playing with the infinite spectrum of possibilities, each individualized portion channeled the love/light into what you might call intelligent energy, thus creating the so-called Natural Laws of any particular universe.
RA:我是 Ra,這銀河以及所有其他物質的東西,都是無限智能的個體化部分之產物。
當每個探索開始,它,依次,找到其焦點,並成為共同造物者,使用智能無限每個(個體化)部分創造一個宇宙,並允許自由選擇的韻律流動,與可能性的無限光譜玩耍著,每一個個體化部份傳導愛/光轉為智能能量,於是創造出任何特定宇宙中所謂的自然法則。
Each universe, in turn, individualized to a focus becoming, in turn, co-Creator and allowing further diversity, thus creating further intelligent energies regularizing or causing Natural Laws to appear in the vibrational patterns of what you would call a solar system. Thus, each solar system has its own, shall we say, local coordinate system of illusory Natural Laws. It shall be understood that any portion, no matter how small, of any density or illusory pattern contains, as in an holographic picture, the one Creator which is infinity. Thus all begins and ends in mystery.
每個宇宙,依次,被個體化到一個焦點,依次,成為共同造物者,並允許進一步的多樣化,於是創造進一步的智能能量,使其組織化,或促使自然法則顯現你們稱為一個太陽系的振動型態。因此,每一個太陽系有它自己的,容我們說,區域性的座標系統,屬於幻象的自然法則。
(你們)應可理解,(宇宙)任何部分,如同一張全像式(holographic)的圖片,不管它多小,屬於任何密度或幻象的型態,都涵括太一造物者[祂是無限]。
如此,一切始於神秘,亦終於神秘。
Questioner: Can you tell me how the individualized infinity created our galaxy and if the same portion created our planetary system and, if so, how this came about?
問:你可否告訴我,智能無限的個體化部分如何創造我們的銀河,以及創造我們星系的是否為同一個部分所創造?如果是如此,過程是如何?
Ra: I am Ra. We may have misperceived your query. We were under the distortion/impression that we had responded to this particular query. Would you restate the query?
RA:我是 Ra,我們可能誤解你的詢問,我們的印象是,已經回答你這個問題。你可以重述這個詢問嗎?
Questioner: I am wondering if the planetary system that we are in now was all created at once or if our sun was created first and the planets later?
問:我想要知道,我們目前所在的行星系統是一次被創造完成,或是太陽首先被創造,隨後是各個行星?
Ra: I am Ra. The process is from the larger, in your illusion, to the smaller. Thus the co-Creator, individualizing the galaxy, created energy patterns which then focused in multitudinous focuses of further conscious awareness of intelligent infinity. Thus, the solar system of which you experience inhabitation is of its own patterns, rhythms, and so-called natural laws which are unique to itself. However, the progression is from the galaxy spiraling energy to the solar spiraling energy, to the planetary spiraling energy, to the experiential circumstances of spiraling energy which begin the first density of awareness of consciousness of planetary entities.
RA:我是 Ra,這過程,在你們的幻象中,從較大走到較小,因此共同造物者,個體化其銀河,創造出能量型態,然後創造出眾多的焦點,好進一步有意識地覺察智能無限。因此,你們所居住的太陽系有它自己的型態,韻律,及所謂的自然法則,對它自身是獨一無二的。無論如何,這演進從銀河的螺旋能量,到太陽系螺旋能量,再到星球螺旋能量,最後螺旋能量產生的經驗環境,開始該行星實體的第一個覺知或意識的密度。
Questioner: Could you tell me about this first density of planetary entities?
問:你可否告訴我,關於行星實體的第一密度資訊?
Ra: I am Ra. Each step recapitulates intelligent infinity in its discovery of awareness. In a planetary environment all begins in what you would call chaos, energy undirected and random in its infinity. Slowly, in your terms of understanding, there forms a focus of self-awareness. Thus the Logos moves. Light comes to form the darkness, according to the co-Creator’s patterns and vibratory rhythms, so constructing a certain type of experience. This begins with first density which is the density of consciousness, the mineral and water life upon the planet learning from fire and wind the awareness of being. This is the first density.
RA:我是 Ra,每一步驟都重演智能無限發現覺知過程的要點。在一個星球環境,一切始於你所謂的渾沌,能量毫無方向,在無限中隨機發生。慢慢地,以你們理解的詞彙,形成一種自我-覺知的焦點;於是理則(Logos)開始運行,光來到以形成黑暗,依據共同造物者的樣式及振動韻律,如此建構出一特定的經驗類型。
開始的第一密度是意識的密度,星球上的礦物與水生命,從火與風那兒學習存在的覺察。這是第一密度。
Questioner: How does this first density then progress to greater awareness?
問:那麼,第一密度如何演進到更大的覺知?
Ra: I am Ra. The spiraling energy, which is the characteristic of what you call “light,” moves in a straight line spiral thus giving spirals an inevitable vector upwards to a more comprehensive beingness with regards to intelligent infinity. Thus, first dimensional beingness strives towards the second-density lessons of a type of awareness which includes growth rather than dissolution or random change.
RA:我是 Ra,螺旋能量,即你所稱為"光" 的特性,以直線螺旋移動,因此給予這些螺旋無可避免的上升向量,就智能無限而言,朝向更廣泛的存在性。因此第一次元的存在努力前往第二密度的課程:(學習)包括生長的覺知,而非消溶或隨機的改變。
Questioner: Could you define what you mean by growth?
問:你能否定義你剛才說的生長?
Ra: I am Ra. Picture, if you will, the difference between first-vibrational mineral or water life and the lower second-density beings which begin to move about within and upon its being. This movement is the characteristic of second density, the striving towards light and growth.
RA:我是 Ra,你可以在心中想像(picture)第一密度的礦物或水生命,以及第二密度的生命開始在其中,其上移動;比較兩者的不同。這移動是第二密度的特徵,朝向光與生長的努力。
Questioner: By striving towards light, what do you mean?
問:朝向光的努力,你的意思是?
Ra: I am Ra. A very simplistic example of second-density growth striving towards light is that of the leaf striving towards the source of light.
RA:我是 Ra,第二密度的生長,為努力朝向光,一個非常簡單的例子為,樹葉努力地朝向光源生長。
Questioner: Is there any physical difference between first and second density? For instance if I could see both a first and second-density planet side by side, in my present condition, could I see both of them? Would they both be physical to me?
問:第一密度與第二密度,是否有任何實質的不同?比方說,我可否同時看到一個第一與第二密度星球併排在一起,以我目前的狀況,我兩個都可以看到嗎?它們對我而言都是實質可見的?
Ra: I am Ra. This is correct. All of the octave of your densities would be clearly visible were not the fourth through the seventh freely choosing not to be visible.
RA:我是 Ra,這是正確的。八度音程中的所有密度都是清晰可見的,但第四到第七密度,可自由選擇不可見的狀態。
Questioner: Then how does the second density progress to the third?
問:那麼第二密度如何進展到第三密度?
Ra: I am Ra. The second density strives towards the third density which is the density of self-consciousness or self-awareness. The striving takes place through the higher second-density forms who are invested by third-density beings with an identity to the extent that they become self-aware mind/body complexes, thus becoming mind/body/spirit complexes and entering third density, the first density of consciousness of spirit.
RA:我是 Ra,第二密度努力前往第三密度,即自我-意識或自我-覺察的密度。這個努力發生在較高層的第二密度形體,牠們被第三密度的生物所投資,被給予一個身分,到了某個程度,牠們變成自我-覺察的心智/身體複合體,於是逐漸變成心/身/靈複合體進入第三密度,即靈性意識的第一個密度。
Questioner: What is the density level of our planet Earth at this time?
問:目前我們地球在什麼密度層次?
Ra: I am Ra. The sphere upon which you dwell is third density in its beingness of mind/body/spirit complexes. It is now in a space/time continuum, fourth density. This is causing a somewhat difficult harvest.
RA:我是 Ra,你所居住的球體,目前其心/身/靈複合體(複數)存在狀態是第三密度;以空間/時間連續體而言,它現在處於第四密度,這種情況造成一個有些困難的收割。
Questioner: How does a third-density planet become a fourth density planet?
問:一個第三密度星球如何成為第四密度星球?
Ra: I am Ra. This will be the last full question.
RA:我是 Ra,這將是此次最後一個充分的問題。
The fourth density is, as we have said, as regularized in its approach as the striking of a clock upon the hour. The space/time of your solar system has enabled this planetary sphere to spiral into space/time of a different vibrational configuration. This causes the planetary sphere to be able to be molded by these new distortions. However, the thought-forms of your people during this transition period are such that the mind/body/spirit complexes of both individual and societies are scattered throughout the spectrum instead of becoming able to grasp the needle, shall we say, and point the compass in one direction.
第四密度,如我們先前所說,它的發生如同時鐘正點報時般的規律。你們太陽系的空間/時間已經允許這個星球螺旋進入一個不同的振動配置;這樣促使這星球能夠被新的變貌所鑄造。
然而,你們人類在這過渡時期的思想-型態,包括個人及社會的心/身/靈複合體都散佈在很廣的光譜中,而無法將針頭拿起,容我們如此說,將羅盤指向同一個方向。
Thus, the entry into the vibration of love, sometimes called by your people the vibration of understanding, is not effective with your present societal complex. Thus, the harvest shall be such that many will repeat the thirddensity cycle. The energies of your Wanderers, your teachers, and your adepts at this time are all bent upon increasing the harvest. However, there are few to harvest.
因此,進入愛的振動[有時你們稱為理解的振動]之入口,在你們目前的社會複合體中尚未切實有效。於是,收割的結果將是許多人將重複第三密度的週期。你們的流浪者,導師,及行家們在此時皆專注於增加收割的數目。然而,可收割的數目仍很少。
Questioner: I would like to apologize for sometimes asking inappropriate questions. It’s difficult sometimes to ask precisely the right question. I don’t wish to go over any ground that we’ve already covered. I notice that this period is slightly shorter than previous work sessions. Is there a reason for this?
問:我想向你道歉,因為我有時問些不適當的問題。有時候,要精確地問對問題是件困難的事。我不想重複曾經涵蓋過的話題。我注意到這次期間稍微比以前的工作時間短,這有原因嗎?
Ra: I am Ra. This instrument’s vital energy is somewhat low.
RA:我是 Ra,這器皿的生命能(vital energy)有些低。
Questioner: I am assuming from this that it would be a good idea not to have another session today. Is that correct?
問:我假設這表示停止今天的另一場集會是個好主意,是否正確?
Ra: I am Ra. It is well to have a session later if it is acceptable that we monitor this instrument and cease using it when it becomes low in the material which we take from it. We do not wish to deplete this instrument.
RA:我是 Ra,稍後再舉行一次集會是可行的,如果你們接受我們監測這器皿狀態,當它能量變低,我們會停止使用它,我們不希望耗竭這器皿。
Questioner: This is always acceptable in any session. I will ask my final question. Is there anything that we can do to make the instrument more comfortable or aid in this communication?
問:在任何集會,這都是可以接受的。我將問我最後的問題:有什麼我們可以做的,使這器皿更舒適或幫助這通訊?
Ra: I am Ra. It is well. Each is most conscientious. Continue in the same.
RA:我是 Ra,每一位都十分謹慎認真,繼續如此。
I am Ra. I leave you in the love and the light of the one infinite Creator. Go forth, therefore, rejoicing in the power and the peace of the one Creator. Adonai.
我是 Ra,我在太一無限造物者的愛與光中離開你們,那麼向前去吧,在太一造物者的大能與和平中歡欣鼓舞。Adonai。
留言列表