(回到《一的法則》(英漢對照)目錄)
The Law of One, Book I, Session 20
February 9, 1981
一的法則:卷一,第二十場集會
1981 年 2 月 9 日
Ra: I am Ra. I greet you in the love and the light of the infinite Creator. I communicate now.
RA:我是 Ra,我在無限造物者的愛與光中向你們致意。我現在開始通訊。
Questioner: To go back a bit, what happened to the second-density entities who were unharvestable when the third density began? I assume that there were some that did not make it into third density.
首先,(把時間)稍微倒退一點,當第三密度開始時,不能被收割的第二密度實體會發生什麼事?我假設有些實體無法進入第三密度。
Ra: I am Ra. The second density is able to repeat during third density a portion of its cycle.
RA:我是 Ra,第二密度能夠在第三密度重複一段週期。
Questioner: Then the second-density entities who did not get harvested at the beginning of this 75,000 year period, some are still on this planet. Were any of these second-density entities harvested into the third density within the past 75,000 years?
問:那麼從 7 萬 5 千年前起,尚未被收割的第二密度實體仍在這個星球上。是否有任何第二密度實體在過去7 萬5 千年間被收割進入第三密度?
Ra: I am Ra. This has been increasingly true.
RA:我是 Ra,是的,發生的次數與日俱增。
Questioner: So more and more second-density entities are making it into third density. Can you give me an example of a second-density entity coming into the third density in the recent past?
問:所以越來越多的第二密度實體進入第三密度,你能否舉個例子,關於最近第二密度實體進入第三密度的例子?
Ra: I am Ra. Perhaps the most common occurrence of second-density graduation during third-density cycle is the so-called pet.
RA:我是 Ra,或許最常發生的情況,關於第二密度在第三密度期間畢業,是所謂的寵物。
For the animal which is exposed to the individualizing influences of the bond between animal and third-density entity, this individuation causes a sharp rise in the potential of the second density entity so that upon the cessation of physical complex the mind/body complex does not return into the undifferentiated consciousness of that species, if you will.
因為這些動物與第三密度實體的連結,牠們暴露在(飼主)個體化影響力之下,這個個體化作用造成第二密度實體之潛能急速攀升,以致於當這個心/身複合體的肉體複合體中止作用時,牠不再回到該物種的無差別意識之中,如果你願意如此稱呼。
Questioner: Then can you give me an example of an entity in third density that was just previously a second-density entity? What type of entity do they become here?
問:那麼你能否給我一個例子,一個第三密度實體不久前還是第二密度實體,他們在這裡會變成何種實體?
Ra: I am Ra. As a second-density entity returns as third-density for the beginning of this process of learning, the entity is equipped with the lowest, if you will so call these vibrational distortions, forms of third-density consciousness; that is, equipped with self-consciousness.
RA:我是 Ra,當一個第二密度實體剛剛進入第三密度展開學習的過程,該實體所裝備的是最底層的第三密度意識形態,如果你願意如此稱呼,也就是,裝備了自我-意識。
Questioner: This would be a human in our form then who would be beginning the understandings of third density. Is this correct?
問:開始認識第三密度的實體,他們的形體應該是人類,跟我們一樣,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Speaking of the rapid change that occurred in the physical vehicle from second to third density: this occurred, you said, in approximately a generation and a half. Body hair was lost and there were structural changes.
問:說到物理載具從第二密度到第三密度的快速改變:你曾說,這過程大約在一個半世代時間內完成,包括失去體毛,以及結構的改變。
I am aware of the physics of Dewey B. Larson, who states that all is motion or vibration. Am I correct in assuming that the basic vibration that makes up the physical world changes, thus creating a different set of parameters, shall I say, in this short period of time between density changes allowing for the new type of being? Am I correct?
我覺察到杜威-拉森(Dewey B.Larson)的物理學,他陳述一切都是運動(motion)或振動。我假設構成物理世界的基本振動改變了,因此創造出一組不同的參數,容我說,在這短短的密度變遷時間內,允許新型態載具的產生,我說的正確嗎?
(譯註:關於Dewey B.Larson 的物理學,參考:http://www.Rsystem.org/dbl/)
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Is the physics of Dewey Larson correct?
問:這裡是一個附帶的問題:杜威-拉森的物理學正確嗎?
Ra: I am Ra. The physics of sound vibrational complex, Dewey, is a correct system as far as it is able to go. There are those things which are not included in this system. However, those coming after this particular entity, using the basic concepts of vibration and the study of vibrational distortions, will begin to understand that which you know as gravity and those things you consider as “n” dimensions. These things are necessary to be included in a more universal, shall we say, physical theory.
RA:我是Ra。該聲音振動複合體,杜威,的物理學是個正確的系統,在可能的範圍內達到最大的正確性,還有些東西沒有被包含在這個系統中。
然而,那些在這個特別的實體之後的人們,使用振動的基本概念,以及對振動變貌的研讀,將展開對於你們所知的重力,以及你們視為"n"次元的東西之理解。
在一個更具普遍性的物理理論中,這些東西必須被包含進去。
Questioner: Did this entity, Dewey, then bring this material through for use primarily in the fourth density?
問:這個實體,杜威,將這個資料帶到世上,主要是為了在第四密度中使用?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Yesterday we were talking about the split that occurs when an entity either consciously or unconsciously chooses the path that leads to either service to others or service to self. The philosophical question of why such a split even exists came up. It was my impression that just as it is in electricity, if we have no polarity in electricity we have no electricity; we have no action. Therefore, I am assuming that it is the same in consciousness. If we have no polarity in consciousness we also have no action or experience. Is this correct?
問:謝謝你,昨天我們說到,當一個實體不管是有意識或無意識地選擇一條途徑,服務他人或服務自我,產生了分隔。(我腦海)升起一個哲學性的問題,為什麼為會存在這樣的分隔?我的印象是,這就好比是電流,如果電流裡沒有極性,我們就沒有電力;就沒有動作的發生。因此,我假設意識也是同樣的情況,如果我們的意識內沒有極性,我們也就不會有動作或經驗,這樣說正確嗎?
Ra: I am Ra. This is correct. You may use the general term “work.”
RA:我是 Ra,這是正確的。你可以用更一般的稱謂"功" (work)。
Questioner: Then the concept of service to self and service to others is mandatory if we wish to have work, whether it be work in consciousness or work of a mechanical nature in the Newtonian concept in the physical. Is this correct?
問:那麼如果我們想要有功,服務自我或服務他人的概念則是必須的,不管是意識內的功,或是牛頓物理力學中的功,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct with one addendum. The coil, as you may understand this term, is wound, is potential, is ready. The thing that is missing without polarizing is the charge.
RA:我是 Ra,這是正確的,附帶說明,這線圈(coil),如你所理解,是纏繞的,其潛能已經準備就緒,這東西尚未極化,欠缺的是電荷(charge)。
Questioner: Then the charge is provided by individualized consciousness. Is this correct?
問:那麼這電荷是由個體化的意識提供,是否正確?
Ra: I am Ra. The charge is provided by the individualized entity using the in-pourings and in-streamings of energy by the choices of free will.
RA:我是 Ra,這電荷是由個體化的實體,透過自由意志使用湧入及流入的能量來提供。
Questioner: Thank you. As soon as the third-density started 75,000 years ago and we have incarnate third-density entities, what was the average human life span at that time?
問:謝謝你,7 萬 5 千年前第三密度開始的時候,第三密度實體開始降生,當時人類的平均壽命為何?
Ra: I am Ra. At the beginning of this particular portion of your space/time continuum the average life span was approximately nine hundred of your years.
RA:我是 Ra,在空間/時間連續體中,這個特別部分的開端,平均壽命大約為 9 百年。
Questioner: Did the average life span grow longer or shorter as we progressed into third-density experience?
問:當我們在第三密度演進時,平均壽命是增加或減少?
Ra: I am Ra. There is a particular use for the span of life in this density and, given the harmonious development of the learning/teachings of this density, the life span of the physical complex would remain the same throughout the cycle. However, your particular planetary sphere developed vibrations by the second major cycle which shortened the life span dramatically.
RA:我是 Ra,在這個密度中,壽命有它特別的用途,假設(實體)在這個密度和諧地發展學習/教導,肉體複合體的壽命將維持一致直到週期結束。然而,你們這個特別的星球,在第二主週期前發展出某些振動,導致壽命戲劇性地減少。
Questioner: Assuming a major cycle is 25,000 years, at the end of the first major cycle, what was the life span?
問:假設一個主週期是2 萬5 千年,在第一個主週期結束的時候,壽命是多少?
Ra: I am Ra. The life span at the end of the first cycle which you call major was approximately seven hundred of your years.
RA:我是 Ra,在第一個主要週期結束時,大約是 7 百年。
Questioner: Then in 25,000 years we lost two hundred years of life span. Is this correct?
問:那麼在 2 萬 5 千年期間,我們損失了 2 百年的壽命,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Can you tell me the reason for this shortening of life span?
問:你能否告訴我壽命減少的原因?
Ra: I am Ra. The causes of this shortening are always an ineuphonious or inharmonious relational vibration between otherselves. In the first cycle this was not severe due to the dispersion of peoples, but there was the growing feeling complex/distortion towards separateness from other-selves.
RA:我是 Ra,這類減少的原因總是由於不悅耳或不和諧的人際關係振動。
在第一週期,這情況還不嚴重,因為人口分散,但(人類的)感覺複合體/變貌逐漸朝向人與人之間的分離。
Questioner: I am assuming that at the start of one of these cycles there could have been either a positive polarization that would generally occur over the 25,000 years or a negative polarization. Is the reason for the negative polarization and the shortening of the life span the influx of entities from Mars who had already polarized somewhat negatively?
問:我假設這些週期開始之後,在 2 萬 5 千年間,會逐漸產生正面極化或負面極化。從火星來的實體們,原先已經有些負面的極性,他們的湧入地球,是否為負面極化與壽命減少的原因?
Ra: I am Ra. This is incorrect. There was not a strong negative polarization due to this influx. The lessening of the life span was due primarily to the lack of the building of positive orientation. When there is no progress those conditions which grant progress are gradually lost. This is one of the difficulties of remaining unpolarized. The chances, shall we say, of progress become steadily less.
RA:我是 Ra,這並不正確。這次的湧入並不具有強烈的負面極性。壽命的減少主要是由於建立正面志向之缺乏,當沒有進展原先那些允許進展的條件便逐漸消失。這是維持未極化的困難之一,容我們說,進展的機會[容我們說]穩定地變少。
Questioner: The way I understand it, at the beginning of this 75,000 year cycle, then, we had a mixture of entities—those who had graduated from second density on Earth to become third-density and then a group of entities transferred from the planet Mars to continue third density here. Is this correct?
問:就我的理解方式,在 75,000 年週期的開端,我們有著混雜的實體,有些是從地球第二密度畢業後成為第三密度;還有一群實體是從火星轉移過來繼續第三密度,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct. You must remember that those transferred to this sphere were in the middle of their third density so that this third density was an adaptation rather than a beginning.
RA:我是 Ra,這是正確的。你必須記住那些轉移到這個星球的實體們,之前已經處於第三密度的中期,所以這個第三密度(對他們而言)是個適應,而非重新開始。
Questioner: What percentage of the entities who were here in third density at that time were Martian and what percentage were harvested from Earth’s second density?
問:謝謝你,在那個時候,粗略而言有多少百分比的實體之前是火星人,多少比例是從地球第二密度收割而來?
Ra: I am Ra. There were perhaps one-half of the third-density population being entities from the Red Planet, Mars, as you call it. Perhaps one-quarter from second density of your planetary sphere. Approximately one-quarter from other sources, other planetary spheres whose entities chose this planetary sphere for third-density work.
RA:我是 Ra,大約有一半的第三密度人口為來自紅色星球,火星,的實體。大概有四分之一來自你們星球的第二密度。大約四分之一來自其他源頭、其他星球,這些實體選擇該星球從事第三密度的工作。
Questioner: When they incarnated here did all three of these types mix together in societies or groups or were they separated by groups and society?
問:當他們降生於此,這三種的實體是否混合在一起成為社會或群體;或者他們依照群體或社會分開居住?
Ra: I am Ra. They remained largely unmixed.
RA:我是 Ra,他們大部分沒有混雜在一起。
Questioner: Then did this unmixing lend to a possibility of warlike energy between groups?
問:那麼,這個無混雜(unmixing)的情況,是否開啟群體分離的可能性,然後,造成群體之間戰爭能量的可能性?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Did this help to reduce the life span?
問:這是否促成壽命減少?
Ra: I am Ra. This did reduce the life span, as you call it.
RA:我是 Ra,這的確使得壽命減少,如你所稱。
Questioner: Can you tell me why nine hundred years is the optimum life span?
問:你能否告訴我,為什麼九百年是理想的壽命?
Ra: I am Ra. The mind/body/spirit complex of third density has perhaps one hundred times as intensive a program of catalytic action from which to distill distortions and learn/teachings than any other of the densities. Thus the learn/teachings are most confusing to the mind/body/spirit complex which is, shall we say, inundated by the ocean of experience.
RA:我是 Ra,第三密度心/身/靈複合體藉以提煉變貌及學習/教導的催化活動課程,其強度大約是任何其他密度的一百倍,因此這樣的學習/教導對於心/身/靈是十分困惑的,容我們說,(好比)被體驗的海洋所淹沒。
During the first, shall we say, perhaps 150 to 200 of your years as you measure time, a mind/body/spirit complex is going through the process of a spiritual childhood. The mind and the body are not enough in a disciplined configuration to lend clarity to the spiritual influxes. Thus, the remaining time span is given to optimize the understandings which result from experience itself.
在首先的,容我們說,150 到 200 年之間,一個心/身/靈複合體正走過靈性童年的過程。心智與肉體尚不足以形成已修練的配置,提供清晰度給靈性匯流(influxes)。於是,剩下的壽命則被用來最佳化從經驗產生的理解。
Questioner: Then at present it would seem that our current life span is much too short for those who are new to third-density lessons. Is this correct?
問:那麼以目前來說,對於那些剛開始第三密度課程的實體,我們的壽命似乎太短了,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct. Those entities which have, in some way, learned/taught themselves the appropriate distortions for rapid growth can now work within the confines of the shorter life span. However, the greater preponderance of your entities find themselves in what may be considered a perpetual childhood.
RA:我是 Ra,這是正確的。那些實體,以某種方式,已經學會/教導他們自己合宜的變貌,有助於快速成長以因應較短壽命的侷限。然而,你們大多數的實體發現自己處於所謂的永久的童年。
Questioner: Back in the first 25,000 year period, or major cycle, what type of aid was given by the Confederation to the entities who were in this 25,000 year period so that they would have the opportunity to grow?
問:回到第一個2 萬5 千年週期,或主週期,星際聯邦給予這些實體何種援助,好讓他們在這段期間有機會成長?
Ra: I am Ra. The Confederation members which dwell in inner-plane existence within the planetary complex of vibratory densities worked with these entities. There was also the aid of one of the Confederation which worked with those of Mars in making the transition.
RA:我是 Ra,一些聯邦成員居住在地球振動密度的內在平面(plane)與這些實體一起工作。也有一個聯邦成員與那些火星的實體工作,協助他們過渡(到地球)。
For the most part, the participation was limited, as it was appropriate to allow the full travel of the workings of the confusion mechanism to operate in order for the planetary entities to develop that which they wished in, shall we say, freedom within their own thinking.
在大多數情況,(聯邦的)參與是有限的,因為允許(實體們)完整地遊歷,混淆機制的作用是恰當的,容我們說,好讓地球的實體們能在它們自己思考的自由中,發展它們想望的東西。
It is often the case that a third-density planetary cycle will take place in such a way that there need be no outside, shall we say, or other-self aid in the form of information. Rather, the entities themselves are able to work themselves towards the appropriate polarizations and goals of third-density learn/teachings.
通常的情況是,第三密度週期的發生,容我們說,無須外在或其他-自我的資訊援助。毋寧讓實體們可以工作他們自己,朝向適當的極化與第三密度的學習/教導目標。
Questioner: I make the assumption that if maximum efficiency had been achieved in this 25,000 year period the entities would have polarized either toward service to self or toward service to others, one or the other. This would have made them harvestable at the end of that 25,000 year period in which case they would have had to move to another planet because this one would have been third density for 50,000 more years. Is this correct?
問:我做個假設,在(第一個)2 萬 5 千年週期中,這些實體們達到最大的效能,不管是極化偏向服務自我或偏向服務他人,這種情況將使得他們在 2 萬 5 千年週期盡頭得以被收割到第四負面或正面密度,他們必須移動到另一個星球,因為這個星球還會持續停留在第三密度約5 萬年,這假設是否正確?
Ra: I am Ra. Let us untangle your assumption which is complex and correct in part.
The original desire is that entities seek and become one. If entities can do this in a moment, they may go forward in a moment, and, thus, were this to occur in a major cycle, indeed, the third-density planet would be vacated at the end of that cycle.
RA:我是 Ra,讓我們解開你那複雜且部分正確的假設,眾實體起初的渴望是尋求並成為一,如果實體們可以在一個瞬間做到這點,他們就可以在一個瞬間向前進,因此,如果這情況發生在一個主要週期內,的確,這個第三密度的星球會在那個週期結束時被淨空。
It is, however, more towards the median or mean, shall we say, of thirddensity developments throughout the one infinite universe that there be a small harvest after the first cycle; the remainder having significantly polarized, the second cycle having a much larger harvest; the remainder being even more significantly polarized, the third cycle culminating the process and the harvest being completed.
然而,真實情況通常較為偏向中位數(median)或平均值,容我們說,在太一無限宇宙的第三密度發展中,通常第一週期之後,只有小量的收割;在第二週期,其餘的實體們得到顯著的極化,第二週期的收割量增加許多;到了第三週期,其餘的實體得到更為顯著的極化,整個過程達到最高點,從而完成了這整個收割。
Questioner: Was the Confederation watching to see and expecting to see a harvest at the end of the 25,000 year period in which a percentage would be harvestable fourth-density positive and a percentage harvestable fourthdensity negative?
問:很好,那麼在 2 萬 5 千年週期的盡頭,看顧的星際聯邦期望看到一場收割,某個百分比的實體可被收割為第四密度正面,某個百分比的實體可被收割為第四密度負面?
Ra: I am Ra. That is correct. You may see our role in the first major cycle as that of the gardener who, knowing the season, is content to wait for the spring. When the springtime does not occur, the seeds do not sprout; then it is that the gardener must work in the garden.
RA:我是 Ra,那是正確的。你可以看到我們在第一個主要週期的角色就像是個園丁,知道四季的變遷,滿足地等待春天的到來。當春季沒有發生,種子沒有發芽,此時園丁必須在花園裡工作。
Questioner: Am I to understand, then, that there was neither a harvest of positive or negative entities at the end of that 25,000 years?
問:那麼就我的理解,在該 2 萬 5 千年時期結束後,沒有正面,也沒有負面極性的可收割實體?
Ra: I am Ra. This is correct. Those whom you call the Orion group made one attempt to offer information to those of third density during that cycle. However, the information did not fall upon the ears of any who were concerned to follow this path to polarity.
RA:我是 Ra,這是正確的。你們所謂的獵戶集團曾經在那個時期,嘗試過一次將資訊給予那些第三密度實體。無論如何,這些資訊並沒有進入那些想要追尋這條道路的實體們耳裡。
Questioner: What technique did the Orion group use to give this information?
問:獵戶集團使用什麼技巧來給予這資訊?
Ra: I am Ra. The technique used was of two kinds: one, the thought transfer or what you may call “telepathy”; Two, the arrangement of certain stones in order to suggest strong influences of power, this being those of statues and of rock formations in your Pacific areas, as you now call them, and to an extent in your Central American regions, as you now understand them.
RA:我是 Ra,使用的技巧有兩種:一,思想轉移,或你所謂的"心電感應";二,排列特定的石頭,以暗示權力的強烈影響,例如你們太平洋區域的那些石像及其排列,在中美洲區域也有一些,如你現在所理解的。
Questioner: Were you speaking in part of the stone heads of Easter Island?
問:你說的是復活島(Easter Island)上的石製巨頭像?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: How would such stone heads influence the people to take the path of service to self?
問:這些石製巨頭如何能影響人們走向服務自我的途徑?
Ra: I am Ra. Picture, if you will, the entities living in such a way that their mind/body/spirit complexes are at what seems to be the mercy of forces which they cannot control. Given a charged entity such as a statue or a rock formation charged with nothing but power, it is possible for the free will of those viewing this particular structure or formation to ascribe to this power, power over those things which cannot be controlled. This, then, has the potential for the further distortion to power over others.
RA:我是 Ra,如果你願意,想像實體們的生活方式,他們的心/身/靈複合體處在他們所無法控制的力量中,假設有個雕像或石頭排列,被充滿能量,那些實體的自由意志可能將這個特別的結構或排列歸因於這種權力,那種凌駕於物質之上的權力,無法被控制的權力。如此便具有潛能,引發進一步以權力凌駕其他-自我的變貌。
Questioner: How were these stone heads constructed?
問:這些石製巨頭是如何被建造的?
Ra: I am Ra. These were constructed by thought after a scanning of the deep mind, the trunk of mind tree, looking at the images most likely to cause the experience of awe in the viewer.
RA:我是 Ra,他們掃描深層心智,心智之樹的樹幹,專注在那些最有可能引發觀看者的敬畏體驗之形象,然後以思想來建造它們。
Questioner: Did the Orion entities do this themselves? Did they do this in the physical? Did they land, or did they do it from mental planes?
問:獵戶實體們親自製作這些東西?他們以肉身來建造這些?他們是否以肉身降落,或者他們從心理層面(mental planes)來製作,或他們使用某些降生的實體來為他們做事?
Ra: I am Ra. Nearly all of these structures and formations were constructed at a distance by thought. A very few were created in later times in imitation of original constructs by entities upon your Earth plane/density.
RA:我是 Ra,幾乎所有這些建築與排列,都是以思想隔著一段距離來建構。有極少數是在晚期,由你們地球平面/密度上的實體仿造原始的建構所製作。
Questioner: What density Orion entity did the construction of these heads?
問:建構這些巨頭的獵戶實體來自什麼密度?
Ra: I am Ra. The fourth density, the density of love or understanding, was the density of the particular entity which offered this possibility to those of your first major cycle.
RA:我是 Ra,這個實體來自第四密度,愛或理解的密度;提供這個可能性給那些第一主要週期的實體們。
Questioner: You use the same nomenclature for the fourth-density negative as for the fourth-density positive. Both are called the dimension of love or of understanding. Is this correct?
問:你使用相同的命名,同時描述第四密度負面與第四密度正面;兩者都被稱為愛或理解的次元,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct. Love and understanding, whether it be of self or of self toward other-self, is one.
RA:我是 Ra,這是正確的。愛與理解,不管是屬於自我或朝向其他-自我的自我,皆為一。
Questioner: What was the approximate date in years past of the construction of these heads?
問:建構這些巨頭的時間距今大約多少年?
Ra: I am Ra. This approximately was 60,000 of your years in the past time/space of your continuum.
RA:我是 Ra,這大約在你們時空連續體的 6 萬年前。
Questioner: What structures were built in South America?
問:在南美洲有什麼建築物被建造?
Ra: I am Ra. In this location were fashioned some characteristic statues, some formations of what you call rock and some formations involving rock and earth.
RA:我是 Ra,在這個地方有些獨特的雕像,一些石頭的排列,以及一些涉及石頭與土壤的排列。
Questioner: Were the lines at Nazca included in this?
問:那斯卡(Nazca)線條也是其中之一?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Since these can only be seen from an altitude, of what benefit were they?
問:這些線條必須從某個高度才能看清楚,在當時它們有何利益?
Ra: I am Ra. The formations were of benefit because charged with energy of power.
RA:我是 Ra,這些排列的利益在於,它們被權力的能量充滿。
Questioner: I’m a little confused. These lines at Nazca are hardly understandable for an entity walking on the surface. He cannot see anything but disruption of the surface. However, if you go up to a high altitude you can see the patterns. How was it of benefit to the entities walking on the surface?
問:我有些困惑,這些那斯卡線條對於行走在地表上的實體而言,幾乎無法理解,他看不到什麼東西,除了地表上的一些裂痕,然而,如果你走到夠高的地方,你就能看到整個樣式。那麼,對於這些行走在地表上的實體有何利益?
Ra: I am Ra. At the remove of the amount of time/space which is now your present it is difficult to perceive that at the time/space 60,000 years ago the earth was formed in such a way as to be visibly arranged in powerful structural designs, from the vantage point of distant hills.
RA:我是 Ra,在你們目前的時間/空間,很難覺察 6 萬年前地表如何被安排成一組充滿權力的結構化設計,從遠處的山丘制高點可觀看到。
Questioner: In other words at that time there were hills overlooking these lines?
問:換句話說,在當時有山丘可以俯瞰這些線條?
Ra: I am Ra. This will be the last full question of this session.
RA:我是 Ra,這將是此次集會的最後一個完整問題。
The entire smoothness, as you see this area now, was built up in many places in hills. The time/space continuum has proceeded with wind and weather, as you would say, to erode to a great extent both the somewhat formidable structures of earth designed at that time and the nature of the surrounding countryside.
你現在所見的平坦區域,曾經有許多山丘聳立,時/空連續體隨著風與天候前進,侵蝕了大部分可畏的地表設計結構,以及周圍鄉間的特質。
Questioner: I think I understand then that these lines are just the faint traces of what used to be there?
問:我想我了解了,這些線條只是當時結構的微弱殘痕?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Thank you. We need to know whether or not it is possible to continue with another session today and whether there is anything that we can do to make the instrument more comfortable?
問:謝謝你。我們需要知道今天稍晚是否有可能繼續另一場集會,以及我們是否能做些什麼,是這器皿更為舒適。
Ra: I am Ra. It is possible. We ask that you observe carefully the alignment of the instrument. Otherwise, you are conscientious.
RA:我是 Ra,這是可能的。我們要求你仔細地觀察器皿的校準,除此之外,你們是謹慎認真的。
Is there any short query before we close?
在我們結束之前,是否有任何簡短的詢問?
Questioner: I intend in the next session to focus upon the development of the positively oriented entities in the first 25,000 years. I know you can’t make suggestions. Can you give me any comment on this at all?
問:我打算在下一次的集會,將焦點放在正面導向實體於第一個 2 萬 5 千年時期的發展,我知道你不能給建議,但這個對我來說似乎… 我希望我是走在正確的研究途徑,探究我們整個第三密度歷史的發展與影響。你能否給我任何一點評語呢?
Ra: I am Ra. The choices are yours according to your discernment. I am Ra. I leave you in the love and the light of the one infinite Creator. Adonai.
RA:這選擇在你,按照你的辨別力。
我是 Ra,我在太一無限造物者的愛與光中離開你們,那麼向前去吧,在太一造物者的大能與和平中歡欣鼓舞。Adonai。
(回到《一的法則》(英漢對照)目錄)
留言列表