上一篇回目錄下一篇

Contect report-CE-Bar

Contact Report 077第077次接觸報告

接觸時間:19770531日,星期二,2107

接觸地點:Ptaah的飛船上

最初英譯:20190920日,星期DeepL Translator, Joseph Darmanin

改進版本:N/AJoseph Darmanin, Catherine Mossman

中譯版本:20230702日,星期DeepL Translator, ChatGPT, James Hsu


中譯者摘要

這次的接觸會面方式又是一次特殊的「直接傳送」方式;也就是透過Ptaah在飛船上的遠端傳送器」直接將Billy在地面現場“非物質化後,然後到了飛船上作“再物質化”出現。不過這已經不是第一次這樣做了。
在飛船上,PtaahBilly說明了有關冥想中心」的籌備狀況。其次還強調一件重要的事,那就是由於“吉薩精靈”和“南方巴西集團”以及核心小組成員中的某些叛徒,甚至星系所在的星座也會發揮強大的負面影響力,這個受影響的艱難時期短則16長則會有三、四十年之久才會達到高峰,然後還有幾年的消退期。所以要他們特別小心,謹慎面對。


Synopsis提要

This is the entire contact report. It is an authorised and authorised English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved persons (as contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

這是一篇完整的接觸報告。這是一個授權且官方的英文翻譯,可能包含錯誤。請注意,所有錯誤和失誤等將持續修正,這將取決於有關人員的可用時間(依照與比利/FIGU的合約所訂)。因此,不要複製粘貼和發佈此版本在其他地方,因為任何改進和修正將會在這個版本中發生!


Billy:

You have granted me a wish I have had for a long time. I have always been tempted to stand in the middle of some group members and then just disappear without a trace. To be taken away to a contact like that is something different. I do not think anyone noticed that I suddenly disappeared from the middle of the group, brought here by your teletransmitter or whatever it's called.

你實現了我早就有的一個願望。我一直想在和一些小組成員站在一起的時候,突然間就消失得無影無蹤。以這樣的接觸方式被帶走,真是很另類。我想沒有人注意到我突然就從小組中消失了,而那是被你的遠端傳送器」(teletransmitter)或者是其他什麼名稱的設備帶到這裡來的

Ptaah:

1. But in fact someone noticed something, at least Engelbert, but that is not why I brought you here, but for other reasons.

但事實上有人注意到了一些跡象,至少Engelbert注意到了,但這不是我把你帶到這裡的原因,而是為了別的事情。

2. Menara has told me your concern about the meditation Centre.

Menara告訴了我,你對「冥想中心」(meditation Centre)(準備工作)的擔心。

[中譯者註:這裡所說的「冥想中心」,是與之前提過的「Sohar中心都是與「Semjase銀星中心」;SSSC指的是同一地點(可能精確的位置有所講究)。]

077-00-standpunkte_zur_person_von_BEAM_rs

3. You have already received the exact dates for this from me, so there should be no more difficulties for the preliminary work.

你已經收到了我確切的資料,所以籌備工作應該不會再有困難了。

4. I will clarify the exact place for the mentioned [centre] in the next days personally, after which you can then do what you should do.

在接下來的幾天裡,我會親自確定具體位置,這樣你們就可以按照指示進行了。

5. At the time when I have worked out the exact dates, I will tell you the result.

一旦我計算出確切的日期,我就會告訴你結果。

6. But now hear what I have to explain to you:

但現在請聽我要向你說的:

7. With regard to the group composition at its core, analyses that have been running and registered for three months have shown that certain members do not meet the requirements that will be necessary for the great task ahead, which is why certain changes have to be made.

關於小組的核心組合人員,已經運行和記錄了三個月的分析資料表明,某些成員不符合未來主要任務的要求,因此必須作出某些改變

8. However, we ourselves do not wish to give an opinion on this because we are not able to analyse the mentality of the persons concerned in the manner that would be necessary for such an opinion.

然而,我們自己也不願意對此發表意見,因為我們無法以這種意見的表達方式,去分析有關人員的心態。

9. In certain respects, we are bound by limitations that do not allow us to penetrate deeper into the thought spheres of a life-form, which is why all the records of the individual group members have been handed over to the High Council for assessment.

在某些方面,我們受到一些界限的約束,這些界限不允許我們更深入滲透到一種生命形式的思想領域,這就是為什麼小組成員的所有記錄,都已交給高級理事會」(High Council進行評估的原因。

10. The Council is to advise on the final composition of the groups, but also on the division and determination of the periodic times of the stays in the SOHAR Centre.

理事會將就小組的最終成員提供意見,並就在「SOHAR中心」(也就是能量中心」)的(人員)定期逗留時間進行分類和確定。

11. Especially in these matters we ourselves do not have the necessary knowledge, because many forms of human life on Earth are still foreign or incomprehensible to us, primarily the mental forms.

特別是在這些事項上,我們自己沒有必要的知識,因為地球上許多人類的生命形式仍然是我們感到陌生而難以理解的,特別是在心智方面的形式。

12. Due to the lack of this knowledge, we are not yet in a position to work out the individual facts and to advise you as to why we are handing these things over to the High Council for clarification and evaluation.

由於缺乏這方面的知識,我們尚不能就個別事實向你詳細說明和提供意見,這就是為什麼我們將這些問題交給「高級理事會」澄清和評估的原因。

Billy:

I think that is good. But by when should we be informed?

我覺得那樣很好。但是什麼時候才會通知我們呢?

Ptaah:

13. It will be by the beginning of July at the latest.

最遲在七月初。

Billy:

But that's quite late, because then maybe we will not be finished with the Centre.

但這太晚了,因為那樣的話,我們可能就不能完成「中心」了。

Ptaah:

14. Do not worry about that, because I will clarify these matters as soon as I can, thus you will get a corresponding orientation in less than 15 days.

別擔心,我會儘快解決這些問題,這樣你就可以在不到15天的時間內得到適當的指導。

Billy:

That is good.

那就好。

Ptaah:

15. Those are the things I had to say to you.

這些就是我要告訴你的。

16. Further I want to suggest the following to you:

此外,我還想向你提出以下建議:

17. Teach all your group members that they are currently going through a particularly difficult time, for the peak of evil has not yet been reached.

告訴你所有的小組成員,他們目前正在經歷一個特別艱難的時期,因為那邪惡的頂峰還沒有到來。

18. The negative intelligences and the South Brazilian group known to you live in vain hatred and the will to destroy, whereby they may even try the last, which is why you, and quite especially you, should be careful, because our protective measures for you and the group, on the other hand, are also limited in certain forms.

你所知道的負面外星人negative intelligences;指的就是吉薩精靈)和南方巴西South Brazilian集團,他們生活在徒勞的仇恨和毀滅的意志之中,而甚至可能嘗試最後一擊,這就是為什麼你們,特別是你,應該小心謹慎,因為我們對你和小組成員的保護措施,在某些方面也受到限制。

19. So do not take these things too lightly, do not travel far, do not leave your country under any circumstances, and do not go more than 30 kilometres from where you live.

所以不要掉以輕心,不要長途跋涉,在任何情況下都不要離開你的國家,也不要離開離你住的地方超過30公里

20. Even in this you are not completely safe, because from the very beginning, in addition to the two treacherous elements mentioned to you by Menara, three other elements have crept into your surroundings, which it is premature to mention to you.

即使這樣,你也不能完全確定沒事,因為從一開始,除了Menara向你提到的兩個叛徒之外,還有其他三個叛徒也已經滲透到了你的周圍,但現在向你提及這些還為時過早。

21. This is because in a short time you will receive firm evidence of these treacherous machinations, to which you could react angrily if you knew the names of the three elements.

這是因為在很短的時間內,你將收到這些背叛陰謀的確鑿證據,如果你知道這三個人的名字,你可能會火冒三丈。

22. Even so, your nerves will be strained, because certain guesses will cause you trouble.

即使如此,你的神經還是會因而緊張,因為某些猜測會讓你感到不安。

23. It is better for you, however, that for the time being you have only guesses in you, and that until you have come to terms with things and recognise the treacherous elements yourself.

然而,最好你暫時只是猜測,直到你可以應付這些事情,並自己識別出那些叛徒。

24. But this will be the time when you have already outgrown these new intrigues and they no longer excite you.

但當你已經超越了這些新的陰謀,他們就不會再讓你受到刺激。

Billy:

Once again, these are beautiful prospects.

再一次,這些真是美好的前景。

Ptaah:

25. That will last for some time for you, but also for all group members.

對你來說,(這種情況)還會持續一段時間,但對所有的小組成員來說也是如此。

26. Not only the treacherous elements in the group and the negative intelligences of Giza and the group in Brazil drive a malicious play of forces, but also the constellations of the stars and planets assert their influence in the strongest form.

不僅小組中的叛徒負面的吉薩精靈以及巴西集團發揮了邪惡的力量,而且恒星和行星所在的星座也以最強大的形式顯示了它們的影響力

27. At least 16 years should pass before these things reach their peak.

在這些事情達到頂峰之前至少要歷經16

28. Depending on environmental and other external influences as well as the machinations of the treacherous group members and hostile outsiders, however, this time can be extended by two to three or four decades before the forces begin to slacken.

然而,根據環境和其他外部影響,以及叛徒成員和敵對外來者的陰謀,這一時期可以延長二、三十年或四十年,然後影響力才會開始消退。

29. In the most vicious case, there is therefore the possibility that the peak will not be reached until the end of the millennium, after which at least a few years of flattening would have to be taken into account.

因此,在最惡劣的情況下,有可能要到本(二十)世紀末才會達到高峰,此後至少必須考慮到幾年的消退時期。

30. Thus it stands that under the most difficult circumstances the whole negative time can extend round 30 years or more very noticeably.

因此,在最困難的情況下,整個負面時間可以長達30年或更長的時間。

31. Therefore, be very careful and watchful.

因此,大家都要非常小心,時刻警惕。

32. Accidents, intrigues, lies and slander and other malignities will happen to you with all their might in great mass and many forms, and the power of evil is so great that individual group members begin to doubt the truth and cherish the thought of apostasy.

事故、陰謀、謊言和誹謗,以及其他的罪惡,都會以巨大的威力與多樣的形式施加在你身上,邪惡的力量是如此之大,以至於個別小組成員開始懷疑真相,產生背叛的想法。

33. These are particularly endangered, for they are most easily influenced by the dark and destructive forces of all kinds, which also in daily life lead them into many dangers, which they often find extremely difficult to control or circumvent.

正是這些人特別處於危險之中,因為他們最容易受到各種黑暗和破壞性力量的影響,而即使在日常生活中,他們也會陷入許多危險之中,而這些危險往往很難掌握或規避。

34. A particular danger lies with them in their dealings with their means of locomotion, because in this line not only is a negative influence exerted on them by the malignant intelligences and the constellation swinging waves of the stars, but also because they are influenced by the negative utterances of third persons, which are partly life-threatening forms or which at least raise doubts about the truth.

因此,他們在乘坐交通工具時特別危險,因為在這些線路上,他們不僅會受到惡意外星人恒星星座振動的不利影響,而且也會受到第三者負面言論的影響,這些負面言論部分會危及他們的性命,或者至少使他們對真相表示懷疑

35. These are forms of expressions and assertions which are applied to them, which are able to cause a strong thought contemplation at the wheel [while driving], which can lead to bad accidents.

這些對他們的各種排斥和指控,能夠引起駕駛人員的思維混亂,可能導致嚴重的事故。

36. So that those influenced by third persons, mostly family members or friends and acquaintances, etc., are also spreading doubts about the truth and against the truth in such a strong form that nightmares are thereby caused and thoughts of apostasy arise in forms which are difficult to control.

他們在第三者(主要是家庭成員或朋友和熟人等)的影響下對真相產生了懷疑,其程度如此之強烈,以致引發噩夢,並在難以控制的狀況下產生了背叛的想法

37. Therefore, all group members who react to these negative influences to a particularly high degree and are susceptible to them, should make a particularly strong and conscious effort to control the issues, should knowingly defend themselves against those who penetrate them negatively.

因此,所有這些對負面因素特別敏感並容易受其影響的小組成員,應作出特別有力和自覺的努力來控制這些問題,並且要有意識地捍衛自己免受那些負面因素的影響。

38. You yourself should try to take care of all those who are subject to negative influences, and help them in word and deed.

你自己應該設法照顧所有受到負面影響的人,並在言語和行動上幫助他們。

Billy:

I always do that when I am given the opportunity to do so. But I can only try to help if there is a certain trust in me and if one comes to me when there are such things going on. I have said that to everyone time and time again. But if one does not come to me, how can I try to help? Every really free minute I spend is already used to distract malignant breakaway influences from where the devil knows from different group members, if necessary swinging waves emanate from them, which I catch in different cases. But I really cannot be everywhere, and I can only have a necessary conversation when people come to me.

當有機會的時候,我總是會這樣做。但是,只有在得到信任的情況下,我才能嘗試提供幫助;如果有任何此類的問題,請來找我。我已經多次對所有成員說過這些話。但如果沒有人來找我,我又該如何嘗試提供幫助呢?我已經把我所有真正空閒的時間都用來轉移不知道從哪裡來的小組成員可能引發的惡意影響,並將他們的危機意識轉移到其他地方。然而,我真的無法無時無刻地出現在所有地方,而且只有當有人來找我時,我才能進行必要的對話。

Ptaah:

39. These things are known to me and I know that you are trying very hard.

這些事情我是知道的,我知道你很努力。

40. With all your honest and reasonable group members, however, the thought has gained the upper hand that you are currently too burdened, which is why you should not be bothered.

但是,在你所有誠實且明理的小組成員中,這種想法已經占了上風,那就是你目前負擔太重了,也就是為什麼你不應該被打擾的原因。

41. That is also the real reason why one cannot get to you with these currently quite evil raging concerns.

這也是為什麼目前沒有遇到這些相當邪惡極端的問題來接近你的真正原因。

Billy:

Man, I have often said that I am always there for the group members at any hour, day or night, and that every single one can come to me at any time. That is all I can really say and do.

老天啊,我已經說過多次,無論晝夜任何時間,我都會為小組成員服務,每個人隨時都可以來找我。這就是我真正能說和能做的。

Ptaah:

42. If that is so, then it is of correctness.

如果是如此,那就是正確的作法。

43. But this is still another time for all of them, because that they come to you with these problems is of the greatest importance for them all.

但是,再讓他們所有人都知道這一點,因為帶著這些問題來找你對他們來說是至關重要的

44. But now I want to let you go back, for down there everyone is in great excitement.

但現在我要讓你回去了,因為在下面那裡每個人都在議論紛紛。

45. Because all your friends have meanwhile noticed that suddenly, without leaving a trace, you just disappeared out of their area.

因為你所有的朋友都注意到,突然間,你就從他們所在的地方消失了,沒有留下任何痕跡。

46. Let yourself slide into the shaft.

現在請讓自己滑入「豎井」(shaft)中。

47. Farewell and be vigilant.

再見了,請時時保持警惕。

Billy:

Ha, I'm having fun with you again, Ptaah. A few hundred metres of empty depth yawn beneath the shaft.

哈,你又在耍我了,Ptaah。「豎井」下面有幾百公尺的空曠深度。

Ptaah:

48. It is less than 900 metres – or, are you suddenly afraid?

不到900公尺,你突然害怕了嗎?

Billy:

I mean, I am just kidding, which you obviously did not understand. Bye then, dear friend, and greet everyone nicely – 900 metres, oh man, then let me do it.

我是說,我只是在開玩笑,你顯然不明白。再見了,親愛的朋友,向大家致意。很好 900公尺,哦,老天哪,那就讓我來吧。

Ptaah:

49. Your fun is al…

你的樂趣是 ...

(Addendum: Unfortunately, I did not quite hear the last sentence of Ptaah anymore, because already when he began to talk, I stepped into the exit shaft and fell into emptiness, to stand at the same moment again at the same place on the scaffolding, where Ptaah had taken me away about 35 minutes before, from where I then went down, across the yard to the house to have a drink, after which I returned to the shed and onto the scaffolding and turned back to my work.)

(附錄:遺憾的是,我並沒有完全聽到Ptaah的最後一句話,因為當他開始說話時,我已經走進出口「豎井」中,隨後落入虛空,就在同一時刻,我又再次站在鷹架(scaffold)上,那裡就是大約在35分鐘前Ptaah帶走我的地方,我從那個地方下來,穿過房子的廣場,到房子裡喝了一杯水,之後我又回到棚子,到鷹架上繼續我的工作。)

(本篇接觸報告結束)


上一篇回目錄下一篇

英文資料來自:http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_077

中文翻譯借助 Deepl Translator ChatGPT 的協助

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ONENESS 的頭像
    ONENESS

    浩瀚萬象(ONENESS)

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()