The Law of One, Book III, Session 63
July 18, 1981
一的法則:卷三,第 六十三場集會
1981 年 7 月 18 日
Ra: I am Ra. I greet you in the love and in the light of the one infinite Creator. We communicate now.
RA : 我是 Ra , 我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意 。 我們現在開始通訊 。
Questioner: Could you give me an indication of the condition of the instrument?
發問者: 你可否告訴我該器皿的狀態 ?
Ra: I am Ra. This instrument’s vital energies are at the distortion which is normal for this mind/body/spirit complex. The body complex is distorted due to psychic attack in the area of the kidneys and urinary tract. There is also distortion continuing due to the distortion called arthritis.
RA : 我是 Ra , 這個器皿的生命能以這個心 / 身 / 靈複合體 而言是正常的 。 身體複合體受到扭曲 , 這是由於超心靈攻擊集中於腎臟與尿道區域 , 關節炎的扭曲也持續著 。
You may expect this psychic attack to be constant as this instrument has been under observation by negatively oriented force for some time.
你們可以期待這個超心靈攻擊將持續不斷 , 因這個器皿受到負面導向力量的監視有一段時間了 。
Questioner: Is the necessity of the instrument to go to the bathroom several times before a session due to the psychic attack?
發問者: 器皿在集會開始前需要上廁所好幾次 , 這是該超心靈攻擊造成的嗎 ?
Ra: I am Ra. In general this is incorrect. The instrument is eliminating from the body complex the distortion leavings of the material which we use for contact. This occurs variably, sometimes beginning before contact, other workings this occurring after the contact.
RA : 我是 Ra , 一般而言這是不正確的 。 該器皿從身體複合體排除那些我們用來通訊的 扭曲 殘餘物 。 這個現象有時候在通訊前發生 , 其他時候則發生在通訊之後 。
In this particular working this entity is experiencing the aforementioned difficulties causing the intensification of that particular distortion/condition.
在這個特別的工作集會 , 這個實體經驗到前述的困難 , 導致其扭曲 / 症狀 加劇 。
Questioner: I know that you have already answered this question, but I feel it my duty now to ask it each time in case there is some new development, and that is, is there anything that we can do that we aren’t doing to lessen the effectiveness of the psychic attack upon the instrument?
發問者: 我知道你早已回答過這個問題 , 但我感覺這是我的義務在每次集會詢問以防萬一有新的發展 。 所以是否有任何事情是我們能做卻沒做以減輕超心靈攻擊在這器皿身上的效用 ?
Ra: I am Ra. Continue in love and praise and thanksgiving to the Creator.
RA : 我是 Ra , 繼續讚美、感謝、熱愛造物者 。
Examine previous material. Love is the great protector.
檢驗先前的資料 , 愛 是偉大的保護者 。
Questioner: Could you give me a definition of vital energy?
發問者: 你可否定義生命 ( vital ) 能 ?
Ra: I am Ra. Vital energy is the complex of energy levels of mind, body, and spirit. Unlike physical energy, it requires the integrated complexes vibrating in an useful manner.
RA : 我是 Ra , 生命能 是心智、身體、靈性能量層級的複合物 。 與肉體能量不同 , 它需要整合的複合體以有用的方式振動 。
The faculty of will can, to a variable extent, replace missing vital energy and this has occurred in past workings, as you measure time, in this instrument.
意志的機能多少可以代替失去的生命能 , 在過去 [ 以你們衡量時間的方式 ] 的工作集會中曾發生在這個器皿身上 , 這並不是值得推薦的方式 。
This is not recommended. At this time, however, the vital energies are well The nourished in mind and spirit although the physical energy level is, in and of itself, low at this time.
此時 , 生命能在心智與靈性方面受到良好的滋養 , 雖然肉體能量 [ 就它自身而言 ] 水平蠻低的 。
Questioner: Would I be correct in guessing that the vital energy is a function of the awareness or bias of the entity with respect to his polarity or general unity with the Creator or creation?
發問者: 我猜想生命能是一個函數的結果 , 該函數是 關於 實體的覺察或傾向與它的極性或 普遍 協同造物者或造物之合一性有關 ?
Ra: I am Ra. In a nonspecific sense we may affirm the correctness of your statement. The vital energy may be seen to be that deep love of life or life experiences such as the beauty of creation and the appreciation of otherselves and the distortions of your co-Creators’ making which are of beauty.
RA : 我是 Ra , 以非特定的意義來說我們肯定你敘述的正確性 。 生命能 可以被視為對於生命或生命經驗的深沉熱愛 , 好比 ( 欣賞 ) 造物之美 和 欣賞其他 - 自我 , 以及你們許多 共同 - 造物者 製作的各種 屬於 美麗的變貌 。
Without this vital energy the least distorted physical complex will fail and perish. With this love or vital energy or elán the entity may continue though the physical complex is greatly distorted.
沒有這股生命能 ,( 即使 ) 扭曲最少的肉體複合體也將失效與毀滅 。
擁有這股愛 或 生命能 或 活力 ( elán ), 則該實體得以繼續 ( 存活 ), 縱使它的肉體複合體 極為 扭曲 。
Questioner: I would like to continue with the questions about the fact that in fourth-density the red, orange, and green energies will be activated; yellow, blue, etc. being in potentiation. Right now, we have green energies activated. They have been activated for the last 45 years. I am wondering about the transition through this period so that the green is totally activated and the yellow is in potentiation. What will we lose as the yellow goes from activation into potentiation, and what will we gain as green comes into total activation, and what is the process?
發問者: 我想繼續上次 集會 的問題 , 在第四密度 , 紅色 , 橙色 , 及綠色能量將被啟動 ; 黃色 , 藍色等處於賦能狀態 。 現在 , 我們有啟動的綠色能量 , 它們在 45 年前開始啟動 。 我好奇的是這個過渡期 , 即綠色完全啟動黃色處於賦能狀態 。 當黃色從啟動態進入賦能態 , 我們將損失什麼 ; 當綠色進入完全啟動我們將獲得什麼 ? 這個過程是怎樣的 ?
Ra: I am Ra. It is misleading to speak of gains and losses when dealing with the subject of the cycle’s ending and the green-ray cycle beginning upon your sphere. It is to be kept in the forefront of the faculties of intelligence that there is one creation in which there is no loss. There are progressive cycles for experiential use by entities. We may now address your query.
RA : 我是 Ra , 當討論地球 這個 週期的結束以及綠色光芒週期的 開始 , 使用獲得或損失的說法會引起誤解 。 有件事請放在 ( 你的 ) 智能機制的最前方 , 即只有一個造物 , 在其中沒有損失 。 有的是漸進式的週期提供實體們去經驗 。
我們現在可以講述你的詢問 。
As the green-ray cycle or the density of love and understanding begins to take shape the yellow-ray plane or Earth which you now enjoy in your dance will cease to be inhabited for some period of your space/time as the space/time necessary for fourth-density entities to learn their ability to shield their density from that of third is learned. After this period there will come a time when third-density may again cycle on the yellow-ray sphere.
當綠色光芒週期或愛與理解的密度開始成形 , 你們喜悅舞蹈其中的黃色光芒地球 [ 層面 ] 將有段空間 / 時間無法接受居民 。 因為第四密度實體們需要一段空間 / 時間學習將它們的密度與第三密度隔絕 。 經過這段時期 , 第三密度可以再次循環在黃色 - 光芒星球上 。
Meanwhile there is another sphere, congruent to a great extent with yellow ray, forming. This fourth-density sphere coexists with first, second, and third. It is of a denser nature due to the rotational core atomic aspects of its material. We have discussed this subject with you.
在這期間有另一個球體 , 與黃色光芒有很大程度是一致的 , 正在形成 。 這個第四密度球體與第一、第二、與第三 ( 密度 ) 共同存在 。 它的本質比較密集 , 這是由於它的旋轉原子核心材質有所不同 , 我們之前與你討論過這個主題 。
The fourth-density entities which incarnate at this space/time are fourthdensity in the view of experience but are incarnating in less dense vehicles due to desire to experience and aid in the birth of fourth-density upon this plane.
在這個空間 / 時間降生的第四密度實體在經驗程度上是第四密度 , 但降生在 ( 光 ) 較不密集的載具中 , 這是由於渴望 在這個次元平面上 經驗與協助第四密度的誕生 。
You may note that fourth-density entities have a great abundance of compassion.
你或許注意到第四密度實體有著大量充沛的憐憫 。
Questioner: At present we have, in third-density incarnation on this plane, those third-density entities of the planet Earth who have been here for some number of incarnations who will graduate in the three-way split, either positive polarity remaining for fourth-density experience on this planet, the negative polarity harvestable going to another planet, and the rest unharvestable third-density going to another third-density planet. In addition to these entities I am assuming that we have here some entities already harvestable from other third-density planets who have come here and have incarnated in third-density form to make the transition with this planet into fourth-density, plus Wanderers. Is this correct?
發問者: 目前 , 地球上的第三密度實體 , 已經在這裡輪迴好幾次 , 這些實體畢業的方向可以分成三條路 , 一種是正面極性留在這個星球繼續經驗第四密度 ; 另一種是負面可收割極性 , 前往另一個星球 ; 其他還不能收割的第三密度實體則前往另一個第三密度星球 。 除了上述這些實體之外 , 我假設有一些實體來自其他的第三密度星球 , 它們已經可以收割它們來到這裡降生在第三密度中 ( 協助 ) 這個星球過渡到第四密度 ; 再加上流浪者 。 這樣說正確嗎 ?
Ra: I am Ra. This is correct except we may note a small point.
RA : 我是 Ra , 這是正確的除了補充一小點 。
The positively oriented harvested entities will remain in this planetary influence but not upon this plane.
正面導向可收割實體將停留在這個行星的影響之中 , 但不會在這個次元平面上 。
Questioner: I think you said there were 60 million Wanderers, approximately, here now. Am I correct in that memory?
發問者: 我記得你曾說地球上大約有 6 千萬的流浪者 ( Wanderers ), 對嗎 ?
Ra: I am Ra. This is approximately correct. There is some excess to that amount.
RA : 我是 Ra , 這大致上是正確的 , 實際的數目要比你說的多一些 。
Questioner: Does that number include the harvestable entities who are coming to this planet for the fourth-density experience?
發問者: 這個數目是否包括那些來到地球 , 準備體驗第四密度的可收割實體 ?
Ra: I am Ra. No.
RA : 我是 Ra , 否 。
Questioner: Approximately how many are here now who have come here from other planets who are third-density harvestable for fourth-density experience?
發問者: 從其他星球來到這裡 , 準備體驗第四密度的可收割實體 , 他們的數目有多少 ?
Ra: I am Ra. This is a recent, shall we say, phenomenon and the number is not yet in excess of 35 , 000 entities.
RA :我是 Ra ,容我們說,這是個晚近的現象,目前的數目尚未超過 3 萬 5,000 個實體。
Questioner: Now these entities incarnate into a third-density vibratory body. I am trying to understand how this transition takes place from third to fourth-density. I will take the example of one of these entities of which we are speaking who is now in a third-density body. He will grow older and then will it be necessary that he die from the third-density physical body and reincarnate in a fourth-density body for that transition?
發問者: 現在這些實體降生在第三密度振動體中 。 我嘗試去理解第三密度到第四密度的過渡時期 。 舉例來說 , 我們剛才說到的 ( 可收割實體 ) 其中之一 , 存在於第三密度身體中 , 他將變老 , 然後它必須在第三密度身體死去 , 然後重生於第四密度身體中 , 以完成這過渡時期 ?
Ra: I am Ra. These entities are those incarnating with what you may call a double body in activation. It will be noted that the entities birthing these fourth-density entities experience a great feeling of, shall we say, the connection and the use of spiritual energies during pregnancy. This is due to the necessity for manifesting the double body.
RA : 我是 Ra , 你可以稱呼這些降生的實體具有已啟動的雙重身體 ( doublebody )。
值得注意的是分娩這些第四密度實體的 ( 母親 ) 實體在懷孕過程中會經驗到一種巨大的連結感 , 以及靈性能量的使用 。 這是顯化雙重身體的必要需求 。
This transitional body is one which will be, shall we say, able to appreciate fourth-density vibratory complexes as the instreaming increases without the accompanying disruption of the third-density body. If a third-density entity were, shall we say, electrically aware of fourth-density in full, the thirddensity electrical fields would fail due to incompatibility.
當這股內流 ( 能量 ) 逐漸增強 , 這個過渡期身體可以辨識欣賞第四密度振動複合體 , 而不會導致第三密度身體的瓦解 。
假若一個第三密度實體在電性上充分覺察第四密度 , 由於不相容之故 , 第三密度電力場將會失效 。
To answer your query about death, these entities will die according to thirddensity necessities.
回應你關於死亡的詢問 , 這些實體將依照第三密度的需求死去 。
Questioner: You are saying, then, that for the transition from third to fourth-density for one of the entities with doubly activated bodies, in order to make the transition the third-density body will go through the process of what we call death. Is this correct?
發問者: 那麼 , 你是說一個具有雙重身體的實體 , 為了過渡到第四密度 , 其第三密度身體必須經歷所謂的死亡過程 , 這是否正確 ?
Ra: I am Ra. The third and fourth, combination, density’s body will die according to the necessity of third-density mind/body/spirit complex distortions.
RA : 我是 Ra , 綜合第三與第四密度的身體將會依據第三密度心 / 身 / 靈複合體的變貌需求而死去 。
We may respond to the heart of your question by noting that the purpose of such combined activation of mind/body/spirit complexes is that such entities, to some extent, conscientiously are aware of those fourth-density understandings which third-density is unable to remember due to the forgetting. Thus fourth-density experience may be begun with the added attraction to an entity oriented toward service-to-others of dwelling in a troubled third-density environment and offering its love and compassion.
我們可以回應你詢問的核心 , 注意到這些心 / 身 / 靈複合體的綜合啟動之目的是 : 這類實體 , 在某種程度覺知第四密度的理解 , 那是第三密度由於遺忘 ( 罩紗 ) 而無法記得的 。 因此第四密度經驗得以開始 , 對於一個服務他人導向的實體而言 , 額外的吸引力是居住在一個不安困惑的第三密度環境 ,( 更能夠 ) 提供它的愛與憐憫 。
Questioner: Would the purpose in transitioning to Earth prior to the complete changeover then be for the experience to be gained here before the harvesting process?
發問者: 那麼 , 在地球完全轉變 ( 到第四密度 ) 之前 , 它們來到這裡的目的是獲得收割過程前的經驗 ?
Ra: I am Ra. This is correct. These entities are not Wanderers in the sense that this planetary sphere is their fourth-density home planet. However, the experience of this service is earned only by those harvested third-density entities which have demonstrated a great deal of orientation towards serviceto- others. It is a privilege to be allowed this early an incarnation as there is much experiential catalyst in service to other-selves at this harvesting.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。 這些實體並不是流浪者 , 因為這個星球即是它們第四密度的母星 。 無論如何 , 只有那些已經展現大量服務他人的可收割實體才能賺取體驗這個服務的機會 。 能夠這麼早降生是種特別待遇 , 因為在這個收割過程中 , 有著許多服務其他 - 自我的經驗催化劑 。
Questioner: There are many children now who have demonstrated the ability to bend metal mentally which is a fourth-density phenomenon.
發問者: 許多小孩現在已經展現心智彎曲金屬的能力 , 這是一個第四密度的現象 。
Would most of these children, then, be the type of entity of which we speak?
那麼 , 這些小孩是否大多屬於我們剛才談論的類型 ?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。
Questioner: Is the reason that they can do this and the fifth-density Wanderers who are here cannot do it the fact that they have the fourthdensity body in activation?
發問者: 他們能做到這點 , 而第五密度的流浪者卻不能做到 , 這是否因為他們擁有啟動狀態的第四密度身體 ?
Ra: I am Ra. This is correct. Wanderers are third-density activated in mind/body/spirit and are subject to the forgetting which can only be penetrated with disciplined meditation and working.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。 流浪者的心 / 身 / 靈仍處於第三密度啟動狀態 , 依然受到遺忘 ( 罩紗 ) 的主宰 , 唯有透過 有紀律的 冥想與工作才能穿透它 。
Questioner: I am assuming that the reason for this is, first, since the entities of harvestable third-density who very recently have been coming here are coming here late enough so that they will not affect the polarization through their teachings. They are not infringing upon the first distortion because they are children now and they won’t be old enough to really affect any of the polarization until the transition is well advanced. However, the Wanderers who have come here are older and have a greater ability to affect the polarization. They must do their affecting as a function of their ability to penetrate the forgetting process in order to be within the first distortion. Is this correct?
發問者: 我假設這現象的原因是 , 首先 , 可收割的第三密度實體最近才來到這裡 , 它們的年紀還小 , 尚不足以透過它們的教導影響極化 , 也就不會侵犯第一變貌 ; 直到過渡時期進行到晚期 , 它們的年紀才大到足以真正影響極化過程 。 而來到這裡的流浪者年紀比較大 , 對於極化有較大的影響能力 。 它們必須以自己的能力 , 設法穿透遺忘過程 , 來產生影響 。 這樣才符合第一變貌 。 這樣說正確嗎 ?
Ra: I am Ra. This is quite correct.
RA : 我是 Ra , 相當正確 。
Questioner: It would seem to me that some of the harvestable third-density entities are, however, relatively old since I know of some individuals who can bend metal who are over 50 years old and some others over 30 . Would there be other entities who could bend metal for other reasons than having dual activated bodies?
發問者: 在我看來 , 似乎有些可收割 [ 第三密度 ] 實體 , 相對而言 , 顯得有點老 。 因為我知道有些個體大於 50 歲 , 有些 則大於 30 歲 , 卻能夠彎曲金屬 。 除了擁有雙重啟動身體 , 是否有其他原因讓它們可以彎曲金屬 ?
Ra: I am Ra. This is correct. Any entity who, by accident or by careful design, penetrates intelligent energy’s gateway may use the shaping powers of this energy.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。 任何實體由於意外 , 或藉由精心設計 , 穿透智能能量的大門 ( gateway ), 即可使用這股能量的塑形力量 。
Questioner: Now as this transition continues into fourth-density activation, in order to inhabit this fourth-density sphere it will be necessary for all third-density physical bodies to go through the process which we refer to as death. Is this correct?
發問者: 當這個過渡過程持續接近第四密度啟動 , 為了要居住在第四密度星球 , 所有第三密度肉體 必須 經歷我們所稱的死亡過程 。 這是否正確 ?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。
Questioner: Are there any inhabitants at this time of this fourth-density sphere who have already gone through this process. Is it now being populated?
發問者: 是否有任何第四密度地球的居民已經走完這個過程 , 已經有實體居住其上 ?
Ra: I am Ra. This is correct only in the very, shall we say, recent past.
RA : 我是 Ra , 直到十分最近的過去 , 這點才可說是正確的 。
Questioner: I would assume that this population is from other planets since the harvesting has not yet occurred on this planet. It is from planets where the harvesting has already occurred. Is this correct?
發問者: 我假設這群居民來自其他星球 , 因為收割尚未發生在地球上 , 它們來自收割已發生的星球 。 這是否正確 ?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。
Questioner: Then are these entities visible to us? Could I see one of them? Would he walk upon our surface?
發問者: 那麼 , 我們看得到這些實體嗎 ? 我可否看見它們其中之一 ? 它是否行走在我們 ( 地球 ) 的表面上 ?
Ra: I am Ra. We have discussed this. These entities are in dual bodies at this time.
RA : 我是 Ra , 我們已經討論過這點 , 這些實體此刻存在於雙重身體中 。
Questioner: Sorry that I am so stupid on this, but this particular concept is very difficult for me to understand. It is something that I am afraid requires some rather dumb questions on my part to fully understand, and I don’t think I will ever fully understand it or even get a good grasp of it.
發問者: 抱歉 , 我在這方面是如此愚蠢 , 但這個特別的概念對我而言十分難以理解 , 我恐怕需要問一些很笨的問題才能充分理解 ; 我不認為我有可能充分理解或甚至 好好地 了解它 。
Then as the fourth-density sphere is activated there is heat energy being generated. I assume that this heat energy is generated on the third-density sphere only. Is this correct?
那麼 , 當第四密度被啟動的過程 , 有些熱能被生成 。 我假設這股熱能只會在第三密度星球產生 , 這是否正確 ?
Ra: I am Ra. This is quite correct. The experiential distortions of each dimension are discrete.
RA : 我是 Ra , 相當正確 。 各個次元的經驗變貌都是離散的 ( discrete )。
Questioner: Then at some time in the future the fourth-density sphere will be fully activated. What is the difference between full activation and partial activation for this sphere?
發問者: 在未來某個時刻 , 第四密度星球將被完全啟動 。 完全啟動跟部分啟動有什麼差異 ?
Ra: I am Ra. At this time the cosmic influxes are conducive to true color green core particles being formed and material of this nature thus being formed. However, there is a mixture of the yellow-ray and green-ray environments at this time necessitating the birthing of transitional mind/body/spirit complex types of energy distortions. At full activation of the true color green density of love the planetary sphere will be solid and inhabitable upon its own and the birthing that takes place will have been transformed through the process of time, shall we say, to the appropriate type of vehicle to appreciate in full the fourth-density planetary environment. At this nexus the green-ray environment exists to a far greater extent in time/space than in space/time.
RA : 我是 Ra , 此時宇宙的湧流 ( influx ) 有助於真實綠色核心粒子的形成 , 這種特質的材料因此成形 。 然而 , 黃色光芒與綠色光芒的混合環境使得過渡式心 / 身 / 靈複合體 [ 的能量變貌 ] 成為一種必要 。 當愛的密度 , 真實綠色完全啟動之後 , 這個 行星球體 將變為 結實 並且可以居住 , 分娩的過程將隨著時間的進展而蛻變 , 容我們說 , 將誕生適當的載具型態以充分 欣賞 第四密度的行星環境 。
在這個 鏈結點 , 綠色光芒環境 存在於 時間 / 空間的程度 遠大於 空間 / 時間 。
Questioner: Could you describe the difference that you are speaking of with respect to time/space and space/time?
發問者: 你可否描述你提到關於時間 / 空間與空間 / 時間 , 兩者的不同 ?
Ra: I am Ra. For the sake of your understanding we will use the working definition of inner planes. There is a great deal of subtlety invested in this sound vibration complex, but it, by itself, will perhaps fulfill your present need.
RA : 我是 Ra , 為了讓你理解的緣故 , 我們使用的是內在 ( 次元 ) 平面的工作定義 。
在這個聲音振動複合體中 , 蘊含許多細微的東西 , 但這個詞彙本身或許可以滿足你目前的需要 。
Questioner: I will make this statement and have you correct me. What we have is, as our planet is spiraled by the spiraling action of the entire major galaxy and our planetary system spirals into the new position, the fourthdensity vibrations becoming more and more pronounced. These atomic core vibrations begin to create, more and more completely, the fourthdensity sphere and the fourth-density bodily complexes for inhabitation of that sphere. Is this correct?
發問者: 我將做個聲明 , 並讓你來更正 : 當我們的星球 隨著 整個主銀河以及太陽系的螺旋動作一同旋轉 [ 如同一個大輪子在天空轉動 ], 我們星球進入一個新的位置 , 第四密度振動變得越來越顯著 。 這些原子核心振動開始創造越來越完整 的綠色核心振動 , 也就是越來越完整 的第四密度星球以及第四密度身體複合體 。 這樣說正確嗎 ?
Ra: I am Ra. This is partially correct. To be corrected is the concept of the creation of green-ray density bodily complexes. This creation will be gradual and will take place beginning with your third-density type of physical vehicle and, through the means of bisexual reproduction, become by evolutionary processes, the fourth-density body complexes.
RA : 我是 Ra , 這只有部分正確 。 要更正的部分是創造綠色光芒密度身體複合體的概念 , 這個創造將是漸進的 , 並且從你們第三密度型態之肉體載具開始 , 透過兩性生殖的方式 , 如演化過程的轉變 , 產生第四密度身體複合體 。
Questioner: Then are these entities of whom we have spoken, the thirddensity harvestable who have been transferred, the ones who then will, by bisexual reproduction, create the fourth-density complexes that are necessary?
發問者: 那麼 , 我們先前談論到那些被轉移到這兒的 [ 第三密度 ] 可收割實體 , 是否透過他們的兩性繁殖 , 創造出必須的第四密度 ( 身體 ) 複合體 ?
Ra: I am Ra. The influxes of true color green energy complexes will more and more create the conditions in which the atomic structure of cells of bodily complexes is that of the density of love. The mind/body/spirit complexes inhabiting these physical vehicles will be, and to some extent, are, those of whom you spoke and, as harvest is completed, the harvested entities of this planetary influence.
RA : 我是 Ra , 真實顏色綠色能量 [ 複合體 ] 湧流將創造越來越多的狀態 , 使得身體複合體的原子結構屬於愛的密度 。 在某種程度上 , 居住在這些肉體載具的心 / 身 / 靈 複合體 將是你方才所說的類型 , 以及 , 當收割完畢後 , 屬於這個星球影響圈內的已收割實體 。
Questioner: Is there a clock-like face, shall I say, associated with the entire major galaxy so that as it revolves it carries all of these stars and planetary systems through transitions from density to density? Is this how it works?
發問者: 這整個 主 銀河系 [ 擁有數千億個恆星 ] 是否有個像是 鐘面 的東西 , 如此當它的指針轉動時所有的恆星與星系也跟著轉動從 ( 這個 ) 密度 過渡 到 ( 下個 ) 密度 ? 是這種運作方式嗎 ?
Ra: I am Ra. You are perceptive. You may see a three-dimensional clock face or spiral of endlessness which is planned by the Logos for this purpose.
RA : 我是 Ra , 你的知覺是靈敏的 。 你可以看做有一個 具備三個維度 的鐘面 , 或無限性的螺旋 , 由理則 ( Logos ) 所規劃用於這個目的 。
Questioner: I understand that the Logos did not plan for the heating effect in our third-density transition into fourth. Is this correct?
發問者: 就我的理解 , 在我們從第三密度過渡到第四密度的過程中 , 理則並未計畫目前的加熱效應 , 是否正確 ?
Ra: I am Ra. This is correct except for the condition of free will which is, of course, planned by the Logos as It, Itself, is a creature of free will. In this climate an infinity of events or conditions may occur. They cannot be said to be planned by the Logos but can be said to have been freely allowed.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 , 除了自由意志的狀態當然是理則所計畫的 , 因它自身也是自由意志的產物 。 在這個情勢下 , 無限種事件或狀態都可能發生 。 它們不能說是由理則所計畫 , 但可以說是被自由地允許 。
Questioner: It would seem to me that the heating effect that takes place on the planet is analogous to a disease in the body and would have as a root cause the same or analogous mental configuration. Is this correct?
發問者: 在我看來 , 目前地球上的加熱效應似乎可以類比為人體內的疾病 , 並且其根源來自於類比的心智配置 , 這是否正確 ?
Ra: I am Ra. This is correct except that the spiritual configuration as well as mental biases of your peoples has been responsible for these distortions of the body complex of your planetary sphere.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 , 除了一點 , 即你們人群的靈性配置與心智偏見 同樣要為 你們星球 的 身體複合體的這些扭曲負責 。
Questioner: When the third-density goes out of activation and into potentiation that will leave us with a planet that is first, second, and fourthdensity. At that time there will be no activated third-density vibrations on this planet. Am I correct in assuming that all third-density vibrations on this planet now are those vibrations that compose the bodily complexes of entities such as we are; that that is the sum total of third-density vibrations on this planet at this time?
發問者: 當第三密度離開啟動狀態並進入潛能狀態 , 我們的星球將是第一、第二、和第四密度 。 到那個時候 , 這個星球上將不會有啟動的第三密度振動 。 我假設這個星球的第三密度振動是那些構成我們身體複合體的振動 ; 那即是此刻第三密度振動的總合 , 我這樣說正確嗎 ?
Ra: I am Ra. This will be the last full query of this working. This instrument has energy left due to transfer but there is discomfort. We do not wish to deplete this instrument. May we say that this instrument seems in better configuration despite attack than previous workings.
RA : 我是 Ra , 這將是此次工作的最後一個完整詢問 。 由於轉移過程 , 這個器皿還剩下一些能量但它感到不適 。 我們不想耗竭這個器皿 。 容我們說 , 這個器皿似乎處於更佳的配置狀態 , 除了先前工作遭受的攻擊 。
To answer your query, this is incorrect only in that in addition to the mind/body/spirit complexes of third-density there are the artifacts, thoughtforms, and feelings which these co-Creators have produced. This is thirddensity.
回答你的詢問 , 那是不正確的 。 除了第三密度的心 / 身 / 靈複合體 , 還有 這些共同 - 造物者生產的 人工製品、思想 - 形態、感覺 。 這 ( 全部 ) 是第三密度 。
May we answer any brief queries as we leave this instrument?
容我們問 , 在離開這個器皿之前是否有任何簡短的詢問 ?
Questioner: Is there anything that we can do to make the instrument more comfortable or to improve the contact?
發問者: 有沒有什麼我們可以做的 , 好幫助這器皿更舒適 , 或改善這個通訊 ?
Ra: I am Ra. You are conscientious. All is well. We leave you now, my friends, in the glory of the love and the light of the one infinite Creator. Go forth, then, rejoicing in the power and the peace of the infinite Creator. Adonai.
RA : 我是 Ra , 你們是謹慎認真的 , 一切都好 。 我的朋友們 , 我們在太一無限造物者的愛與光的榮耀中離開你們 , 向前去吧 ! 在無限造物者的大能與和平中歡欣鼓舞 。 Adonai 。
(本次集會結束)
補充片段 ►
留言列表