The Law of One, Book V, Fragment 28
Session 46, April 15, 1981
一的法則:卷五, 片斷二十八
第 四十六場集會, 1981 年 4 月 1 5 日
Jim:
In querying about how best to aid two of our cats as they were about to be put under anesthetic at the veterinarian’s and how to reduce any negative influences that might have sought an inroad while the cats were being operated on, we discovered that when the investment of a seconddensity being has been successful, that second-density being attracts to it the spirit complex. And the presence of the spirit complex makes that being vulnerable to the same psychic greeting process that any third-density entity may experience, given the appropriate circumstances. The ritual sentences mentioned are taken from the Book Of Common Prayer of the Episcopal Church.
Jim 評論 :
當時 , 我們的兩隻貓即將接受獸醫的麻醉手術 , 我們詢問如何降低在貓兒動手術過程中降低負面勢力侵入的可能性 , 在詢問如何協助我們的兩隻貓的過程中 , 我們發現當我們成功地投資第二密度存有 , 該生物將為牠自己引來靈性複合體 。
靈性複合體的存在使得該生物跟第三密度存有一樣 , 在適當的情況下 , 易受超心靈的致意傷害 。
這裡提到的儀式句子是取自聖公會公禱書 ( the Book of Common Prayer of the Episcopal Church )。
Carla:
When I was a young woman of 17 , I thought I wanted a life full of children and home. But life never offered me that. Instead, I was drawn to follow a life of devotion, to Don and to the Creator. Instead of children, I have had the joy of being friend and/or counselor to many courageous and seeking souls. And cats!! Plenty of cats! I cannot remember being without a cat my whole life long! They delight me, and their company is always a pleasure. We relate to them as children, and they soak up a lot of my maternal feelings!
Carla 評論 :
當我還是年輕的 17 歲少女時 , 我想要一個充滿孩子的家庭生活 。 但人生從未給我這個 。 取而代之的 , 我被牽引到一個奉獻的生活 , 獻給 Don 與造物主 。 雖然沒有小孩 , 我成為許多勇敢與尋求的靈魂的朋友 與 / 或 諮詢者 , 這是我的喜悅 。 還有貓兒 , 許多的貓 !
在我這一生 , 我不記得哪個時候沒有貓兒的相伴 ! 牠們使我愉快 , 牠們的陪伴總是一個歡樂 。 我將牠們視為小孩 , 牠們吸收我大量的母性感情 !
Gandalf was an exceptionally devoted cat. He loved our laps, and would retrieve for Don, catching the peppermint candy wrappers that Don tossed and bringing them to deposit in Don’s shoe. When he became old and full of years, he was more than ever devoted, and even after he could no longer walk, if I forgot to carry him with me, he would scrape along the floor little by little to come nearer again. Needless to say, we did not forget him often. And he still lives in loving memories.
甘道夫 ( Gandalf ) 是一隻格外熱情奉獻的貓 。 他喜愛我們的膝部 , 還會為 Don 取回東西 , 捕捉 Don 丟擲出去的薄荷糖包裝紙 , 然後把它帶回來並放在 Don 的鞋子裡頭 。 當他上了年紀 變得蒼老 , 他卻比以往更加地專注奉獻 ; 甚至在他不能走路之後,如果我忘了把他帶在身邊 , 他會摩擦著地板 一點一滴地爬到我這裡 。
不消說 , 我們不會忘記他 , 他仍然活在 ( 我們 ) 充滿愛的記憶當中 。
Session 46, April 15, 1981
第 四十六場集會, 1981 年 4 月 1 5 日
Questioner: The one question that is bothering us, which I got in meditation, may be an inappropriate question, but I feel it is my duty to ask it because it is central to the instrument’s mental condition and ours. It has to do with the two cats which we were going to have worked upon today for teeth cleaning and for the removal of the small growth from Gandalf’s leg. I got the impression that there might be an inroad there for the Orion group, and I was primarily concerned if there was anything that we could do for protection for these two cats. It may be out of line for me to ask this question, but I feel it my duty to ask it. Would you please give me any information that you can on that subject?
問: 在這種情況下 , 我最好只問你一個問題 , 除非你認為之後再問任何問題是允許的 ; 但這一個問題正在困擾我們 , 我在冥想中得到的問題 , 或許是一個不適當的問題 , 但我感覺這是我的義務去問 , 因為它對於該器皿與我們的心理狀態都是中心的問題 。
主題是我們的兩隻貓 , 今天要清潔牙齒以及去除甘道夫腿上的小腫瘤 。
我的印象是獵戶集團可能找到一條侵入的道路 , 我主要的關切是有沒有什麼我們可以做的,以保護這兩隻貓 ? 我問這個問題或許有些脫線 , 但我感覺我有職責問這點 。 關於這個主題,可否請你給予我任何你能夠分享的任何資訊 ?
Ra: I am Ra. The entity, mind/body/spirit complex, Gandalf, being harvestable third density, is open to the same type of psychic attack to which you yourselves are vulnerable. Therefore, through the mechanism of images and dreams, it is potentially possible for negative concepts to be offered to this mind/body/spirit complex, thus having possible deleterious results. The entity, Fairchild, though harvestable through investment, does not have the vulnerability to attack in as great amount due to a lack of the mind complex activity in the distortion of conscious devotion.
RA : 我是 Ra , 該實體 , 心 / 身 / 靈複合體 , 甘道夫可以收割到第三密度 , 與你們自身一樣容易受害 , 它也向同類的超心靈攻擊敞開 。
於是 , 透過圖像與夢境的機制 , 將負面概念提供給這個心 / 身 / 靈複合體具有潛在可能性 , 因此造成可能的有害結果 。
好小子 ( Fairchild ) 實體 , 雖然透過投資過程而能被收割 , 由於心智複合體活動上缺乏有意識奉獻的變貌 , 容易受到攻擊的程度並沒有這麼大 。
For protection of these entities we might indicate two possibilities. Firstly, the meditation putting on the armor of light. Secondly, the repetition of short ritual sentences known to this instrument from the establishment which distorts spiritual oneness for this instrument. This instrument’s knowledge will suffice. This will aid due to the alerting of many discarnate entities also aware of these ritual sentences. The meditation is appropriate at the time of the activity on behalf of these entities. The ritual may be repeated with efficacy from this time until the safe return, at convenient intervals.
為了保護這些實體 , 我們可以指出兩個可能性 。
首先 , 在冥想中 ( 給牠們 ) 穿上光之盔甲 。
其次 , 重複誦唸簡短的儀式句子 , 這個器皿從教會組織學到的 , 並據此 扭曲 * 靈性的太一狀態 。 這個器皿的知識是足夠的 。
( * 譯註:這裡的用語是中立的 , 以 Ra 的觀點 , 除了太一 , 其他全都是不同的扭曲 / 變貌 。)
由於許多無形實體也覺察這些儀式句子而警醒 , 這過程將有幫助 。
在活動進行的時間代表這些實體冥想是適當的 。 從這個時間開始 [ 在方便的各個間隔中 ] 重複儀式是有效的 , 直到 ( 牠們 ) 安全返回 。
Questioner: I am not familiar with the ritual sentences. If the instrument is familiar, you need not answer this but which sentences do you mean?
問: 我不大熟悉這些儀式句子 , 如果該器皿熟悉的話 , 你不需要回答這題 , 但你所指的是哪些句子 ?
(Silence. No response from Ra.)
[ 沉默, Ra 沒有回應 。]
Questioner: I assume that the instrument is familiar with them then?
問: 那麼 , 我假設該器皿熟悉這些句子 ?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA : 我是 Ra , 這是正確的 。
Questioner: Can you tell me something of the little growth on Gandalf’s leg and if it is of danger to him?
問: 你可否告訴我甘道夫腿上的小腫瘤的情況 , 是否對他造成危險 ?
Ra: I am Ra. The cause of such growths has been previously discussed. The danger to the physical body complex is slight given the lack of repeated stimulus to anger.
RA : 我是 Ra , 這類腫瘤的起因先前已經討論過了 。 對於肉體複合體的危險是輕微的 , 因為缺乏對憤怒的重複刺激 。
[ 片斷二十八 結束]
留言列表