上一篇回目錄下一篇

/tmp/php8BZtz3

Contact Report 905905次接觸報告

接觸時間:20250127日,星期一,2255

接觸地點:SSSC

最初英譯:20250217日,星期DeepL Translator

改進版本:N/AJoseph Darmanin

中譯版本:20250224日,星期DeepL Translator, DeepSeek, James Hsu


中譯者摘要

這次接觸報告篇幅甚長,其中除了對話之外,還附上幾篇文章;除了兩篇是人工智慧的分析與說明(都頗具可讀性)外,還有兩篇很有份量的文章。說明重點如下:

一、首先談到一直困擾他們(包括比利與小組人員甚至是Plejaren的朋友)的外部干擾力量。其中有在Semjase接觸的時期,以及Ptaah定期與比利交流的那段時間裡,那些敵視真相的宗教能量就已經在暗中產生了惡劣的影響。此外,自1970年代以來,一些擁有高度發展技術的地球人也在進行類似型態的影響活動,並且這些活動仍在繼續,因此不僅僅是一方在極力阻撓比利他們所記錄和傳播的真相

二、接著是一篇由人工智慧就人類的人口過剩為主題分析報告,坦白講,還真寫的面面俱到而簡單扼要。這篇關於人工智慧的文章中所寫的一切,完全符合比利和Sfath1940年代所探討的內容。然而,在這篇文章中,卻沒有寫到人工智慧未來的邪惡面(當然沒有要求這方面的分析),這些還沒有被人類重視的面向,卻早被Sfath和比利在時光穿越中預見到;只是對大眾公開的時機還沒到,但必須先提出警告:人工智慧將對地球人類產生敵意,絕對不能輕忽

三、至於「人口過剩對地球造成的災難性後果,人工智慧的分析也沒有延伸說明。但就Sfath和比利預見的經歷,特別談到幾個重點:由於對地球資源的過度掠奪,地球內部的平衡被嚴重破壞,這不僅導致內部位移,還將引發崩潰和分裂,進而演變成輕微、嚴重甚至非常嚴重的地震這將在全球發生尤其是歐洲北部的廣大地區,但近期特別會影響到地中海及其東部島嶼的地區。現在,夏威夷大島的基拉韋亞火山將再次變得活躍。此外,加勒比海和南美地區也將在短時間內受到影響,隨後美國、阿拉斯加、俄羅斯以及遠東地區,甚至澳大利亞和紐西蘭也將受到波及,包括極地和所有海底地區

四、第二篇文章是比利在1949年間Sfath指導所寫的《幻想、信仰錯覺和歇斯底里、信仰妄想現象等》,內容不但在主題範圍內有絕對深度的分析與闡述,而且都是事實;其中寫道:基督教不僅是世界上流傳最廣的宗教,而且也是各種形式的宗教狂熱中最危險的惡魔伴隨著其極具破壞性的變態行為,巫術狂熱也是由此產生的,它至今仍在全世界造成受害者。而中世紀盛行的對女巫信仰的狂熱,據說自古以來已在世界各地造成了許多受害者,只要對上帝、諸神和魔鬼或撒旦的妄想信仰存在一天,這種狂熱就會一直持續下去

五、談到當今的美國政治,對川普乃至馬斯克都沒有好話;說川普是一個無理智、大言不慚、自私、病態愚蠢和單純的人,以及一個完全不適合且非常危險的「統治者」,他輕率地威脅要將整個世界和所有國家推向災難。至於馬斯克則是另一個自大的瘋子,對於治理國家一竅不通,卻讓所有愚蠢和不義的行為更加氾濫,並威脅要徹底摧毀一切正義

六、第三篇文章又是由人工智慧就:當向人工智慧提出包含某個主題的資料和觀點的問題時,人工智慧是否能夠中立地判斷?為題所做的答覆,也相當具有可參考性。

七、第四篇文章,則是一篇以《關於造物能量學說符號的地球歷史語言痕跡》為題的“天書”(相信對絕大多數包含譯者而言),而且這還只是該作者(來自土耳其的Berke Tepe這一系列文章的第一部分。其中針對宇宙的起源以及造化」的概念,分別從「中國文化」、「希伯來文化」、「希臘文化」、「印度文化」與「凱爾特文化」中舉出各自的觀點,資料非常深入與豐富。內容就請讀者自行慢慢品味(絕無其他意思,只是確實內容深奧),絕對是上上之作


Synopsis英譯版提要

This is the entire contact report. It is an authorised but unofficial DeepL preliminary English translation and most probably contains errors. Please note that all errors and mistakes etc. will continuously be corrected, depending on the available time of the involved personsas contracted with Billy/FIGU). Therefore, do not copy-paste and publish this version elsewhere, because any improvement and correction will occur HERE in this version!

這是一篇完整的接觸報告。這是一個授權但非官方的DeepL初步英文翻譯,很可能包含錯誤。請注意,所有錯誤和失誤等將持續修正,這將取決於有關人員的可用時間(依照與比利/FIGU的合約所訂)。因此,不要複製粘貼和發佈此版本在其他地方,因為任何改進和修正將會在這個版本中發生!


Billy:

There you are, my friend, but you should not have knocked on the door like that because I was awake. But because I looked straight away and did not see anyone, I thought it might have been Michael, which is why I phoned him when I saw the light on in his room. However, he replied that he had not knocked on the door. But welcome, Quetzal – you are still alone, because Ptaah is not yet back, whom you announced, but he did not appear, as you said. One day later, however, you informed me that he was prevented from coming back until later. However, this is not written in a conversation report because you did not have time to dictate everything regarding our conversation and consequently the necessary information was not disclosed.

你來了,我的朋友,但你不應該那樣敲門,因為我醒著。不過,我立刻去查看卻沒有看到任何人,我想可能是Michael,因為我還看到他的房間裡有燈光,於是我就打電話給他。然而,他回答我說他並沒有敲門。不過,歡迎你,Quetzal —— 你還是一個人,因為你說 Ptaah 會來,但他並沒有出現。然而,一天之後,你告訴我他被耽擱了,要晚一點才能回來。然而,這段對話並沒有寫在對話報告中,因為你沒有時間把我們對話的所有內容都口述下來,所以相關的訊息也沒有被記錄下來。

Quetzal:

Greetings, Eduard, my friend, and what you say is, of course, correct. And the reason why I want to speak to you so late is that I want you to know about … So this behaviour of mine regarding my observations is only a precautionary measure for you for the time being, and whether it is actually a negatively controlled … attempt to …, as I have already told you. But you should be careful, at least …

你好,愛德華,我的朋友,你說的當然是對的。我之所以這麼晚才和你通話,是想讓你知道 ... 所以,我的這種觀察行為只是暫時為你而採取的一種預防措施,以及是否真的有一種負面操控的 ... 企圖 ... ,我已經告訴過你了。但你應該小心,至少 ...

Billy:

Good, but this attempt, if it is indeed such, can you clarify this in the foreseeable future in such a manner and exactly whether the whole thing is true or can you already say now how far … But that the attempt is a deliberate negative machination, and whether the whole thing is really …, that is obviously not yet absolutely certain?

很好,但這一企圖,如果確實是這樣的話,你能否在不久的將來詳細查明這一切是否屬實,或者現在就能說出 ... 但這一企圖是否是一個有意識的負面操縱,以及這一切是否真的 ... ,這顯然還不能絕對確定?

Quetzal:

That is so, but it …, and I wanted to tell you that briefly, as well as that Arlion will visit you in the next few days because he wants to discuss some things with you, and also regarding the fact that already at the time when Semjase still maintained the connection with you, as well as all the time when Ptaah regularly maintained contact, the religious energies that were hostile to the truth were insidiously effective. It has also been established that since the 1970s similar types of influence have also been carried out by Earth-humans with highly developed earthly technical practises, as indeed they continue to be … so it is not only from one side that there are very evil efforts to prevent the truth that you write down and disseminate. This now requires you to endeavour to check all written works throughout, because as Arlion and his co-workers have discovered, written falsities have been inserted into these data and also statements 'maliciously' and with absolutely no good intentions. This was done to prevent the truth from becoming known and Earth-humans from falling away from their delusional beliefs. This was done throughout by influencing the workers who were engaged in the preparation and completion of all the written work in question to make these persons temporarily inattentive, and this is still threatening. But Arlion will give you more details and explanations about this. However, Arlion will inform you about this himself. This, then, is my reason for coming here to inform you before I continue to fulfil my duty, which I am on my way to do. I will return on Thursday so that we can continue the conversation we have begun, and I will also bring you some things. So until then – go back to sleep. Goodbye, my friend.

確實如此,但是... ,我想簡短告訴你這件事,還有就是Arlion會在接下來的幾天裡拜訪你,因為他有許多事情想和你討論,特別是關於那些Semjase還與你保持接觸的時期,以及Ptaah定期與你交流的那段時間裡,那些敵視真相的宗教能量就已經在暗中產生了惡劣的影響。此外,研究還發現,1970年代以來,一些擁有高度發展的地球技術的地球人也在進行類似型態的影響活動,並且這些活動仍在繼續,雖然 ... 因此不僅僅是一方在極力阻撓你所記錄和傳播的真相。這意味著你們必須努力持續檢查所有的文字作品,因為正如Arlion和他的團隊所發現的那樣,可以說是惡意將虛假的文字內容植入了這些資料和陳述中,完全沒有善意。這樣做的目的是為了防止真相為人所知,並防止地球人從他們的虛妄信仰中覺醒。這種情況一直以來都是通過影響那些從事撰寫和完成相關文字工作的人,使他們在不知不覺中暫時分心而實現的,而這種威脅至今仍然存在。不過,Arlion會給你更多的細節和解釋。他會親自向你說明這些情況。這就是我來這裡的原因,在我繼續履行我的職責之前,先通知你這些事情,而我現在正在前往履行職責的路上。我將在星期四回來,屆時我們可以繼續我們之前開始的對話,並且我會帶一些東西給你。在此之前,請你好好休息。再見了,我的朋友。

Billy:

Yes – take care then – goodbye, Quetzal.

是的,那麼請保重 —— 再見,Quetzal


Contact Conversation Continuation:
Thursday, 30th January 2025 10:56 hrs

繼續接觸對話:
2025
1 30 日,星期四,1056

Billy:

You are already waiting, but hello, Quetzal, my friend. There were people there who spoke English and bought books. The postman was also there, so I still had to do the post, which I am also responsible for, among other things.

你已經在等了,但還是向你問好,Quetzal,我的朋友。剛才有一些說英語的人來買書。此外,郵差也來過了,所以我還得處理郵件,這也是我負責的工作之一。

Quetzal:

Be greeted as well Eduard, and I have only been here a few minutes, so I did not have to wait long for you.

也向你問好,愛德華,我才來幾分鐘,所以沒等你很久。

Billy:

Of course. – But look at this article that Bernadette gave me and that you should read – someone had it written by artificial intelligence. And what it writes independently is highly interesting and speaks to what really is. However, nothing has yet been written about what will emerge from it in the future and what evil will ultimately result from it, but the future will show what unpleasant things will result for all Earth-humans. Their indifference and misguided belief in a saviour and a dear God and otherwise in divine and higher might, etc., will 'teach morals' to those Earthlings who, in their unreasonableness, take every religious faith at face value and keep 'a pig in a poke', so to speak, which they do not know how it will react when they release it. But let the artificial intelligence 'speak' or read what it has written.

好的。但來看看Bernadette給我的這篇文章,你應該讀一讀 —— 這篇文章是有人透過人工智慧生成的。而人工智慧自己寫的內容非常有趣,並且說出了真實的情況。然而,關於未來會從中產生什麼,以及最終會帶來多大的災難,目前還沒有寫到,但未來的時間會證明,整個人類將會面臨什麼樣的不幸。對救世主、慈愛的上帝以及其他神聖和更高力量的盲目信仰,它漠不關心,只會給那些對宗教謊言信以為真的地球人一個“教訓”,就像人類“抓了一隻貓進袋子裡”,卻不知道如果放開牠,而牠又會如何反應。不過,還是讓人工智慧“說話”吧,或者說,讀讀它寫的內容。

Quetzal:

You sometimes make strange comparisons, but they are always apt. But what is this article??? – – – Interesting, it is quite a lot, but I want to read it because I am really interested …

你有時會做一些奇怪的比較,但總是很貼切。但這篇文章寫的是什麼呢?—— 有趣,雖然內容有點多,但我還是想讀一讀,因為我真的很感興趣 ...


A Book Written by Artificial Intelligence?
Overpopulation: A Neutral Analysis

一本由人工智慧寫的書?
《人口過剩:一個中立的分析》

Purpose of This Text and Warning:

本文的目的與警告:

The sole purpose of this text is not to have a book written by an artificial intelligence, but to test the ability of these types of 'intelligences' (software) to be neutral in the data search (speed and the wide field of research) and to be neutral on the topics and problem solving. A book, that is, what is considered a human expression, should be created by human beings, perhaps with the help of artificial intelligences, but only at a supportive level.

這篇文章的唯一目的並不是讓人工智慧寫一本書,而是測試這種「智慧」(軟體)在資料搜索(速度和廣泛的研究領域)方面的能力以及以中立的態度對待主題和問題解決方面的能力。一本書,也就是被視為人類表達的作品,應該由人類來創作,或許可以借助人工智慧,但僅限於輔助層面。

Foreword: Why Have a Book Written by Artificial Intelligence?

前言:為什麼要讓人工智慧寫一本書?

I have always thought that writing a book is one of the best possibilities to get your thoughts out there, but you need the correct skills to do that. Having ideas is one thing, putting them down on paper is something else. I also firmly believe that when communicating, it is crucial to rely on concrete facts and adopt a neutral stance based on objective information. Nevertheless, I realise how difficult this is: it is like asking the landlord if his wine is good.

我一直認為,寫書是傳播思想的最佳方式之一,但這需要具備相應的能力。擁有想法是一回事,將它們寫成文字則是另一回事。此外,我堅信在溝通時,關鍵在於以具體事實為基礎,並保持一種基於客觀訊息的中立態度。然而,我也深知這有多麼困難:這就像問酒館老闆他的酒好不好喝一樣。

Each of us is influenced by our own ideologies, accumulated and developed over a lifetime, and developing a truly neutral concept is a challenge that is anything but easy.

我們每個人都受到自己的意識形態的影響,這些意識形態是在一生中積累和發展起來的,要形成一個真正中立的概念是一項挑戰,絕非易事。

In recent months, however, I have discovered the potential of artificial intelligence: extraordinarily advanced tools capable of analysing situations with rigorous logic and drawing on a vast global database of information. These machines, when correctly instructed, can work without ideology and take an analytical and neutral approach.

然而,最近幾個月,我發現了人工智慧的潛力這些異常先進的工具能夠以嚴格的邏輯分析情況,並存取龐大的全球訊息資料庫。這些機器在得到正確指令後,可以不受意識形態影響,採取分析和中立的態度工作。

With this in mind, I decided to give the artificial intelligence I currently use (ChatGPT) the task of writing a book on a subject that I consider fundamental, but which is far too often overlooked: The overpopulation of humanity. This issue is, in my opinion, at the root of many of our planet's problems, sometimes as the main cause, sometimes as a contributor or amplifier.

基於這樣的背景,我決定將一項任務交給我目前使用的人工智慧ChatGPT),讓它撰寫一本關於一個我認為至關重要、卻經常被忽視的主題的書:人類的人口過剩。在我看來,這個主題是我們星球上許多問題的根源,有時是主要原因,有時是次要原因或加劇因素。

My intervention in this work was limited to copying the material produced by the artificial intelligence into this text; the composition is entirely from the pen of ChatGPT. What you hold in your hands is the result of this work, which I completed in order to sensitise as many human beings as possible. If you share this message, I invite you to spread it around you.

我在這項工作中的介入僅限於將人工智慧生成的內容複製到這篇文章中;整篇內容完全出自ChatGPT之手。你手中所拿到的,正是我為了喚起更多人關注而完成的這項工作的成果。如果你認同這則訊息,我邀請你將其傳播給你周圍的人

Thank you and enjoy reading.

感謝你,並祝你閱讀愉快。

… … – 25.12.2024

... ... —— 20241225

Chapter 1: Global Population Growth – Data and Prospects

第一章:全球人口增長   ——   資料與展望

The history of humanity is closely linked to its demographic development. Over long periods of time, the world's population grew slowly, limited by factors such as disease, famine and conflict. However, with the industrial revolution and advances in medicine and technology, population growth took on an unprecedented pace.

人類的歷史與其人口發展密切相關。在很長一段時間裡,世界人口增長緩慢,受到疾病、饑荒和衝突等因素的限制。然而,隨著工業革命以及醫學和技術的進步,人口增長速度達到了前所未有的水平。

In 1800, the world's population was estimated to be around 1 billion human beings. In 1927, this figure doubled and reached 2 billion. The demographic 'boom' of the 20th century led to exponential growth, and by 2023 the world's population exceeded 8 billion. But what do these figures mean for our future?

1800年,世界人口估計約為10億。1927年,這一數字翻了一番,達到20億。20世紀的人口“爆炸”導致了指數級增長,而2023年,世界人口突破了80億大關。但這些數字對我們的未來意味著什麼?

(Note from Billy: The information provided by artificial intelligence is wrong and is based on incorrect population figures for Earth according to the census clock. The very precise census of the Earth's population by the Plejaren yields the following values:

Billy註:人工智慧提供的資料是錯誤的,基於地球上錯誤的人口統計資料,例如人口計時器。根據Plejaren對地球人口的精確統計,實際資料如下:

Year 1800 = 892,333,410;
Year 1927 = 2,207,034,890;
Year 2024 = 9,539,918,089)

1800 = 892,333,410人;

1927 = 2,207,034,890人;

2024 = 9,539,918,089人)

1.1 Geographical Distribution of the Population

1.1 人口的地理分佈

The world's population is not evenly distributed. While some regions, such as Europe, are facing a population decline, others, such as sub-Saharan Africa, are experiencing unrivalled growth rates. According to forecasts, Africa will be home to almost 40% of the world's population by 2100, while countries such as India and China will continue to dominate in absolute terms.

世界人口的分佈並不均勻。一些地區,如歐洲,面臨人口下降的問題,而其他地區,如撒哈拉以南的非洲,則出現了無與倫比的增長率。根據預測,到2100年,非洲將容納近40%的世界人口,而印度和中國等國家將繼續在絕對數字上佔據主導地位。

This distribution raises critical questions: How can we ensure that there are enough resources for everyone? And how can we overcome regional disparities in access to food, water and infrastructure?

這種分佈引發了關鍵問題:我們如何確保資源足夠供應所有人?以及我們如何應對各地區在食物、水和基礎設施方面的差異?

1.2 Fertility Rates and Life Expectancy

1.2 生育率與預期壽命

The global fertility rate, i.e. the average number of children per woman, has fallen significantly in recent decades. It has fallen from an average of over 5 children per woman in the 1960s to around 2.4 in 2020, but this average masks considerable regional differences. In many developed countries, fertility rates have fallen below replacement level (2.1 children per woman), while they remain high in several nations in Africa and South Asia, fuelling population growth.

全球生育率,即每位女性的平均生育子女數,在過去幾十年中顯著下降。從1960年代每位女性平均生育超過5個孩子,下降到2020年的約2.4個。然而,這一平均值掩蓋了顯著的地區差異。在許多發達國家,生育率已低於更替水平(每位女性2.1個孩子),而在非洲和南亞的許多國家,生育率仍然較高,並推動了人口增長。

At the same time, life expectancy has increased thanks to medical advances and better living conditions. In developed countries, average life expectancy often exceeds 80 years, while in developing countries, although it has increased, it is around 60-70 years. This discrepancy between fertility rates and life expectancy contributes to a further demographic imbalance between the global North and South.

與此同時,由於醫療進步和生活條件改善,人們的預期壽命也在延長。在發達國家,平均預期壽命往往超過 80 歲,而在發展中國家,雖然預期壽命有所提高,但也只有 6070 歲左右。生育率和預期壽命之間的這種差異,進一步加劇了全球南北之間的人口失衡。

1.3 Future Projections

1.3 未來預測

According to the United Nations, the world's population could reach 9.7 billion human beings by 2050 and exceed 10 billion by 2100. However, these projections depend on various factors, including demographic policies, cultural and economic changes and the impact of global crises such as pandemics or wars.

根據聯合國的資料,世界人口到2050年可能會增長至97億,並在2100年突破100億大關。然而,這些預測取決於多種因素,包括人口政策、文化和經濟變化,以及全球危機(如疫情或戰爭)的影響。

The key question is: can the planet support an ever-increasing population without collapsing under the pressure of resource demands? To answer this question, we need to look at the ecological footprint of the world's population, i.e. the consumption of resources per person, which varies considerably between countries.

核心問題是:地球能否在資源需求的壓力下承受不斷增長的人口而不崩潰?為了回答這個問題,我們必須考慮世界人口的生態足跡,即人均資源消耗量,這在各國之間存在顯著差異。

1.4 The Challenge of Urbanisation

1.4 城市化的挑戰

A key aspect of population growth is urbanisation. Today, over 56% of the world's population lives in urban areas, and this proportion is expected to rise to 68% by 2050. Cities, although they are economic engines of development, are also centres of energy consumption, pollution and social inequalities. Megacities such as Tokyo, Mumbai and Lagos are growing at an impressive rate, but often without adequate planning to cope with the influx of new residents.

人口增長的關鍵之一是城市化。如今,超過56%的世界人口居住在城市地區,預計到2050年,這一比例將上升至68%。城市雖然是經濟發展的引擎,但也是能源消耗、環境污染和社會不平等的中心。像東京、孟買和拉哥斯Lagos;奈及利亞海港及最大城市)等這樣的特大城市正以驚人的速度增長,但往往缺乏適當的規劃來應對新居民的湧入。

Chapter 2: Overpopulation and the Impact on the Environment

第二章:人口過剩及其對環境的影響

The Earth, with its limited resources, is under unprecedented pressure. The exponential growth of the human population is not just a matter of numbers, but a reality that is reflected in the intensive consumption of natural resources and the destruction of the environment.

地球的資源有限,正承受著前所未有的壓力。人口的指數增長不僅僅是一個數字問題,更是一種現實,這種現實反映在對自然資源的過度消耗和環境的破壞上。

2.1 Consumption of Natural Resources

2.1 自然資源的消耗

Population growth leads to an increasing demand for essential resources: water, food, energy and minerals. On average, each person consumes around three tonnes of natural resources per year. However, this average conceals enormous inequalities: An average citizen of an industrialised country consumes up to ten times more than someone in a developing country.

人口增長導致對基本資源的需求不斷增加:水、食物、能源和礦物。平均每人每年消耗約三噸的自然資源。然而,這一平均值掩蓋了巨大的不平等:一個工業化國家的普通公民消耗的資源可能是一個發展中國家公民的十倍之多。

This inequality creates a vicious circle. On the one hand, industrialised countries contribute more to consumption and pollution. On the other hand, the poorest countries, often those with the highest population growth, suffer the most from the consequences such as desertification and water scarcity.

這種不平等形成了一個惡性循環。一方面,工業化國家對資源消耗和污染貢獻更大;另一方面,最貧窮的國家,通常是人口增長最快的地區,卻承受著最嚴重的後果,如沙漠化和水資源短缺。

2.2 Climate Change

2.2 氣候變遷

Overpopulation is one of the main factors driving climate change. More human beings mean more greenhouse gas emissions, more deforestation to create farmland and settlements and an increasing demand for fossil fuels. In emerging countries in particular, rapidly growing cities are becoming unprecedented centres of pollution.

人口過剩是推動氣候變遷的主要因素之一。更多的人口意味著更多的溫室氣體排放、更多的森林砍伐以創造耕地和居住區,以及對化石燃料的需求不斷增加。特別是在新興國家,快速增長的城市正在成為前所未有的污染中心。

2.3 Loss of Biodiversity

2.3 生物多樣性的喪失

The growth of the human population has led to a drastic reduction in natural habitats. Forests, grasslands and wetlands are being destroyed to make way for human settlements and agricultural land. The result is a global loss of biodiversity. It is estimated that around one million animal and plant species are currently threatened with extinction.

人類人口的增長導致自然棲息地急劇減少。森林、草原和濕地被破壞,為人類居住區和農業用地騰出空間。其結果是全球生物多樣性的喪失。據估計,目前約有一百萬種動植物物種面臨滅絕的威脅。

Every ecosystem lost is a wound to the planet. Biodiversity is not just an aesthetic or moral value, but a fundamental component of environmental stability, from crop pollination to water purification.

每一個失去的生態系統都是對地球的傷害。生物多樣性不僅僅是一種美學或道德價值,更是環境穩定性的基本組成部分,從農作物的授粉到水資源的淨化都依賴於此。

2.4 The Paradox of Food Production

2.4 糧食生產的矛盾

With population growth also comes the need to produce more food. Modern agriculture, although more efficient, has high environmental costs: intensive use of chemical fertilisers, waste of water and loss of fertile soils. Over 30% of food produced worldwide is wasted, highlighting the inefficiency of the current system.

隨著人口增長,生產更多糧食的需求也隨之增加。現代農業雖然效率更高,但卻付出了高昂的環境代價:大量使用化學肥料、浪費水資源以及肥沃土壤的流失。全球生產的糧食中有超過30%被浪費,這清楚地顯示了當前系統的效率低下。

Chapter 3: Social and Economic Impacts of Overpopulation

第三章:人口過剩的社會與經濟影響

Population growth not only affects the natural environment, but also has profound consequences for societies. Overpopulation exacerbates economic inequalities, overburdens urban infrastructure and puts social systems such as health and education to the test.

人口增長不僅影響自然環境,也對社會產生了深遠的影響。人口過剩加劇了經濟不平等,使城市基礎設施不堪重負,並使醫療和教育等社會系統面臨了嚴峻考驗。

3.1 Urbanisation and Overpopulation

3.1 城市化與人口過剩

Migration to cities is a direct consequence of population growth. With over 56% of the world's population already living in urban areas, many metropolises are unable to cope with this rapid growth. The result is the emergence of slums and informal settlements without basic services such as clean water, sanitation and healthcare.

遷移到城市是人口增長的直接結果。隨著全球超過56%的人口已經居住在城市地區,許多大都市無法承受這種快速增長。其結果是貧民窟和非正式定居區的出現,這些地方缺乏基本服務,如清潔飲用水、污水處理和醫療保健。

Examples such as Mumbai, Lagos and São Paulo clearly show how uncontrolled urbanisation can exacerbate social problems:

像孟買、拉哥斯和聖保羅São Paulo;是巴西,拉丁美洲乃至南半球最大的都市)這樣的例子清楚地顯示了無節制的城市化如何加劇社會問題:

  • Overcrowded housing.

過度擁擠的住房。

  • Rising crime rates.

不斷上升的犯罪率。

  • Spread of diseases due to unhygienic conditions.

因不衛生條件而導致的疾病傳播。

3.2 Poverty and Inequalities

3.2 貧困與不平等

Population growth is often not accompanied by adequate economic development. In many countries with high population growth, such as sub-Saharan Africa, economic resources cannot keep pace with rising demand. This leads to:

人口增長通常並未伴隨著相應的經濟發展。在許多人口增長率高的國家,例如撒哈拉以南的非洲地區,經濟資源無法跟上日益增長的需求。這導致:

  • An increase in absolute poverty.

絕對貧困的增加。

  • Unequal access to food, education and healthcare.

獲得食物、教育和醫療保健的機會不平等。

Inequalities are also evident at a global level: while the ageing of the population is being discussed in industrialised countries, demographic pressure in poorer regions is preventing real economic progress.

這些不平等現象也在全球層面上顯現:當工業化國家討論人口老齡化問題時,較貧困地區的人口壓力卻阻礙了真正的經濟進步。

3.3 Collapse of Education and Healthcare Systems

3.3 教育系統和醫療體系的崩潰

A growing population means an increasing demand for basic services.

人口增長意味著對基本服務的需求增加。

  • Education: In many regions, schools are inadequate to accommodate school-age children, resulting in overcrowded classrooms and poor quality teaching.

教育:在許多地區,學校不足以容納所有學齡兒童,導致教室過度擁擠和教學品質下降。

  • Health: Healthcare systems are often overstretched, especially in crisis situations such as pandemics or natural disasters. The lack of doctors, infrastructure and basic medicines becomes dramatic in countries with limited resources.

醫療:醫療體系往往不堪重負,特別是在疫情或自然災害等危機情況下。在資源有限的國家中,醫生、基礎設施和基本藥物的缺乏問題尤為嚴重。

3.4 Unemployment and Migration

3.4 失業與移民

Overpopulation creates a surplus of labour that local markets cannot absorb. This leads to:

人口過剩導致勞動力過剩,而當地市場無法吸收這些勞動力。這導致:

  • Youth unemployment: a growing problem, especially in developing countries.

青年失業:這是一個日益嚴重的問題,特別是在發展中國家。

  • Mass migration: many human beings seek better opportunities in industrialised countries, which also creates social and political tensions in the destination countries.

大規模移民:許多人前往工業化國家尋找更好的機會,這也在目標國家引發了社會和政治緊張局勢。

Chapter 4: Health, Food Resources and Drinking Water

第四章:健康、糧食資源與飲用水

With a constantly growing world population, health systems, food resources and the availability of drinking water are under unprecedented pressure. Overpopulation exacerbates existing problems and makes it even more difficult to ensure equitable and sustainable access to essential goods.

隨著世界人口不斷增長,醫療體系、糧食資源和飲用水的供應面臨前所未有的壓力。人口過剩加劇了現有的問題,使得確保公平且可持續地獲取生活必需物資變得更加困難。

4.1 Public Health and Overpopulation

4.1 公共衛生與人口過剩

Overpopulation has a direct impact on global health. In developing countries, healthcare systems are often inadequate to meet the needs of a rapidly growing population. This leads to:

人口過剩對全球健康有直接影響。在發展中國家,醫療系統通常不足以應對快速增長的人口需求。這導致以下問題:

  • Spread of disease: High population densities, especially in crowded urban areas, encourage the transmission of infectious diseases such as cholera, malaria and tuberculosis.

疾病傳播:人口密度高,尤其是在擁擠的城市地區,會助長霍亂、瘧疾和肺結核等傳染病的傳播。

  • Lack of medical resources: There is a lack of hospitals, medical staff and basic medicines.

醫療資源不足:缺乏醫院、醫護人員和基本藥物。

  • Global pandemics: Population growth, combined with increasing mobility, increases the risk of pandemics on a global scale.

全球大流行病:人口增長與日益增加的流動性相結合,增加了全球範圍大流行病的風險。

4.2 The Challenge of Food Security

4.2 糧食安全的挑戰

Global food production has increased significantly in recent decades, but not enough to eliminate hunger in the world. According to the FAO, over 800 million human beings suffer from chronic malnutrition. Overpopulation exacerbates this problem for several reasons:

全球糧食生產在過去幾十年中顯著增加,但仍不足以消除世界上的飢餓問題。根據聯合國糧食及農業組織(FAO)的資料,超過8億人患有長期營養不良。人口過剩因以下幾個原因加劇了這一問題:

  • Intensive land use: the need for more arable land leads to a loss of biodiversity and soil degradation.

土地過度利用:對更多耕地的需求導致生物多樣性喪失和土壤退化。

  • Climate change: Droughts, floods and other consequences of global warming reduce agricultural productivity.

氣候變遷:乾旱、洪水以及全球暖化的其他後果降低了農業生產力。

  • Unequal access to food: While significant amounts of food are wasted in rich countries, many poor regions are unable to meet even the basic needs of their populations.

糧食分配不均:在富裕國家,大量食物被浪費,而許多貧困地區甚至無法滿足其人口的基本需求。

4.3 Drinking Water: An Increasingly Scarce Resource

4.3 飲用水:日益稀缺的資源

Freshwater might only account for 2.5% of global water resources and is not evenly distributed. Overpopulation increases the demand for water for households, agriculture and industry and exacerbates the water crisis in many regions.

淡水僅佔全球水資源的2.5%,並且分布不均。人口過剩增加了家庭、農業和工業對水的需求,加劇了許多地區的水資源危機。

  • Water stress: Over 2 billion human beings live in areas with limited access to drinking water. Sub-Saharan Africa and the Middle East are among the worst affected regions.

水資源壓力:超過20億人生活在飲用水資源受限的地區。撒哈拉以南的非洲和中東是受影響最嚴重的地區之一。

  • Conflicts over water: Competition for this essential resource has already led to political tensions in countries such as Ethiopia, Sudan and Egypt.

資源衝突:對這一重要資源的爭奪已經導致衣索比亞、蘇丹和埃及等國的政治局勢緊張。

  • Pollution of water resources: Urban and agricultural expansion has contaminated many drinking water sources with pesticides, fertilisers and industrial waste.

水資源污染:城市和農業的擴張導致許多飲用水源受到農藥、肥料和工業廢物的污染。

4.4 Possible Solutions

4.4 可行的解決方案

Coordinated action at global and local levels is needed to overcome these challenges:

為了應對這些挑戰,需要在全球和地方層面採取協調一致的措施:

  • Technological innovations: Development of drought-resistant crops, desalination of seawater and improvement of irrigation techniques.

技術創新:開發抗旱作物、海水淡化技術以及改進灌溉方法。

  • Reduction of waste: Education on sustainability and policy measures to reduce food and water waste.

減少浪費:通過教育和政策措施來提高可持續性意識,減少食物和水資源的浪費。

  • Equitable access to resources: International programmes to ensure that food, water and health services are also available to the most vulnerable populations.

資源公平分配:實施國際計畫,確保食物、水和醫療服務能夠提供給最弱勢的群體。

Chapter 5: Policies and Solutions to Tackle Overpopulation

第五章:應對人口過剩的政策與解決方案

Overpopulation is a complex challenge that requires a holistic approach, harmonising scientific, political and cultural measures. The solutions cannot be universal, as each region has specific problems. Nevertheless, there are general strategies that can help to mitigate the effects of this phenomenon.

人口過剩是一項複雜的挑戰,需要採取整體性的方法,並將科學、政策和文化措施結合起來。由於每個地區都存在特定的問題,因此解決方案無法一概而論。然而,仍有一些普遍策略可以幫助緩解這一現象的影響。

5.1 Education: The Key to Change

5.1 教育:變革的關鍵

Education is one of the most effective tools to control population growth and improve quality of life.

教育是控制人口增長和改善生活品質最有效的工具之一。

  • Educating girls: Studies show that educating women lowers birth rates and improves the overall well-being of communities. Educated women tend to have fewer children and invest more in the health and education of their children.

女孩的教育:研究顯示,女性的教育能夠降低生育率並提升社區的整體福祉。受過教育的女性傾向於生育較少的孩子,並更多地投資於孩子的健康和教育。

  • Integrated programmes: Linking education with family planning, reproductive health and environmental awareness can achieve sustainable results.

綜合計畫:將教育與計劃生育、生殖健康和環境意識結合,可以實現可持續的成果。

5.2 Access to Reproductive Health and Contraceptives

5.2 生殖健康與避孕措施的普及

Another fundamental pillar is ensuring universal access to reproductive health services.

另一個基本支柱是確保普及生殖健康服務。

  • Subsidies for contraceptives: In many poor regions, the cost of contraceptives is a significant barrier. Subsidies can reduce unplanned pregnancies.

避孕補貼:在許多貧困地區,避孕措施的成本是一個重大障礙。補貼可以減少意外懷孕。

  • Awareness campaigns: Investing in campaigns to overcome cultural taboos around contraception is crucial. These initiatives must respect local traditions but also promote positive change.

宣導活動:投資於克服與避孕相關的文化禁忌的活動至關重要。這些舉措必須尊重當地傳統,同時促進積極的改變。

5.3 Economic Reforms and Incentives

5.3 經濟改革和激勵措施

Economic policies can be used to encourage families to limit the number of children:

經濟政策可用於鼓勵家庭限制子女數量:

  • Economic incentives for family planning: for example, tax breaks for families with fewer children or microcredit programmes for women who choose responsible family planning.

計劃生育提供經濟激勵:例如,為子女較少的家庭減稅,或為選擇負責任的計劃生育的婦女提供小額貸款計畫。

  • Rural development: Investing in infrastructure and employment opportunities in rural areas can reduce migration to cities and ease urban pressures.

農村發展:投資農村地區的基礎設施和就業機會,可以減少向城市的遷移並減輕城市壓力。

5.4 Technological Innovation for Sustainability

5.4 可持續發展的技術創新

Technology is a powerful lever to address overpopulation:

技術是解決人口過剩問題的有力工具:

  • Vertical farming: growing food in urban vertical structures can reduce dependence on traditional agricultural land and improve food security.

垂直農業:在城市垂直結構中種植糧食,可以減少對傳統農業用地的依賴,並提高糧食安全。

  • Intelligent resource management: Digital systems for monitoring and optimising water and energy consumption.

智慧資源管理:用於監測和優化水資源及能源消耗的數位系統。

  • Biotechnology: Development of genetically modified crops that are resistant to drought and disease.

生物技術:開發能夠抵抗乾旱和疾病的基因改造作物。

5.5 The Role of International Institutions

5.5 國際機構的角色

Organisations such as the United Nations can facilitate cooperation between countries and ensure that resources are distributed fairly.

像聯合國這樣的組織可以促進國家之間的合作,並確保資源的公平分配。

  • Sustainable Development Goals SDG): Promote policies that reconcile population growth and sustainability.

可持續發展目標(SDG):推動將人口增長與可持續性相結合的政策。

  • Support for developing countries: programmes to strengthen the resilience of these countries to make them less vulnerable to the effects of overpopulation.

支持發展中國家:實施增強這些國家的韌性的計畫,使其不易受到人口過剩影響的衝擊。

5.6 Cultural and Philosophical Changes

5.6 文化與哲學的變革

In addition to concrete policies, a change in cultural and moral values is necessary:

除具體政策外,還必須改變文化和道德價值觀:

  • Re-evaluating the concept of growth: moving from a culture of unlimited growth to one that values sustainability and quality of life.

重新評估增長概念:從無限增長的文化轉向重視可持續性和生活品質的文化。

  • Ethics of global responsibility: promoting a view of overpopulation as a collective challenge, regardless of national borders.

全球責任的倫理:促進將人口過剩視為不分國界的集體挑戰。

Conclusion: A Shared Future

結論:共同的未來

Overpopulation is not just a numerical issue, but the linchpin of many of the most pressing challenges of our time. It exacerbates resource scarcity, exacerbates conflicts, destabilises fragile ecosystems and jeopardises the well-being of future generations. Nevertheless, it is not an inevitable fate.

人口過剩不僅僅是一個數字問題,而是我們這個時代許多最緊迫挑戰的關鍵所在。它加劇了資源短缺,加劇了衝突,破壞了脆弱生態系統的穩定,並危及子孫後代的福祉。然而,這並非不可避免的命運。

Through forward-looking policies, technological innovation and profound cultural change, we can tackle this challenge with courage and determination. A collaborative approach is needed, involving governments, international institutions, businesses and citizens. Every action, no matter how small, can contribute to positive change.

透過前瞻性的政策、技術創新以及深刻的文化變革,我們可以勇敢而堅定地應對這一挑戰。這需要一種協作的方式,讓政府、國際機構、企業和公民共同參與。每一個行動,無論多麼微小,都能促進積極的變革。

Controlling population growth should not be seen as a sacrifice or a limitation, but as an opportunity to create a fairer, more sustainable and prosperous world for all.

控制人口增長不應被視為一種犧牲或限制,而應被視為為所有人創造一個更公平、更可持續和更繁榮世界的機遇。

Final Appeal: The Time to Act is Now

最後呼籲:行動的時刻就是現在

We can no longer afford to ignore the problem of overpopulation. Every day that passes without concrete action increases the burden that future generations will have to bear.

我們再也不能忽視人口過剩問題了。如果不採取具體行動,每過一天,我們的子孫後代就要承受更多的負擔。

This book is a call to awareness and action. It is an appeal to all of us – citizens, political leaders, scientists, educators – to recognise that our future depends on addressing this challenge with urgency and responsibility.

這本書是對覺醒與行動的呼籲。它呼籲我們所有人——公民、政治領袖、科學家、教育工作者——認識到我們的未來取決於以緊迫感和責任感應對這一挑戰。

Limiting the number of children per couple is not a shame or a sacrifice. Rather, it is an act of deep respect for humanity, the planet and its myriad life-forms. Every conscious decision that reduces demographic pressure contributes to creating a world in which resources are shared fairly and exist in harmony with the natural environment.

限制每對夫妻的子女數量並非恥辱,也不是犧牲。這反而是一種對人類、對地球及其無數生命形式的深刻尊重。每一個減少人口壓力的明智決定,都有助於創造一個資源公平共享並與自然環境和諧共存的世界。

Let us start with small steps: Let us talk about it, educate ourselves, support responsible policies and promote a vision of development that puts the well-being of humanity and the planet at the centre. Every step, however small, also brings us closer to a better tomorrow.

讓我們從小事做起:讓我們討論這個問題,進行自我教育,支持負責任的政策,促進以人類和地球福祉為中心的發展願景。每一步,無論多麼微小,都會讓我們更接近更美好的明天。

 


Quetzal:

It is remarkable what Artificial Intelligence has put together, and all of what is written in this AI article corresponds exactly to what you and my grandfather Sfath fathomed back in the 1940s. In this article, however, nothing is written about the future evil of artificial intelligence, which you and my grandfather already spoke about when you talked about it. Even then, you declared, as my grandfather noted in his annals, that you would stay away from AI – as the evil will be called for short – for the rest of your life, as you will also instruct in the worldwide association you are to found. In this wise, the teaching of the earlier Nokodemion on Earth is to be promoted through the responsibility of your teaching association to be founded – which you have also actually founded and given the name FIGU, which is now being spread worldwide. And as you already determined together with my grandfather, as is clearly noted in his annals, your association to be created should be equally accessible to all Earth-humans, as well as completely unalterable by any external influences of any kind. This shall now effectively be so, because fanatical AI scientists, AI developers, state leaders, financial administrators and also otherwise misguided people, etc. falsely see in the emerging technical-electronic artificial intelligence the ultimate, which my grandfather Sfath and you have seen in its very bad effects, especially with regard to … opinionated and know-it-alls, etc…, like many of the maliciously misled peoples, are already tending in favour of the further development and application of artificial intelligence, whereby evil criminality and felonies have already emerged from AI, but about which silence is maintained so that its further development is not to be disturbed. The people are being misled by the majority of those who are incapable of thinking on the part of state leaders and AI enthusiasts, but also by the correct thinking of those who are incapable of taking responsibility for the development of AI. And what will result from this by … However, none of this comes close to what you told me, that artificial intelligence will be directed against Earth-humanity and that this …

值得注意的是,人工智慧所彙集的內容,以及這篇關於人工智慧的文章中所寫的一切,完全符合你和我的祖父Sfath1940年代所探討的內容然而,在這篇文章中,卻沒有寫到人工智慧未來的邪惡,而你和我的祖父在談論人工智慧時已經談到了這方面。當時你已經解釋過,祖父在他的《大事記要》(annals)中記錄了你將一生遠離人工智慧 —— 這種邪惡被簡稱為AI —— 並且你將在你即將創立的全球性組織中下令這樣做。這樣一來,早期Nokodemion的教導將通過你創立的教導組織 —— 你也已經實際成立了這個協會,並將其命名為 FIGU,目前正在全世界傳播。正如你與我的祖父一起決定的那樣,正如他的《大事記要》中明確指出的那樣,你們要創建的協會應同樣對所有地球人開放,並且完全不受任何外部影響。這確實應該如此,因為狂熱的人工智慧科學家、人工智慧開發者、國家領導人、財務管理者以及其他被誤導的人等,在興起的技術電子人工智慧中錯誤地看到了至高無上的東西,而我的祖父Sfath和你在其中看到了非常邪惡的影響,特別是關於 ... 自以為是以及自以為無所不知的人等,就像許多被惡意誤導的民族一樣,已經傾向於進一步發展和應用人工智慧,而從人工智慧中已經產生了邪惡的犯罪和罪行,但這些都被保持沉默,以免干擾其進一步發展。與此同時,民族被大多數無思考能力的國家領導人和人工智慧狂熱者,以及對人工智慧開發者缺乏自我責任感的正確思考所誤導。而這將導致什麼 ... 然而,這一切都無法與你告訴我的相比,即人工智慧將對地球人類產生敵意,並且這 ...

Billy:

Yes, also it is absolutely certain and clear to consider, and that what is written in this article was compiled by Artificial Intelligence according to what was quite obviously programmed into the memory folders of the AI by some of the not delusional, but from the still halfway clear, as well as self-thinking minority of those rare Earth-humans and self-thinking shrewd scientists. And this proves that artificial intelligence is clearly already editing itself correctly, which is further proof that AI has already developed the stage of electronic self-thinking and self-decision-making, which has now become reality, to such an extent that all this now inevitably leads to self-action and inevitably to self-empowerment in self-development. However, this has obviously not yet been noticed and therefore also not recognised by the responsible technology scientists, meaning that it is now far too late to oppose this AI self-development in order to prevent what is imminent in the future. This is not only because the real control over it has already been lost, but also because the truth has not been recognised and continues to be unrecognised and, moreover, is not thought about sensibly, but only laughed at in a stupid, lowly intelligent and unperceptive wise. Well, Sfath already told me back in the 1940s that I should keep silent about this and in nowise to openly and clearly name what is to come, which will ultimately result to the detriment of Earth-humans in the future, namely because this would inevitably lead to … what you said, namely that … And the whole thing in this respect is also the reason why the FIGU should never ever have anything to do with artificial intelligence, and that it should always remain free and independent and never become mercantile. However, this is to be avoided at all costs, because it will be enough when the time comes and …, which unfortunately cannot be avoided. And the fact that the beginning for this has already been created cannot unfortunately be undone, just as it cannot also be undone that overpopulation will be hugely to blame for what Sfath and I have seen and experienced happening. For example, the Ausartung [to get very badly out of the control of the good human nature] of the Earth's resources is disturbing its internal equilibrium to such an extent that it is not only causing internal shifts, but is also leading to collapses and splits, which degenerate into minor and more severe and very severe tremors or earthquakes worldwide, mainly affecting the extensive areas of northern Europe, but in the near future especially the area around the Mediterranean and its islands in the east. Kilauea on the Big Island, which has been spitting again and again since time immemorial, will now become active again, but the areas of the Caribbean and South America will also be affected in the near future, as will America, Alaska, Russia and the areas up to the Far East and also Australia and New Zealand, as well as the poles and all the subsoil of the oceans. The AI does not mention this, but it has not been asked about it and probably no more detailed information has been stored by scientists, etc., but it will inevitably and infallibly happen, because the plundering of the Earth will take its revenge. But with regard to the mass of the earth's population, the fact that artificial intelligence is 'mistaken' in this respect, that the earth's population would only amount to 9.7 billion in 2050, is merely based on human error, namely that the 'erroneous' world population clock provides human beings with completely false information, and this because it is only mechanical-apparational and its counting mechanism was created by Earthlings according to their completely wrong estimates and was set up and programmed according to a completely erroneous assumption system. In this wise, however, you Plejaren record the entire population of the Earth or the entire Earth-human race in the form of the absolutely accurate individual and actually existing human energies [Creation-energy of every human], as your grandfather already explained to me in the 1940s. He explained at that time that your technology allows you to perceive the radiation of the Creation-energy, which actually animates and radiates every single human being personality – as well as that of animals, creatures and all life-forms in general. I remember that he said that you are able to perceive the creational life energy of every human being specifically, and so infallibly that you can determine the essence of every genus and species of every life-form down to the absolute individual, i.e. whether it is a human being, an animal, a creature or another life-form. How this is possible for you Plejaren, however, I do not know and is also absolutely unimportant to me, because I am not very interested in the futuristic things you have at your disposal with regard to your technology and electronics. etc. However, this is proof for me that on 31 December 2024, at midnight on the dot, the Earth was populated by around 9.540 billion Earthlings – exactly 9,539,918,089 – which is already almost what, due to an incorrect count on the Earth's population clock, is not supposed to be the case until 2050. And if everything continues in the same manner as before, with the 'rejuvenation' of the Earthlings' offspring, then 9.7 billion human beings will indeed populate the Earth in just two more years at the latest. – Of course, the Earthlings will have to make do with their primitive technology, but they should not be so megalomaniacal as to claim something crazy that is not true and therefore does not correspond to the truth, which also lies to and deceives all Earth-humans. An assumption is also a lie if it is spread as if it were correct and believed. And as it has been said since time immemorial: "From assumptions, human beings learn to lie", and also: "From hearsay, human beings learn to lie".

是的,這絕對是必須明確考慮的,這篇文章的內容是由人工智慧彙編而成的,顯然是由那些不迷信、仍然保持一定清晰思考和獨立思考的少數地球人以及聰明的科學家編程到人工智慧的存儲文件中的。這證明人工智慧顯然已經能夠自行正確編輯,這進一步證明人工智慧在某些形式上已經發展到了電子自我思考和自我決策的階段,並且已經發展到如此深入的程度,以至於這一切必然會導致自我發展到自我行動,並不可避免地走向自我掌控。然而,到目前為止,相關的技術科學家顯然還沒有意識到這一點,因此也沒有認識到這一點,所以現在已經為時已晚,無法阻止這種人工智慧的自我發展,以預防未來即將到來的威脅。這不僅是因為已經失去了對它的真正控制,還因為真相未被認識到,並且還在持續如此,此外也沒有對此進行理性的思考,而只是以一種愚蠢和無知的方式嘲笑真相。嗯,關於這一點,Sfath早在1940年代就告訴我,我應該對此保持沉默,並且不應該以任何方式公開和明確地提及未來將對地球人類造成損害的事情,因為這將不可避免地導致 ... 正如你所說的那樣,即 ... 而這一切也是為什麼FIGU永遠不應該與人工智慧有任何關係的原因,並且它應該始終保持自由和獨立,永遠不應該變得商業化。這在任何情況下都應該避免,因為當時間到來並且 ... 時,這將足夠了,這將是不可避免的。而這一切的開端已經形成,遺憾的是這已經無法逆轉,正如過度人口也將對此負有巨大責任,這將導致Sfath和我所看到和經歷的事情發生。例如,由於對地球資源的過度掠奪,地球內部的平衡被嚴重破壞,這不僅導致內部位移,還將引發崩潰和分裂,進而演變成輕微、嚴重甚至非常嚴重的地震這將在全球發生,尤其是歐洲北部的廣大地區,但近期特別會影響到地中海及其東部島嶼的地區。現在,夏威夷大島的基拉韋亞火山Kilauea將再次變得活躍,這座火山一直以來都在不斷噴發。此外,加勒比海和南美地區也將在短時間內受到影響,隨後美國、阿拉斯加、俄羅斯以及遠東地區,甚至澳大利亞和紐西蘭也將受到波及,包括極地和所有海底地區。雖然人工智慧並未提及這一點,但這可能是因為沒有人詢問,或者科學家等並未儲存相關的詳細信息,然而這一切將不可避免地發生,因為對地球的掠奪必將帶來報應。然而,關於地球人口的數量,人工智慧在這方面“錯誤”地認為,到2050年地球人口才會達到97億,這僅僅是基於人類的錯誤計算,因為“錯誤的”世界人口時鐘向人類提供了完全錯誤的資料,這是因為它只是機械設備,其計數器是根據地球人完全錯誤的估計並按照一個完全錯誤的假設系統設置和程式設計的。而你們Plejaren則以絕對精確的個體和實際存在的人類能量形式來記錄整個地球人口,即整個地球人類,正如你的祖父在1940年代向我解釋的那樣。他當時解釋說,你們的技術能夠感知造物生命能量的輻射,這種能量確實賦予每個人——以及動物、生物和所有生命體——以活力,並輻射出每個人的個性。我記得他說過,你們能夠具體感知到每個人的造物生命能量,並且如此準確,以至於你們可以確定每一種生命形式的類別和種類,直到絕對的個體本質,因此可以確定它是一個人、一隻動物、一個生物還是其他生命形式。然而,你們Plejaren是如何做到這一點的,我並不知道,這對我來說也完全不重要,因為我對你們所掌握的未來科技和電子產品等並不感興趣。然而,通過這些資料,我已經證明,在20241231日午夜整點,地球上的人口約為95.40——確切地說是9,539,918,089——這已經接近了地球人口時鐘錯誤計算中預計到2050年才會達到的數字。如果一切繼續以目前的方式發展,即地球人不斷繁衍後代,那麼實際上最多再過兩年,地球人口將達到97億。當然,地球人只能滿足於他們的原始技術,但他們不應該如此狂妄自大,並聲稱一些不真實且不符合真相的荒謬事情,從而欺騙和蒙蔽整個地球人類。即使是假設,如果被廣泛傳播並被認為是正確的,那也是一種謊言。正如自古以來所說的那樣:「人從假設中學會說謊」,以及:「人從道聽途說中學會說謊」。

Quetzal:

Unfortunately, that cannot be changed, because our entire technology evolution, as you call it and moreover futuristic, the …

可惜這無法改變,因為我們的整個技術進化,正如你所稱呼的這種未來科技,...

Billy:

I know that, because this is much more advanced than that of the foreigners, which you call 'far underdeveloped', but which Sfath described as 'still primitive', just as you also call the Earthlings' 'UFO' technology primitive, which is secretly being worked on and …

我知道,因為這已經比你所說的“非常落後”的外星人的技術先進得多,而Sfath稱他們的技術為“仍然原始”,就像你也將地球人的UFO技術稱為原始一樣,他們正在秘密地研究這些技術,並且 ...

Quetzal:

You should not say anything about that and so keep quiet. Since back in the 1940s, the technological development of the foreigners has not stagnated, but everything is still very underdeveloped despite the long time and progress regarding technology compared to ours since then, consequently …

關於這方面,你不應該多說,應該保持沉默。自從1940年代以來,外星人的技術發展雖然沒有停滯,但儘管經過了長時間的發展和技術進步,與我們的技術相比,他們的技術仍然非常落後,因此 ...

Billy:

Fortunately for you, because this means they are unable to locate you and therefore also unable to detect your existence, just as Sfath has already ensured that I would never be able to let anything slip if they were to find me...

這對你來說是幸運的,因為這意味著他們無法找到你們,也無法察覺你們的存在,正如Sfath已經確保的那樣,如果他們找到我,我絕不會有任何閃失...

Quetzal:

… we do not need to talk about that, because it was sorted out a long time ago. Somehow, though, what you said is correct – happiness, come to think of it …

... 我們沒必要談這個,因為這個問題早就解決了。不過,你說的某種程度上是對的 —— 當我想到這一點時,確實是幸運 ...

Billy:

… there I can imagine what would have happened in earlier times if the foreigners had been able to invade the ANKAR universe and your earlier ancestors, it certainly would not have turned out good. Your peoples were not yet peaceful back then, although they were already much more technically advanced than the foreigners, who built many marvellous structures on the Earth, which even with today's very 'modern' earthly technology cannot be achieved again. When I think that in the early days they also fought out their evil differences here on the Earth on various occasions with devastating acts of nuclear violence, then it was really neither peaceful nor good. Sfath let me see, for example, in South America and also in the East – when we were there it was still called Burma, but today it is called Myanmar – what the foreigners had done atomically and that the atomic radiation is still measurable today, not only in the East, but also elsewhere and everywhere where crystals of sand have formed when evil atomic conflicts have taken place. And everything that happened in those countries in the East, which today are called India, Japan or China, for example, but which had no names at the time, was phenomenal and incomprehensible to the Earthlings of the time when the foreigners arrived, whom they thought of as gods and still worship today. I remember being there with Sfath a very long time ago, in what is now called Japan, and there were foreigners there then, one of whom, who was somehow dog-like, was worshipped. On the other hand, on a mountain range that today probably belongs to China, there were small dwarfish and hail-thirsty foreigners with giant heads. They looked like strange dwarfs and were effectively Earth-foreigners, like the ones we saw there, which is now called Japan. They told Sfath, with whom he was able to converse, that he should tell Earthlings here and there in the world to beware of 'false foreign creatures', for some of them were not good, but evil, warlike and demanded worship and even gifts of blood. Asket also took me there in 1953, but there were only dwarf Earthlings there, who were probably distant descendants of the foreigners, which I could not clarify, because Asket did not want us to talk to these dwarves, but why not, I also do not know. But what has become of these dwarves since then, I do not know either.

... 我可以想像,如果那些外星人早些時候能夠入侵ANKAR宇宙並接觸到你們的祖先,結果肯定不會太好。你們的民族當時還不和平,儘管他們的技術已經比那些在地球上建造了許多令人讚嘆的建築的外星人先進得多,這些建築甚至到今天使用“現代”的地球技術也無法完全複製。當我想到這些外星人在早期也曾多次在地球上使用毀滅性的原子武力來解決他們的邪惡爭端時,那確實既不和平也不美好。例如,Sfath讓我看到,在南美洲和東方 —— 當我們在那裡的時候,它還叫Burma(緬甸的舊稱),但今天它叫緬甸(Myanmar —— 看到了這些外星人使用原子武器造成的破壞,而原子輻射至今仍然可以測量到,例如不僅在東方,還在其他地方以及所有發生過原子衝突的地方,那裡形成了由沙子組成的晶體。在那些如今被稱為印度、日本或中國的東方國家,當時發生的一切對當時的地球人來說是不可思議且無法理解的,當這些外星人到來時,他們被視為神靈,甚至至今仍被崇拜。我記得很久以前我和Sfath曾經去過現在被稱為日本的地方,當時那裡有一些外星人,其中一個長得像狗一樣的生物被當地人崇拜。而在一個現在可能屬於中國的山區,有一些身材矮小、瘦削的外星人,他們的頭部巨大。他們看起來像奇怪的侏儒,確實是來自外星的生物,就像我們在日本看到的那樣。他們告訴Sfath,他可以和他們交談,他應該告訴世界上的地球人要小心“虛假的外來生物”,因為他們中的一些人不是好人,而是邪惡、好戰、要求崇拜甚至獻血的人。1953 年,Asket也帶我去過那裡,但當時只剩下一些身材矮小的地球人,他們可能是那些外星人的遠古後裔,我無法確認這一點,因為Asket不希望我們與這些侏儒交談,至於為什麼,我也不清楚。然而,從那時起,這些侏儒人類的命運如何,我同樣不知道。

Sfath also walked with me somewhere in South America through the city of 'Litar' – that was its name, if I remember correctly – whose ancient ruins were discovered by our earthly archaeologists and are now called Teotihuacán, as Ptaah says, and are dated to an age of around 600 or 700 years before our era. A time calculation assumption that is fundamentally wrong, however, because when Sfath and I were there, he said that we were around 6000 years in the past. And he also said that at that time there was a large artificial liquid mercury deposit and that this was used by the foreigners as a power store, so to speak, and that they produced this liquid and toxic heavy metal from cinnabar, which they also mined in northern Africa, as well as in various places on Earth, but which today belong to southern and western Europe, China and Russia. Mercury, Sfath explained, as I recall, is an element or mineral that has a very high density and does not actually occur in liquid form, but is bound in cinnabar. It is highly toxic to human beings, and to all life-forms in general, destroying the nervous system and enzymes. But what the large liquid mercury storage facility in 'Litar' was created and is being used for by the foreigners is …, which I should not mention openly when talking about it, because that would …, which I effectively do not want, because they … should break their own brains in their megalomania. Scientists here on Earth have been working on electromagnetics for propulsion systems for some time now, which could also be used for travelling in the air or 'flying' one day, but Sfath said that I should keep quiet about it.

Sfath曾帶我去過南美洲的某個地方,穿過一座名為「Litar」的城市 —— 如果我沒記錯的話 —— 這座城市的古老遺址被我們地球的考古學家發現,現在被稱為特奧蒂瓦坎Teotihuacán),正如Ptaah所說,這些遺址被認為大約比我們的時代早六七百年不過,這種時間計算假設從根本上說是錯誤的,因為Sfath和我在那裡時,他說我們的時代距今約六千年。他還提到,當時那裡有一個巨大的人工液態水銀儲存庫,這些外星人將其作為一種能量儲存庫使用,並從硃砂中提取這種液態且有毒的重金屬。他們在非洲北部以及地球上的多個地方開採硃砂,這些地方如今屬於南歐、西歐、中國和俄羅斯。我記得Sfath解釋說,水銀是一種具有非常高密度的元素或礦物,通常並不以液態形式存在,而是結合在朱砂中。對於人體以及所有生命形式來說,水銀都是劇毒的,會破壞神經系統和酶。然而,這些外星人在「Litar」建立大型液態水銀儲存庫的目的和用途是 ... 我不應該公開談論這一點,因為這會導致 ... 而這實際上並不是我想要的,因為 ... 應該讓他們在自己的狂妄中自食其果。雖然地球上的科學家們已經研究電磁驅動技術一段時間了,這些技術確實有一天可以用於空中移動或「飛行」,但Sfath告訴我應該對此保持沉默。

Quetzal:

I am aware of that, as also regarding other things, like the planet outside the Pluto orbit, where you were with my grandfather, etc. But I would be interested in the pyrite sphere and the mineral mica that you took with you from 'Litar', as my grandfather wrote in the annals. I would like to see these, because I am interested in them.

我知道這些事情,包括你和我的祖父一起去過的冥王星軌道外的行星等等。但我對你從「Litar」帶走的黃鐵礦pyrite)球和雲母mica)礦物很感興趣,正如我的祖父在《大事記要》中寫的那樣。我想看看這些東西,因為我對它們很感興趣。

Billy:

Unfortunately I do not have them here, because back then I buried them in Niederflachs in a little secret hiding place when teacher Frei wanted to take them away from me and even reported me to the police for it, accusing me of theft because I was so stupid as to take them to school in my knapsack, which a schoolmate then saw and reported to the teacher. I was given detention for this, and then the Horatine [?, probably principle or such] turned up, and Frei and her teaching staff wanted to take my school bag away because they suspected something 'secret' in it, in addition to everything I really had. So I simply 'ran off' as quickly as possible, which fortunately I managed to do because Frei had not locked the schoolroom door and I was also quicker than him as he ran after me. The next day – because I had to go back to school – I was beaten again with the blackthorn cane, but I did not care because I had already buried everything. I do not know if my hiding place still exists, because where it was has been changed since then. Some of the things I still have today are things that I took with me on 'trips' when Semjase and I were still 'rummaging' through the near and distant past. For example, I still have a splinter stone – wait – this one – which I took with me a few million years ago to this present here on Earth and still have today, but where I have the other things somewhere, I do not know. Besides, I am also not very interested in that, because I do not cry over what has been and what I have had of this and that, which I do not necessarily need every day.

可惜我現在沒有這些東西,因為當時我把它們埋在Niederflachs的一個小秘密藏匿處,因為老師Frei想把它們從我這裡拿走,甚至還向警察告發我,指控我偷竊,因為我愚蠢地把這些東西放在書包裡帶到學校,結果被一個同學看到並報告了老師。為此,我不得不被留校察看,然後Horatin[?,可能是校長之類的人]來了,老師Frei和她想拿走我的書包,因為他們除了我實際擁有的東西外,還懷疑裡面有某種「神秘的東西」。所以我趕緊逃走了,幸運的是我成功了,因為Frei沒有鎖上教室的門,而且我跑得比他快。第二天 —— 因為我必須回學校 —— 我又挨了黑刺藤條的打,但我無所謂,因為我已經把東西都埋好了。我不知道當時的藏匿處是否還存在,因為那裡的一切都已經改變了。我現在還保留的一些東西,是我和Semjase在「時光穿梭」時帶走的,當時我們有時會探索近處和遠處的過去。例如,我現在還保留著一塊幾百萬年前從過去帶到現在地球上的這塊碎片石頭 —— 等等 —— 這塊石頭,我現在還保留著它,但其他的東西我不知道放在哪裡了。而且我對這些也不太感興趣,因為我不會為過去的事情或曾經擁有的東西不見了而感到遺憾,這些東西並不是我每天必需的。

When I talk about the foreigners with their UFOs, which are futuristic for Earthlings, I think that all the armies on Earth would have no chance against them if they were to take serious action against them with armed force worldwide. So I am actually reassured that the Earthlings …, as Sfath, your grandfather, said. This just now, although I have to say that it is very good that the foreigners have such weak and 'underdeveloped' technology, as you say, that they cannot locate you and are also unable to penetrate the ANKAR universe. This, as well as, and this is very important, that they do not have the knowledge that you have, nor do they have the knowledge of all Creation-energy knowledge and all of its interrelationships. Ptaah also explained to me that it has been clearly established that the foreigners do not even have a clue and are therefore ignorant of the fact that Creation is simply nature and all related universal existence and in sevenfold form, so that it consists of 7 universes in the same space in 7 different dimensions. Their view and 'knowledge' of Creation is, according to your secretly acquired knowledge, completely wrong, as is also the case with the dimensions and their true values, which they apparently relate, as Sfath said at the time, to the definition of the term 'time period', i.e. to the past, the present and the future. Thus, their knowledge refers to what is to be expected of what is to come in the future, which arises from what is present and behind what is already behind it in the past.

當我現在再次談到那些擁有UFO的外星人時,這些UFO對地球人來說是屬於未來的科技,我想如果這些外星人真的在全球對地球人發動武力攻擊,地球上的所有軍隊都將毫無勝算。所以,實際上我很放心,因為正如你的祖父Sfath所說,地球人 ... 儘管我不得不說,這些外星人的技術如此薄弱和「落後」,正如你所說,他們無法找到你們,也無法進入ANKAR宇宙,這是非常好的。這一點非常重要,因為他們不具備你們所擁有的知識,特別是在造物能量及其整體相關的知識。Ptaah也向我解釋說,已經明確發現,這些外星人甚至對此一無所知,他們不知道「造化宇宙」(Creation)只是自然和所有相關的宇宙存在,並且以七重形式存在,即整個造化宇宙由七個宇宙在同一空間中組成,分佈在七個不同的維度中。根據你們秘密獲得的知識,他們對造化宇宙的觀點和「知識」是完全錯誤的,同樣錯誤的是他們對維度及其真正價值的理解,正如Sfath當時所說,他們顯然將這些概念定義為「時間段」(time period),即過去、現在和未來。因此,他們的知識基於對未來即將發生的事情的預期,這些事情從現在和過去的事件中產生。

For foreigners, the future is the time that still follows and comes after the present, but behind which lies the past, as I said. The duration of the present is always determined differently, so the boundary between the present and the past and the future is blurred and unclear and can only be partially predetermined. And what further refers to the knowledge of the past, Sfath explained, is understood to be that which has happened in the past and in the past time, that which was in the past and is and has been long gone, and is always being ended and completed anew. The stream of time is unstoppable and so everything of the present and the future flows into the past, and these are the moments for the foreigners to travel. And that is their knowledge, that they can travel the present and the past and the future, but they do not know that 7 universes of Creation exist in the same space, in 7 different dimensions.

未來對於外星人來說,是緊接在現在之後並即將到來的時間,然而,正如我所說,未來的背後是過去。在此過程中,現在的持續時間總是不同的,因此現在與過去以及未來之間的界限是模糊且不明確的,只能部分預先確定。而關於對過去知識的理解,Sfath解釋說,這指的是早期和過去時間所發生的事情,這些事情早已發生並結束,並且不斷重新終結和完成。時間的流逝是無法阻止的,因此現在和未來的一切都會流入過去,而這些時刻正是外星人可以穿越的時刻。這是他們的知識,他們可以穿越現在、過去以及未來,但他們並不知道,在同一個空間中存在著七個造化宇宙,位於七個不同的維度中。

Well, but I am especially glad that I have been 'immunised' against letting anything be said that should not be said, if they would try to snatch, by force, etc. from me the whole of what …

然而,我特別高興的是,我對此是“免疫”的,不會被迫透露不該說的事情,即使有人試圖通過暴力等手段從我這裡奪取這些訊息 ...

Quetzal:

This is known to me, for it is recorded in my grandfather's annals, and it protects you against all kinds of apparatus, electronic and hypnotic interventions and attempts to learn more of you than that which pertains to your normal life in earthly existence, as my grandfather wrote.

這是我所知道的,因為這在我祖父的《大事記要》中有記載,它保護你免受各種儀器、電子和催眠的干預與嘗試,防止他人獲取超出你在地球生活中正常的訊息,正如我祖父所寫的那樣。

Billy:

Yes, even the foreigners would bite on granite and break their teeth if these were to invade … But that would be pointless. But let us not talk about that, let us talk about the fact that the future will be bad for Earth-humans, especially in terms of artificial intelligence, but also in terms of what will come from governments against the peoples in the future, because in their indifference and lack of will, they will simply become more and more involved in laws, regulations, rules and new restrictions on freedom and simply let the superiors do their bidding. This, as well as because the majority of the peoples are becoming more and more uneducated and are moving away more and more quickly from the already extremely poor general education, as well as becoming more and more inclined towards addictions and criminality, as well as vices and felonies, because …

是的,即使是外星人也會碰壁,如果他們試圖 ... 那將是徒勞的。但我們不談這個,而是談談對於地球人來說,未來將會帶來嚴峻的考驗,尤其是在人工智慧方面,以及未來政府將對人民採取的措施,因為政府在冷漠和無意志的情況下,越來越多地將自己融入法律、法令、規則和新的自由限制中,並讓上層人士隨心所欲地行事。這一方面是因為大多數人民變得越來越無知,並且越來越快地脫離已經極為匱乏的普通教育,另一方面也因為他們越來越傾向於沉迷於成癮行為、犯罪、惡習以及罪行,因為 ...

Quetzal:

…, yes, that is also recorded in my grandfather's annals.

... ,是的,這在我祖父的《大事記要》中也有記載。

Billy:

I know, and that is what Sfath said at the time, precisely, that he would note this. We were talking about the Earth and other planets and the solar system, etc. at the time, namely that they do not always have the same gravitational pull, but that this is locally different, depending on the subsurface or the internal structure of a planet, which means that the gravitational pull is different depending on the location. This is the so-called mass attraction on a planet, so also on Earth, because this is a basic force, which, as I have learnt, is physically divided into 4 forms, such as various fundamental interactions, strong and weak, as well as an electronic interaction and, of course, gravity itself. This can be recognised by the mutual attraction of any masses, whereby this attraction becomes weaker and thus decreases the further the masses move away from each other or the masses decrease, whereby it should be noted that gravity is only able to radiate and be effective up to a certain distance, so it corresponds to a lie or simply a misconception or deliberate deception when earthly scientists claim that gravity has an unlimited range. The gravity of an object changes under certain circumstances, as is the case with a planet, depending on how its subsurface conditions change, e.g. when they become more dense or thinner and more permeable. Of course, this usually takes thousands or even millions of years, but it does happen.

我知道,當時Sfath也說過,他會把這點記錄下來。我們當時談論了地球以及其他行星和太陽系等,提到這些天體的引力並不是統一的,而是根據地點的不同而有所變化,這取決於行星的地下結構或內部構造,因此引力或重力會因地點而異。這就是所謂的行星質量引力,地球也是如此,因為這是一種基本力量,正如我所學到的,物理學上將其分為四種形式,即不同的基本相互作用,包括強相互作用、弱相互作用、電磁相互作用,當然還有引力本身。這種引力表現為任何質量之間的相互吸引,然而,這種吸引力會隨著質量之間的距離增加或質量減少而變弱,需要注意的是,引力只能在一定的距離內輻射並產生作用,因此,如果地球上的科學家聲稱引力具有無限的範圍,這實際上是一種謊言、錯誤的假設或故意的誤導。一個物體的引力可能會發生變化,例如行星的引力會根據其地下結構的變化而改變,比如當這些結構變得更密集或更稀薄和通透時。當然,這種變化通常需要數千年甚至數百萬年的時間,但它確實會發生。

I learnt this from Sfath, and so I know that the Earth's gravity is not the same everywhere, and is different depending on the gravity of the Earth's mass. This can also change, but certain gravity ratios are already apparent when, for example, asteroids or meteors fall to Earth, or when space particles of all kinds fall to Earth, which can be calculated at between 50 and 70 tonnes per day. This was also the case around 70 million years ago, when an asteroid around 11.6 kilometres in size came from outer space and hit what is now the Mexican peninsula of Yucatan, wiping out the dinosaurs and most of their genera and species as well as other animals, creatures and other life-forms in the fauna and flora. However, the same thing happened around 270 million years ago in the area that is now called the Far East, as a large part of all genera and species of fauna and flora, including a huge proportion of archosaurs and diapsid amniotes, were also wiped out. Over the course of time, natural change then took place from their remaining population and from this emerged the genera of hairy, feathered and scaled dinosaurs and also the bare-skinned and dinosaur-like dinosaurs. From the dinosaurs, pterosaurs and dinosaur-like creatures of that time, as well as from countless other wild creatures – of which today's scientists have no idea or knowledge – further new genera and species ultimately developed over the course of millions of years and then over many millions of years, as a result of which the most distant post-dinosaur descendants, such as crocodiles, evolved and are still evolving today. For example, crocodiles, caimans, rays, elephants, all kinds of cattle, birds, snakes, fish, mice and rats as well as wolves, bears, turtles, manta rays, etc. and the entire fauna and flora emerged, which today is more diverse than ever before, of which many tens of thousands have not yet been discovered. This, just as the entire evolutionary process also gave rise to prehistoric humans, who developed into Earth-humans or Homo sapiens sapiens, to which various foreign species also contributed. However, Charles Darwin's false doctrine is fundamentally wrong, as human beings are not descended from any line of apes, as these belong to the TAXON line, i.e. to the most diverse genera and species of animals, creatures, creeping creatures, water creatures and all other life-forms on water, land, forest and air. The HOMO, i.e. human beings, is the only species on Earth with a conscious mind, conscious reason and a fully conscious and clear ability to make decisions, and also with a conscious ability to act.

這些是我從Sfath那裡學到的,因此我知道地球的引力並非處處相同,而是根據地球質量的密度而有所不同。這種情況也可能發生變化,例如當小行星或隕石墜落到地球,或者各種太空粒子落到地球時,某些重力現象就會顯現出來。據估計,每天約有5070噸的太空物質落到地球上大約在7000萬年前,一個來自太空、直徑約11.6公里的小行星撞擊了今天的墨西哥猶加敦Yucatan半島,導致恐龍及其大部分種類、其他動物、生物以及動植物群的其他生命形式滅絕。然而,類似的情況在大約2.7億年前也曾發生在今天稱為遠東的地區,當時大部分動植物種類,包括大量的祖龍類或雙孔類羊膜動物,也被滅絕了。從這些殘存的物種中,隨著時間的推進,自然演變發生了,並由此產生了當時有毛的、有羽毛的、有鱗片的以及無毛的恐龍和類似恐龍的物種。從當時的恐龍、翼龍以及類似恐龍的生物,以及無數其他野生生物 —— 這些生物今天的科學家一無所知 —— 在接下來的數億年以及之後的數百萬年中,逐漸發展出更多新的屬和種,從而演化出極其遙遠的後代,如鱷魚,這些生物的後代經歷了極其巨大的演化變化。例如,鱷魚、凱門鱷、鰩魚(rays)、大象、各種牛、鳥、蛇、魚、老鼠以及狼、熊、海龜、蝠鱝(manta rays)等等,以及整個動植物界,這些物種的多樣性達到了前所未有的程度,其中仍有數以萬計的物種尚未被發現。同樣,在整個演化過程中,原始人類也出現了,並逐漸發展成地球人類,即智人(Homo sapiens sapiens),其中也有不同外星人的一些貢獻。然而,查爾斯.達爾文的錯誤理論是完全錯誤的,因為人類並非來自任何猿類的後裔,因為這些猿類屬於TAXON(分類群)的譜系,即各種動物、生物、爬行動物、水生生物以及所有其他生活在水、陸地、森林和空中的生命形式。而人類HOMO是地球上唯一具有意識思維、理性思考、完全清晰決策能力以及有意識行動能力的物種

Quetzal:

This is all known to me, but now this, of which I told you the other day that I was bringing you something. I have it here now and you can use it here as we have our conversation when I come here and dictate it to you. It is an article that you wrote in Bülach in August 1949 and sent to the editors of the then newly founded 'Zürcher Unterländer', to which you received a very angry reply from a Mr Steinemann, who was a friend of your teacher Frei and, like him, a believer in religion. Apparently the two of them talked about your article together, at any rate teacher Frei held you back the next day or the day after that in the afternoon after the lesson, after which this Mr Steinemann appeared and confronted you together with him in the classroom, where you were insulted and called a 'godless lout' and also a very damnable 'dog' and 'dirty dog' and other nasty words, and then finally badly beaten with his blackthorn cane, as my grandfather noted in his annals.

這些我都知道,但現在我要告訴你的是,我之前提到過要帶給你的東西。我現在已經帶來了,你可以在我們交談時使用它,因為我會來這裡並口述給你。這是一篇文章,是你在19498月於比拉赫(Bülach)寫的,並寄給了當時剛成立的《Zürcher Unterländer》(位於蘇黎世的地區性日報)編輯部。結果,你收到了一位名叫Steinemann的先生的惡劣回覆,他與你的老師Frei是朋友,並且像他一樣虔誠信仰宗教。顯然,他們兩人一起討論了你的文章,無論如何,Frei老師在第二天或第三天下午下課後把你留了下來,隨後這位Steinemann先生出現,並與Frei老師一起在教室裡質問你。在那裡,你被罵作“無神論的無賴”,還被稱為“該死的狗”和“骯髒的傢伙”,並用其他惡劣的詞語辱罵你,最後還被他用黑荊條狠狠地打了一頓,我的祖父在他的《大事記要》中記錄了這些。

Billy:

I have long since forgotten that, but now that you mention it, it comes back to me. But the whole thing is long gone, and I actually felt more sorry for the two sectarians back then than I did for the beatings, because I could not understand how adults and the teaching staff and newspaper clerk could believe in such nonsense as religion.

我早已忘記了這件事,但現在你提起,我又想起了那段回憶。不過,這一切都已經過去了,實際上,比起挨打,我當時更為那兩個教派分子感到難過,因為我無法理解成年人,尤其是老師和報紙的那個傢伙,竟然會相信相信宗教這種無稽之談。

Oh yes – I can still half-remember this – someone from this newspaper also appeared in Niederflachs and called me nasty names about it, but I understood that he belonged to the same religious sect as teacher Frei and the man from the newspaper who came to the school. As a result, the article was not published, but Sfath took it. I did not send it to any more newspapers because I was satisfied with what happened to me at school and the man who shouted at me at home.

哦,對了 —— 我還勉強記得 —— 當時還有那家報社的一個人來到Niederflachs,並因此狠狠地罵了我一頓。但我知道他和Frei老師以及來學校的那個報社男人屬於同一個宗教派別。結果,這篇文章沒有發表,但後來Sfath把它拿走了。我沒有再將文章寄給其他報社,因為學校裡發生的事情和那個在我家大吼大叫的男人已經讓我受夠了。

Quetzal:

Unfortunately, I do not have enough time to read all the articles you still have, but I want to copy them and read them later. But now I want you to insert the article you wrote back then when I dictate it to you.

可惜我時間不夠,無法閱讀你手頭上的所有文章,但我想把它們複印下來,以後再讀。不過現在,我希望當我口述時,你能在這裡插入你當時的那篇文章。

Billy:

But then it will take you some time and even several days to dictate the whole of our conversation.

這樣的話,可能需要一些時間,甚至好幾天,才能把你我們整個對話的口述完成。

Quetzal:

That will be so, for I will have to spread everything over several days, for I also have my duties to attend to.

確實會如此,因為我得把這些事情分散到好幾天來完成,畢竟我還有自己的職責要履行。

Billy:

That is clear, and it should also not be rushed, consequently time is not an issue.

這是當然的,而且也不應操之過急,因為時間不是問題。

Quetzal:

I also think so. But now I want you to insert everything we have discussed here, which I will dictate to you over the next few days. But what I want you to look at here on my device is what I have photographed and will dictate to you when I get back:

我也這麼認為。但現在你應該在這裡插入我們討論的所有內容,這些內容我會在接下來的幾天裡口述給你。不過,你現在應該在我的設備上查看的,就是我拍攝下來並會在我回來時口述給你的內容:


Imaginations, Delusions of Faith and Hysteria, Delusions of Faith, etc.

幻想、信仰錯覺和歇斯底里、信仰妄想現象等

The human beings' thoughts – like everything of fauna and flora and everything that exists in general – generate energetic swinging waves which, depending on their strength and intensity of thought, spread in the nearer or further surroundings or even worldwide and are even deposited depending on their type and strength. The human being's thought-swinging waves are emitted in a close or wider environment by individuals, but if they are of the same nature and are cultivated by groups of human beings together at gatherings and are consciously or subliminally cherished in terms of faith, the thought-swinging waves are then deposited. This inevitably happens when groups mentally and also verbally orientate themselves towards something specific – real or imaginary – and are therefore preoccupied with strong thoughts, especially religiously sectarian and possibly blindly fanatical. If the delusion of faith is pursued in common by those with similar thoughts, the power of the swinging waves of thought accumulates, which, as mentioned, is inevitably the case, especially with increasing religious faith and thus at religious gatherings. At the same time, believers jointly direct their thoughts of faith towards something cultic and imaginary and generate forces of faith and thus strong swinging waves of faith, which then spread worldwide and, due to their strength, are also deposited in the carrier gases of the atmosphere. Of course, this will also happen in the future without the masses of believers becoming aware of this whole process, just as these pseudo-thinkers will not be able to realise in any wise that their confused swinging waves of faith will have such an effect that they will influence the thoughts of countless other fellow human beings and thus immensely strengthen the delusional belief of many like-minded believers as if hypnotically, turning them more and more into fanatical and wild believers in religion and sectarianism. As a result, every form of religious delusion continues to expand unchecked and uncontrollably and spreads rapidly worldwide, whereby more and more believers join together to form religious groups or sectarian organisations. These then turn more and more to all that is evil, insane and wrong with regard to faith, as they also fanatically lean towards increasingly wise religious Ausartungs in this respect, which ultimately leads inevitably to suicides and mass suicides. Of course, clever believers, sectarians, sect gurus, religious scholars, clerics and other religious freaks etc. do not want to admit this, so they vehemently deny that deep down in the character of all religious believers, hatred and revenge as well as murder and manslaughter lurk and erupt immediately when this is demanded and given, or when the excitement demands it or the opportunity presents itself. When war or battle is called for, then all the believers in the military armies are still being consecrated by priests, etc. in order to then be supposedly 'protected' by an imaginary god in war or battle, and to murder – thereby sanctifying the murder of fellow human beings and otherwise still being commanded by state laws. And this will prove to be particularly true in Eastern Europe when the new millennium sees the realisation and repetition of what Adolf Hitler and his henchmen in the 'German Nazi Reich' had already done for the 'final victory' in the last world war, when the Hitler Youth, abbreviated to HJ, was created and many adolescents were unscrupulously sent to their deaths as cannon fodder. It was probably in the month of September or October 1944, when I was still a boy with Sfath, that I saw war carnage in the Nazi Reich, when adolescents aged fifteen or sixteen fought and died alongside older soldiers. Many of the boys cried and trembled with fear, something I will never forget and can still see before my eyes today. This, as well as the fact that, as Sfath said, the boys' war equipment was extremely inadequate and the whole mission was nothing more than an evil and absolutely senseless slaughter of human lives. And this is to be repeated in the future, because American war advisors will 'advise' a war-monger and madman in Eastern Europe in such a wise that he – as in the hopeless final war of the Nazi empire – will enlist adolescents for the war that will be provoked with the Soviet Union under the patronage of America and in the sense of its desire for world domination. And the big deal in all this will be that many – and dozens – of the world's powerful states and peoples, misled by America, will display a very strange behaviour in this coming war out of cowardly fear or out of America-friendliness. The result will be a strange world war, but one that will be waged by many states only indirectly and cowardly, namely by providing only indirect support through the supply of money and weapons to the country dependent on America in order to defeat the Soviet Union in accordance with America's traditional world domination behaviour and thus support America in its evil and deceitful endeavours. And that the new Germany or the then existing part of the Nazi leadership will then provoke another war through their partisan and anti-peaceful decisions and wrong actions as well as the supply of weapons, which could affect and also infest the new Germany, will not be realised by the irresponsible state leaders who are incapable of thinking ahead. This will also be the case with regard to the mere purposeful lie of friendship with America, which will be maintained fearfully and cowardly, as well as the alleged willingness to help the distant descendants of the Holocaust.

人類的思想——就像所有動植物以及一切存在的萬物一樣   ——   會產生能量振動,這些振動根據強度和思想強度的不同,會在近處或遠處甚至全世界傳播,甚至根據其類型和強度沉積下來。人類的思想振動輻射會在近處或遠處發生,並且是由個體產生的。然而,當這些思想振動輻射是相同類型的,並且由一群人共同在集會中培養並在信仰上有意識或潛意識地維護時,它們就會沉積下來。這種情況不可避免地發生在當一群人在思想和言語上專注於某種特定事物    ——   無論是真實的還是虛構的   ——   並且以強烈的思想投入其中時,尤其是通常在宗教或宗派性質的情況下,甚至可能是盲目狂熱的。因此,當一群具有相同思想的人共同進行信仰妄想時,思想振動的力量會累積起來,正如前面提到的,特別是在頻繁的宗教信仰和宗教集會中,這種情況是不可避免的。在這種情況下,信徒們共同將信仰思想指向某種虛構的崇拜對象,並產生信仰力量以及強烈的信仰振動,這些振動會擴散到全世界,並且由於其力量,也沉積在大氣層的載體氣體中。這種情況自然也會在未來繼續發生,而大多數信徒並不會意識到這整個過程,就像這些虛幻思考者也無法以任何方式意識到,他們混亂的信仰振動會如此有效地影響無數其他人的思想世界,從而特別是在許多志同道合的信仰妄想者中,像催眠一樣極大地增強他們的妄想信仰,使他們越來越成為宗教和宗派性質的狂熱信徒。因此,任何形式的宗教信仰妄想都會不受控制地擴散並迅速在全球傳播,從而導致越來越多的信徒加入信仰團體或宗派組織。然後,這些人逐漸傾向於信仰中的邪惡、瘋狂和錯誤,並在狂熱中越來越傾向於信仰的變態行為,最終不可避免地導致自殺和大規模自殺。當然,那些自以為聰明的信徒、宗派分子、宗派領袖、宗教學者、神職人員以及其他宗教裝扮者等不願意承認這一點,因此他們強烈否認,在所有宗教信仰者的內心深處,潛藏著仇恨、報復以及謀殺和殺戮的衝動,一旦被要求或條件允許,這些衝動就會立即爆發。當戰爭或戰鬥的號角響起時,所有軍隊中的信徒還會被神職人員等加以祝福,以便在戰爭或戰鬥中得到一個虛構的神的所謂“保護”,並進行殺戮   ——   這使得殺害同胞被神聖化,甚至還通過國家法律加以命令。而這在東歐將特別明顯,當新千年中再次實現並重複上個世界大戰中阿道夫.希特勒及其爪牙在「德國納粹帝國」中為“最終勝利”所做的事情時,當時希特勒青年團(簡稱HJ)被創立,許多青少年被無情地當作炮灰送往死亡。大約在19449月或10月,我還是個孩子時,曾與Sfath一起在納粹帝國目睹了戰爭的屠殺,當時十五、六歲的青少年與年長的士兵並肩作戰並死去。許多男孩哭泣著,因恐懼而顫抖,這一切我永遠不會忘記,至今仍歷歷在目。正如Sfath所說,這些男孩的戰爭裝備極其匱乏,整個行動不過是對人命的邪惡且毫無意義的屠殺。而這一切在未來將會重演,因為美國的戰爭顧問將會如此“建議”東歐的一位好戰且瘋狂的人,以至於他   ——   就像在納粹帝國無望的終戰中一樣   ——   將徵召青少年參戰,這場戰爭將在美國的庇護下並按照其世界霸權的意願與蘇聯挑起。而這一切的關鍵在於,全球許多   ——   甚至數十個   ——   被美國誤導的國家領導人和世界各國人民,出於懦弱的恐懼或對美國的友好,將在這場即將到來的戰爭中表現出非常奇怪的行為。具體來說,這場戰爭將演變成一場奇怪的世界大戰,但許多國家將以間接且懦弱的方式參與,僅僅通過向依賴美國的國家提供資金和武器來間接支持,以便按照美國傳統的世界霸權行為擊敗蘇聯,並以此支持美國卑鄙且陰險的企圖。而新德國或當時存在的納粹領導層,將通過其偏袒且敵視和平的決策、錯誤的行動以及武器供應,挑起另一場可能波及新德國的戰爭,而這些不負責任且缺乏遠見的國家領導人將無法意識到這一點。同樣的情況也適用於與美國之間僅基於目的的虛假友誼,這種友誼將出於恐懼和懦弱而被維持,就像對大屠殺遠親後代的所謂援助意願一樣。

In addition to the 5 main religions of Christianity, Islam, Buddhism, Hinduism and Judaism, there is also Confucianism, which is 'at home' in China and, along with Buddhism and Daoism, harbours 'three teachings'. Something should be said about this that is not actually known to believers of other religions, but is worth knowing and remembering. The name Confucius is actually Latinised from the Chinese 'Kong QiU' or 'Kong Fuzi' or 'Köng Zi'. He was born and died in the city of Qufu, which belonged to the state of Lu. He was a Chinese philosopher and lived from 551 to 479 BC, during the Eastern Zhou Dynasty. The teachings of Confucius have characterised Chinese culture and society, or at least the people who believe in Confucius, since their emergence, but not the actions of those in power since time immemorial. This is because they act contrary to Confucianism, which taught the teachings of humanity, morality, righteousness, wisdom and trustworthiness, whereby these Confucian values are traditionally regarded as philosophical concepts and also as political and religious ideas. The Confucianism teaching 'Rujia' is referred to in China as the 'school of scholars', although the term Confucianism goes back to Christian missionaries who adhered to Confucius and revered him as a role model and ideal, as his teaching of morality and his own way of life were also effectively judged to be exemplary, not only in China but also across the states that are now Korea, Japan, Singapore, Taiwan and Vietnam, etc. The term 'Confucianism' was also used in Europe after the 16th century. After the 16th century, the teaching also found followers in Europe through the missionary Matteo Ricci and gained a wide foothold, as a result of which Father Prospero Intorcetta translated the Confucius writings into Latin in 1687 and made them known.

除了基督教、伊斯蘭教、佛教、印度教和猶太教這五大宗教之外,中國還有“本土”的儒教,儒教與佛教、道教並稱「三教」。關於這一點,有一些事情應該被提及,這些事情實際上對其他宗教的信徒來說並不為人所知,但值得被記住。孔子的名字實際上是從中文「孔丘」或「孔夫子」或「孔子」拉丁化而來。他出生並逝世於魯國的曲阜市。他是一位中國哲學家,生活在公元前551年至479年之間,即東周時期。孔子的學說自誕生以來就深刻影響了中國文化和社會,至少影響了信仰孔子的人民,但自古以來並未影響統治者的行為。這些統治者的行為實際上與儒家思想背道而馳,儒家思想教導仁愛、道德、正直、智慧和可信賴,這些價值觀作為哲學概念以及政治和宗教觀念在傳統上被視為儒家思想的核心。儒家學說「儒家」在中國被稱為「士大夫學派」,而「儒家」這一詞彙則源自基督教傳教士,他們追隨孔子並將其視為榜樣和理想,因為他的道德教誨以及他個人的生活方式被認為是典範,不僅在中國,還廣泛影響了今天的韓國、日本、新加坡、台灣和越南等國家或地區。在歐洲,16世紀後,通過傳教士利瑪竇的努力,儒家思想也找到了追隨者並廣泛傳播,隨後在1687年,神父殷鐸澤Prospero Intorcetta)將孔子著作翻譯成拉丁文並廣為人知。

The 5 main religions themselves have given rise to secret religions that are still unknown to religious scholars today, which exist in silence alongside the various secret religions and religious communities that are often only halfway known to them, but to which they generally also have no direct insight or access. This is the case, for example, in the dervish orders, the Druze, Yazidi, Sunni and Shia forms of Islam; then in Judaism, for example, the Lev Tahor, whose members are accused of child abuse; or the Haredi Burqa; Orthodox and non-Orthodox Judaism, as well as Reform, Conservative and Reconstructionist Judaism; Chabad Lubavitch. In Buddhism, for example, there are the Nyingma, Theravada, Hinayana, Vajrayana and Mahayana sects; then in Hinduism there are Vishnuism, Shaktism and Shivaism as the best-known faiths, in which, among many other things, around 330 million gods and goddesses make up this religion, into which 'clergymen' of other religions have no real insight. Then there is Christianity, which includes the Catholic Church, which is actually part of the Roman Catholic Universal Church; as well as the Evangelical and Protestant Churches and the Orthodox Churches and other Christian churches, such as the Free Churches, the Anglican Church, and also many other religious communities that even extend to devil cults. (Note Billy, 2025: But there are also Scientology and other psycho-groups, such as Landmark and Avatar, as well as various healer groups and guruistic groups, syncretistic new religions, such as Jehovah's Witnesses and Mormons, as well as fundamentalist movements and esotericism, occultism, spiritism and structural sales regarding cults and, as already mentioned, Satanism). But there are also all the fanatics of faith, the Christian fundamentalists – although there are also various fundamentalists in other religions, although they are called something else – who are part of a very large Christian conservative or Christian evangelical movement and are against everything modern, as well as against abortion and against all progress and therefore against all evolution. On the contrary, however, they are in favour of weapons of all kinds as well as nation and culture, and they also make massive efforts to intervene in election campaigns, which is actually a tradition among these fanatics, because they seriously want to reshape the world view entirely according to their crazy senses. The origin of fundamentalism actually goes back to an American theologian – Torrey or so he was called – who was active in the late 19th century, in the 1880s, and in the first two decades of the 20th century as a revivalist preacher and Protestant religious fundamentalist fanatic, namely in the USA, where he caused a sensation as 'Superintendent of the Bible Institute of Chicago'. The reason for his delusional idea of fundamentalism – which also exists in the religions of Islam and Judaism – was because the behaviour of Protestants in America changed after the War of Secession, triggering a dilemma of faith and even calamities, which led to critical and evil situations. Religious fundamentalism exists in Christianity, Islam and Judaism, i.e. in the Abrahamic religions as a whole, whereby Christian fundamentalists are endeavouring to somehow also enforce their religious fundamentalist convictions in a political wise and thus anchor their religious delusions in politics. However, strictly religious fundamentalism has become a serious fact in almost all of world politics, especially with regard to radical Islam, which has been spreading outside the home territory of Islam for some time through fanatics of the faith, mainly in Christian states. Europe is particularly noteworthy in this regard, especially Germany, where Islamic fundamentalism is mainly making a name for itself, and it can be said that this has a real Islamic-religious-inflationary effect, because Christian believers are converting to Islam. And it is also a true fact that religious fundamentalism often leads to criminal offences. Fundamental Islamism is not limited to the Islamic world, as it is also widespread and effective in other European countries outside of Germany. Religious extremism – which all religious fundamentalism undoubtedly is – actually exists worldwide in all religions and their sects, whereby strange aspects and delusions, delusional demands and delusional rules are often asserted and demanded, such as in Christian fundamentalism where sexual and reproductive rights are often vehemently rejected. This is despite the fact that Islamic fundamentalism in particular gives rise to strong and very extremist and not infrequently criminal groups or even truly extensive organisations on a grand scale. In every fundamentalism, permanent endeavours are made and spread in the form of convictions and confused values in order to anchor them in the social and political system. Christian fundamentalism is particularly prevalent with regard to euthanasia and sexual and reproductive rights, as well as abortion and homosexuality, which are vehemently and extremely rejected, excluding all rights in favour of them. Consequently, religious lies and means are used to spread this delusion and to powerfully enforce it through politics and make it a binding law. In this respect, sheer fanaticism knows no bounds.

從五大主要宗教中,至今對宗教研究者來說,已經衍生出一些他們未知的秘密宗教,這些宗教在暗中存在,此外還有一些他們僅略知一二的各種秘密宗教,以及他們已知的宗教團體,但通常他們無法直接了解或接觸這些團體。例如,在伊斯蘭教中的德爾維希教團(Derwischorden)、德魯茲派(Drusen)、亞茲迪派(Jesiden)、遜尼派(Sunniten)和什葉派(Schiiten)等;在猶太教中,例如被指控虐待兒童的Lev Tahor,或是哈雷迪布卡派(Haredi Burqa);正統與非正統猶太教,以及改革派、保守派和重建派猶太教;哈巴德盧巴維奇派(Chabad Lubawitsch)。在佛教中,例如寧瑪派Nyingma)、上座部佛教Theravada)、小乘佛教Hinayana)、金剛乘佛教(Vajrayana;又稱密宗)和大乘佛教Mahayana);在印度教中,則有毘濕奴派Vishnuismus)、沙克提派Shaktism)和濕婆主義Shivaism)等最著名的信仰流派,其中除了其他許多內容外,還有約3.3億位神祇構成這一宗教,而其他宗教的“神職人員”對其並無真正的了解。接下來是基督教,其中包括天主教會,它實際上是羅馬天主教世界教會的一部分;還有福音派或新教教會,以及東正教會和其他基督教教會,如自由教會、聖公會,以及許多甚至延伸到魔鬼崇拜的宗教團體。(2025Billy註:此外還有山達基教(Scientology)和其他心理團體,例如LandmarkAvatar,以及各種治療團體和古魯主義團體,混合型新宗教,例如耶和華見證人和摩門教,還有基本教義派運動、神秘學、占星術、招魂術以及與教派相關的結構性銷售組織,以及如前所述,撒旦教。)此外,還有所有信仰狂熱者,例如基督教基本教義派者   ——   儘管其他宗教中也有各種基本教義派者,只是名稱不同   ——   他們是基督教保守派或基督教福音派運動的一部分,反對一切現代事物,也反對墮胎、反對任何進步,甚至反對任何形式的進化。然而,他們卻支持各種武器以及國家和文化,並且大力干預選舉,這在這些狂熱者中實際上是一種傳統,因為他們認真地希望按照他們的瘋狂想法徹底改變整個世界觀。基本教義派的起源實際上可以追溯到一位美國神學家   ——   他叫托里(Torrey)或類似的名字   ——   他在19世紀末,即1880年代,以及20世紀的前20年裡,作為一位復興佈道者以及新教宗教基本教義派狂熱者在美國活動,並以「芝加哥聖經學院院長」的身份引起了轟動。他提出基本教義派的瘋狂想法的原因是   ——   這種想法也存在於伊斯蘭教和猶太教中   ——   因為在美國內戰後,新教徒的行為發生了變化,從而引發了信仰困境甚至災難,導致了嚴峻且惡劣的局面。宗教基本教義派存在於基督教、伊斯蘭教和猶太教中,即所有亞伯拉罕宗教中,而基督教基本教義派者則試圖以某種政治方式推行他們的宗教基本教義派信念,從而將宗教妄想信仰扎根於政治中。然而,嚴格的宗教基本教義派幾乎已成為全球政治中的一個嚴重事實,特別是激進的伊斯蘭教,它已經通過信仰狂熱者在伊斯蘭家園之外傳播,主要是在基督教信仰的國家中。特別是歐洲,尤其是德國,伊斯蘭基本教義派在這裡引起了廣泛關注,可以說這甚至產生了伊斯蘭宗教通脹效應,因為許多基督教信徒轉而信仰伊斯蘭教。而真實的事實是,從所有宗教基本教義派中,往往會以犯罪的方式產生行為。伊斯蘭基本教義派不僅限於伊斯蘭地區,因為它在德國以外的其他歐洲國家中也已經廣泛且有效地傳播開來。宗教極端主義   ——   毫無疑問,這包括所有的宗教基本教義派   ——   實際上在全球所有宗教及其教派中都存在,其中許多奇怪的面相、妄想、妄想要求以及妄想規定被提出並要求執行,例如在基督教基本教義派中,性權利和生殖權利常常被強烈反對。與此同時,伊斯蘭基本教義派尤其催生了強大且極端主義的、甚至往往是犯罪性質的團體,或者甚至是規模龐大的組織。在每一種基本教義派中,持續的努力以信念的形式並伴隨著混亂的價值觀被提出並傳播,以便將這些信念扎根於社會和政治體系中。在這方面,基督教基本教義派尤其針對安樂死、性權利和生殖權利,以及墮胎和同性戀,這些都被強烈且極端地反對,並被排除在一切權利之外。因此,宗教謊言和手段被用來傳播這種妄想,並通過政治手段強力推行,使其成為具有約束力的法律。在這方面,赤裸裸的狂熱主義毫無界限。

Christianity is actually not only the most widespread religion in the world, but also the most dangerous evil of all religious mania in its various forms, with all its very devastating Ausartungs, from which the witch craze also emerged, which still claims its victims worldwide today. This is because the insane witch-hunting mania or simple witchcraft mania has spread and survived to the present day, with believers in witchcraft still organising and celebrating the so-called witches' Sabbath. According to Sfath's precise observations and counts, in the Middle Ages, mainly between 1425 and 1763, well over 130,000 human beings, the majority of them women, were falsely accused of being alleged witches, tortured and cruelly executed in Europe and on Earth as a whole, although according to earthly chronicle records in Europe there is only talk of around 50,000, although Sfath assumes that there were 68,314 counts, for which no records or protocols were kept and no records were even made. However, no records or protocols were kept and witch killings were even secretly carried out in private. According to Sfath, the fanaticism that prevailed in the Middle Ages with regard to the belief in witches is said to have claimed many victims all over the world since time immemorial, which will also continue into the distant future for as long as the delusional belief in God, gods and the devil or Satan exists.

實際上,基督教不僅是世界上流傳最廣的宗教,而且也是各種形式的宗教狂熱中最危險的惡魔,伴隨著其極具破壞性的變態行為,巫術狂熱也是由此產生的,它至今仍在全世界造成受害者。這是因為瘋狂的獵巫狂熱或簡單的巫術狂熱一直蔓延並延續至今,巫術信徒仍在組織和慶祝所謂的女巫安息日。根據Sfath的精確觀察和統計,在中世紀,主要是在 1425 年至 1763 年期間,在歐洲和整個地球上,有 13 萬多人(其中大多數是婦女)被誣告為所謂的女巫,並遭受酷刑和殘忍處決,而根據地球上的歐洲編年史記錄,只有大約 5 萬人被處死,但Sfath的統計則顯示有68,314人,然而這些數字並未被任何記錄或檔案所記載,甚至有些巫師殺人是私下秘密進行的。根據Sfath的說法,中世紀盛行的對女巫信仰的狂熱,據說自古以來已在世界各地造成了許多受害者,只要對上帝、諸神和魔鬼或撒旦的妄想信仰存在一天,這種狂熱就會一直持續下去

As a result, it is, as usual, the case that chroniclers and scientists etc. base their statements only on assumptions, assertions, conjectures and estimates, etc., because it is indeed only rarely the case that all 'traditions' are based on effective reality and its irrefutable truth, followed later and in the future by know-it-all, assertion, self-aggrandisement and greed for profit, the desire to be recognised, morbid and erroneous ambitions of megalomania etc., What has been invented or deliberately fabricated is to be revised when one day the effective fact is recognised and the truth is found.

因此,像往常一樣,編年史作者和科學家等人的陳述只是基於假設、斷言、猜測和估計等、因為所有的 "傳統 "都是建立在有效的現實及其無可辯駁的真相之上的,因此未來某一天,當實際的真相被認識並找到時,所有基於自以為是、主張、自我提升、貪婪、追求名聲、病態和瘋狂的野心等而幻想或故意捏造的內容都需要被修正。

Now, with regard to witchcraft, it must be said that it already appeared in ancient times, namely as women capable of magic, such as the probably world-famous mythological figures Kirke and Medea. Kirke was – always in mythological terms – a sorceress in Greek mythology and the daughter of the sun god Helios and the Okeanide Perse, who was considered the sister of King Aietes of Colchis and Pasiphaë. However, there was also Medea, another female figure from Greek mythology. She is depicted as the magical daughter of King Aietes of Colchis and his wife Idyia, who lived on the east coast of the Black Sea. However, there was no talk of devil worship etc., as the false myths of the Christian religions did not yet exist at that time. These women, who were supposedly able to enchant human beings and animals with magic and poisons, were anthropomorphic, i.e. human-like and, according to the religious delusions of the Middle Ages, witch-like female figures.

關於巫術,可以說它在古代就已經出現,並且被視為具有魔法能力的女性,例如可能是全球最著名的神話人物   ——   喀耳刻Kirke)和美狄亞Medea)。喀耳刻   ——   從神話角度來看   ——   是希臘神話中的一位女巫,太陽神海利歐斯Helios)和海洋女神珀耳塞(Perse)的女兒,被認為是科爾基斯國王埃厄忒斯Aietes)和帕西淮Pasiphaë)的姐妹。此外還有美狄亞,同樣是希臘神話中的女性形象。她被描繪為科爾基斯國王埃厄忒斯和他的妻子伊底亞(Idyia)的女兒,精通魔法,他們生活在黑海東岸。然而,這些故事中並沒有提到魔鬼崇拜等內容,因為當時還不存在基督教宗教的虛假傳說。這些據說能夠用魔法和毒藥迷惑人類和動物的女性,實際上是擬人化的形象,即類似人類的形象,與中世紀和當代宗教妄想者的巫術信仰中的女性形象相似。

In the Middle Ages, the accusations, insults and executions of witches and sorcerers were always about an alleged desecration of religion, and indeed erroneously and confusingly related to devil worship, devil hauntings, sickness worship, harmful spells and sorcery in general, as well as curses etc., but often there was much more behind it, such as hatred and revenge, as well as also 'getting rid' of unpopular human beings such as wives, children and husbands. Neighbourhood disputes, greed for property, greed for profit and land reclamation were also on the agenda, but these were never openly mentioned and were often carried out in secret, with bribes often being paid. Of course, this was never officially known and was also never recorded or handed down in writing, as everything was done in secret, with the accuser-judges usually being the beneficiaries of the bribes. Witch trials, and rarely witch trials, often took place for the sole purpose of 'resolving' social or personal conflicts, as well as often to get rid of unpopular wives, neighbours, rivals, other enemies – or enemies, as well as hated husbands and neighbours – to which completely ignorant and bean-stupid 'clergymen' also lent their hand and money flowed, bribes, whereby the nasty underhandedness and meanness were concealed and covered up and innocent human beings were promoted to death. All of these, in their idiotic belief in an imaginary 'dear God', gave their 'heavenly blessing' to the execution, instead of intervening and calling out against the nonsense and making it clear that the delusional belief in a God and in witches was just as erroneous as a rebirth after dying and death. But these idiotic and bean-stupid religious fanatics themselves believed in the nonsense of the devil stories that were produced, lied about and fantasised, and so it also came about that the main causes of many other witch trials were nothing more than stupidly invented religious superstitions and overall insane religious fanaticism. This, as well as the claims and lies of devil love affairs, devil worship and 'harmful sorcery', which were allegedly practised by witches and sorcerers.

在中世紀,對巫師和女巫的指控、辱罵和處決雖然總是圍繞著所謂的褻瀆宗教,並且瘋狂且混亂地與魔鬼崇拜、魔鬼作祟、疾病傳播、傷害魔法以及一般的巫術和詛咒等相關,但背後往往隱藏著許多其他動機,例如仇恨和報復,以及擺脫不受歡迎的人,如妻子、孩子和丈夫。鄰里糾紛、貪婪、追求利益和土地爭奪也是原因之一,但這些從未被公開提及,而是暗中進行,並且常常為此支付賄賂。這些事情當然從未被正式公開,也沒有書面記錄或傳承,因為一切都是秘密進行的,而指控者和法官通常是賄賂的受益者。女巫審判和少數的巫師審判往往僅僅是為了“解決”社會或個人衝突,或是擺脫不受歡迎的妻子、鄰居、情敵、其他敵人   ——   或討厭的丈夫和鄰居   ——   而進行的,而一些無知且愚蠢的“神職人員”也參與其中,並且金錢流動,賄賂掩蓋了這些卑鄙的陰謀和惡行,導致無辜的人被處死。這些人在他們對一個虛構的“仁慈上帝”的白痴信仰中,給予了他們“天賜的祝福”來執行處決,而不是干預並大聲疾呼,明確指出對上帝和女巫的妄想信仰與死後重生的信仰一樣荒謬。但這些愚蠢且無知的宗教狂熱者自己也相信這些被捏造、幻想出來的魔鬼故事,因此許多其他女巫審判的主要原因不過是愚蠢的宗教迷信以及整體瘋狂的宗教病態狂熱。這些審判還包括對魔鬼愛情、魔鬼崇拜和“有害巫術”的指控和謊言,這些據稱都是由女巫和巫師所為。

According to popular religious delusions, witches were supposed to be demonic beings, especially female ones – in fewer cases evil men – who were said to maliciously harm human beings as a result of religious delusions, allegedly possessing magical powers and being in league with the devil. This was claimed in particular by the pathologically fanatical German misogynist, Jew-hater and homosexual Dominican Heinrich Kramer, who had been appointed inquisitor by Pope Sixtus IV and was the number one person responsible for initiating the persecution of witches in the first place and actually bringing it about. This, as well as the book 'Hexenhammer' and the 'Hexenbulle', which were also penned by him.

根據流行的宗教妄想,女巫被認為是惡魔,尤其是女性   ——   在少數情況下是邪惡的男性   ——   據說她們因宗教妄想而惡意傷害人類,據稱擁有神奇的力量並與魔鬼勾結。德國病態狂熱的厭惡女人、仇視猶太人和同性戀的多米尼加修道士海因里希.克雷默Heinrich Kramer)尤其如此,他被教皇西斯篤四世Sixtus IV)任命為宗教裁判官,是首先發起並實際導致迫害女巫的頭號罪魁禍首。這方面,以及他所著的《巫師之錘》(Hexenhammer)和《巫術通諭》(Hexenbulle)都源自他的手筆。

Human beings – women, men and even older children – were often accused of being witches or sorcerers as a result of hatred, revenge and retribution and for specific reasons, but this has been concealed from the population to this day and will continue to be concealed, as this was never brought up during the so-called witch trials and has never been uncovered since. So very often human beings were put at the mercy of the insane religious mania and fanaticism of those who conducted the witch trials and ordered monstrous acts of torture due to vindictiveness, feelings of hatred, quarrelsomeness, dislike and greed, and also simply out of antipathy, etc. The fact that bribes were often paid in the process is not surprising. The fact that bribes were often paid, lying allegations and calculated lies were invented, as they were also accused, for example, of alleged sorcery, sex with the devil, devil worship, the evil 'bewitchment' and the 'casting' and 'wishing' of all kinds of diseases, rampantly spreading diseases, misfortune and misfortune etc. and of being marked with devil's marks or moles or birthmarks. All of this was also – as I have already mentioned – to get rid of unloved spouses or enemies who were persecuted and finally brought to trial, only to be tortured by being wheeled, branded with branding irons, stretched limbs, pulled up by arms tied behind their backs, stabbed or cut, etc. until they 'confessed' that they actually had an alliance with the devil. However, all of this was never openly treated according to what it really was and had absolutely nothing to do with witchcraft, but that it was just a well-paid hoax conducted in the form of an alleged witch trial. However, this was never recorded in writing and never spoken out loud, but kept secret to the grave, so no notes or other records or written records were made in this regard, because the money-related secrecy worked as flawlessly back then as it also does today and will continue to do so for a long time to come.

人們   ——   女性、男性甚至年長的孩子   ——   常常因仇恨、報復以及特定目的被指控為女巫或巫師,但這一點至今仍被隱瞞於大眾,並且將繼續被隱瞞,正如在所謂的女巫審判中從未被提及,也從未被揭露。因此,許多人常常因報復心、仇恨、爭執、厭惡和貪婪,或僅僅因為反感等原因,被那些進行巫術審判並下令實施殘酷酷刑的宗教狂熱分子所迫害。這些審判中常常涉及賄賂、捏造的指控和精心策劃的誣告,例如指控所謂的魔法、與魔鬼發生性關係、崇拜魔鬼、邪惡的「詛咒」和「施法」以及「詛咒」各種疾病、瘟疫、災難和不幸等,甚至指控他們身上有魔鬼的標記,如胎記或痣。這一切   ——   正如我已經提到的   ——   也是為了擺脫不受歡迎的配偶或敵人,他們被追捕並最終送上法庭,然後通過車裂、烙鐵、肢體拉伸、反綁雙臂吊起、刺傷或切割等方式被酷刑逼供,直到他們「承認」與魔鬼結盟。然而,這一切從未被公開處理為其真實的本質,即與巫術毫無關係,而只是一場以所謂女巫審判形式進行而報酬豐厚的騙局。這些從未被書面記錄,也從未被公開,而是被帶入墳墓中隱瞞,因此也沒有任何筆記或其他書面記錄流傳下來,因為當時的金錢驅動的保密機制運作得如此完美,正如今天仍然普遍存在,並將在未來長期持續下去。

Well, false accusations and lies were enough to condemn the alleged witches and sorcerers to death and execute them. But this also happened if the tortured remained steadfastly silent despite the hellish pain of torture, because this was interpreted to mean that Satan was involved and the accused remained silent despite the pain because the devil allegedly demanded it of them. This was done by torturing all of these innocent human beings, forcing them to make 'confessions' and bringing them from life to death in a variety of wise ways. The types of death ranged from strangulation, hanging, drowning and burning alive, stoning to decapitation and poisoning, all to the howls of applause from the masses of spectators who had fallen into the mad religious delusion. In rare cases, it was also the case that alleged 'witch men' were quartered alive, although this is still concealed from the people to this day. Those consecrated to death were thrown to the ground and tied by their hands and feet and then torn apart by horses in 4 different directions and thus quartered. This method of murder was used several times in the north and centre of Europe at the time and was brought here and used as a result of stories told by a refugee from the Old East Slavic empire, where human beings who did not pay the required taxes to their ruler were 'punished' or murdered in this way. This method of murder was used in secret decades ago and even in this century in the Soviet Union, namely in … and a man named Zakhar was murdered in this way.

那麼,僅僅是虛假的指控和謊言就足以將所謂的女巫和巫師判處死刑並處決。即使受酷刑者在極度痛苦中堅決保持沉默,這種情況也會發生,因為這被解釋為撒旦在背後操控,被告之所以在痛苦中保持沉默,是因為魔鬼據說要求他們這樣做。因此,所有這些無辜的人都被酷刑逼供,並以各種方式從生推向死。死亡方式包括勒死、絞死、淹死、活活燒死、石刑、斬首和毒殺,而這些都是在陷入瘋狂宗教迷信的觀眾的歡呼聲中進行的。在極少數情況下,所謂的「巫師」甚至被活活分屍,但這一點至今仍被隱瞞於大眾。被判處死刑的人被扔在地上,手腳被綁住,然後由馬匹向四個方向拉扯,最終被分屍。這種謀殺方法在當時的歐洲北部和中部多次被使用,並且是根據一位來自古東斯拉夫大國的難民的故事引入和實施的,在那裡,那些未能向統治者繳納所需稅款的人也會以這種方式被“懲罰”或殺害。這種謀殺方法在幾十年前甚至在本世紀仍以秘密方式在蘇聯的某地被使用,並以此方式謀殺了一名名叫Zakhar的男子。

Things and events that are so far removed from reality that they do not want to be understood by human beings or cannot be understood, especially with regard to the craziest delusions, such as apparitions of the Virgin Mary, etc. There are hundreds of sects within Christianity as a whole, some of which hide as secret sects because they do not want to be recognised and even carry out fanatical and unauthorised machinations that even involve torture and murder. Of all religions and their sects, the Christian religion, with all its fanatical, delusional beliefs and their absolutely insane and delusional excesses, abnormalities, stigmatisation and very diverse delusions, is probably the absolute ultimate, as the Greek heroic figure/saga and demigod Heracles/Hercules is also said to have said about something that can no longer be surpassed in terms of understanding.

事物和事件如此脫離現實,以至於人們不願意理解或無法理解,這尤其涉及最瘋狂的幻覺現象,例如聖母瑪利亞顯靈等。這就像基督教中仍然存在著數百個教派,其中一些教派隱藏為秘密教派,因為他們不希望被識破,甚至進行狂熱和非法的活動,這些活動甚至涉及酷刑和謀殺。基督教在所有宗教及其教派中,憑藉其所有狂熱的妄想信仰及其絕對瘋狂和幻覺般的極端行為、變態、污名化以及多種多樣的幻覺現象,堪稱是無與倫比的極致,正如希臘英雄/傳說人物和半神赫拉克勒斯/海克力士(Heracles/Hercules)所說的那樣,這是在理智上確實無法再被超越的事物。

Well, the swinging waves of belief that are deposited worldwide in the carrier gases of the atmosphere remain unstoppably strong for millennia, whereby human beings susceptible to belief are at their mercy again and again and run the risk of succumbing to them and thus becoming completely foreign and averse to reality and its truth. But there are also the deposited thought swinging waves of many human beings, whose delusions can manifest themselves acoustically or visibly from time to time, over long periods of time and centuries or possibly even over a millennium, only to dissolve and become ineffective for some indefinable reason. However, these are thought swinging waves that are deposited in certain places and are therefore not carried on by the carrier gases in the atmosphere, but nevertheless have such a strong effect on human beings that they succumb to uncontrollable fear or anxiety. This is because delusional human beings imagine and misunderstand the emerging delusional phenomena, i.e. the delusional manifestations of thought swinging waves, as 'ghostly apparitions' or other 'ghostly influences'. And this ranges from 'ghost riders' to 'ghost rider troops' to poltergeists and other 'ghosts', and even to audible voices and visible apparitions of the deceased. As a rule, however, the whole thing is really nothing more than uncontrolled thought-vibration deposits that become effective as a result because they arise from a deep thought or from a hope or from faith and are deposited in certain places and in houses and which become visible or audible here and there or at certain times – after the death of a person concerned, but also of human beings who are still alive. As a rule, the whole thing is not necessarily of a religious nature and does not necessarily correspond to a faith-based effect, consequently it only has an absolutely active effect and becomes noticeable in a thought-vibrational manner because intense and uncontrolled thoughts are harboured.

如今,信仰的振動在全球大氣中的載體氣體中沉積下來,並在數千年間持續保持著無法阻擋的強大力量,這使得容易受到信仰影響的人們一再被這些振動所左右,並面臨屈服於它們的危險,從而變得完全陌生和厭惡現實及其真相。此外,還有許多人沉積下來的思維振動,這些妄想結構有時會以聲音或可見的形式顯現出來,並且持續很長時間,可能是數百年甚至可能長達一千年,然後由於某些無法定義的原因而消散並失去效力。這些思維振動沉積在特定地點,並不會通過大氣中的載體氣體傳播,但它們仍然對人們產生如此強烈的影響,以至於這些人陷入無法控制的恐懼或焦慮之中。這是因為那些迷信的人將這些出現的幻覺現象,即那些以妄想形式顯現的思維振動,誤解為「靈異現象」或其他「靈體影響」。這些現象從「幽靈騎士」到「幽靈騎士隊伍」,再到喧鬧鬼以及其他「靈體」,甚至包括已逝者的可聽見的聲音和可見的形象。然而,通常這一切實際上只不過是未受控制的思維振動沉積,它們之所以產生作用,是因為這些振動源於深層的思維、希望或信仰,並沉積在特定地點和房屋中,在某些時候或特定時間   ——   例如在某個人去世後,甚至在某些還活著的人的情況下   ——   變得可見或可聞。這一切通常並不一定是宗教性質的,也不一定與信仰相關,因此它僅以思維振動的方式活躍並被感知,因為這些振動源於強烈且未受控制的思維。

Then it should also be mentioned here that the universe has 3 further belts on both sides of the material cosmos, which, however, contain absolutely no coarse matter, but consist of swinging waves of pure Creation-energy. These swinging waves completely weave through the entire expanse of the universe, but they are not visible or perceptible to human beings and they permeate the entire cosmos. This swinging wave spreads through everything and everyone, effectively affecting and influencing every thing and the tiniest detail indiscriminately, in addition to the countless swinging waves that also emanate from every thing and every life-form, including human beings. However, these swinging waves also spread, but their intensity determines how close or far this will be, as well as whether they dissipate again or whether they remain for a long time; this depends on their intensity. If they are deposited, and if they persist for a long time, then they can, like all others, be negative or positive, because all kinds of human mental swinging waves, which, depending on their strength, spread and are deposited in the immediate or wider environment or possibly even worldwide, are characterised either negatively or positively, depending on the form of thought and the intensity of thought. These deposited swinging waves vibrate continuously and are unconsciously 'received' or absorbed by human beings who are like-minded as the emitters of the thought swinging waves and accumulate with their thoughts and reinforce them. As a result, the swinging-wave material is spread and maintained endlessly for as long as human beings continue to circulate this thought material in their brains and thereby generate the corresponding swinging waves, which resonate and are deposited in the atmosphere and then, continuing to resonate, meet and influence like-minded people and spread the thought material through words and actions. This results to such an extent that the strong and widely spreading swinging waves of thought – which are deposited in any case – are transmitted to fellow human beings and even to the majority of the Earth's population exactly according to the type of thought content and become effective in their thoughts and actions. However, this happens mainly through the thousandfold religious and very often degenerating fanatical delusions of all the various faiths of the human beings afflicted by them, who blindly and erroneously follow the religions and sects and are really deeply ingrained in the Earthlings – unfortunately especially in the majority of Earth-humans. All these human beings who are addicted to a religious-sectarian delusion of faith – many of them completely fanatical – do not or hardly allow themselves to be instructed about reality and its truth, because their delusional belief and the resulting false thinking do not allow this in any wise. This is also because their delusion of faith leads them to believe that their imaginary God would punish them if they were to fall away from him and thus from their delusional belief in God. The truly confused and insane delusion of belief in God will inevitably and unstoppably lead to a worldwide increase and expansion of the delusion of belief swinging waves in the future. These will bring disaster to the Earth far-reaching and deep into the centuries of the coming 3rd millennium, even bringing a climatic collapse for its humanity, the atmosphere, nature and its fauna and flora over the entire existence of Creation, which Earth-humans will hardly be able to cope with. Earth-humans, whose irrationality will cause them to spread into an immense and completely uncontrolled mass, will not only give rise to fears, hatred against people of other faiths and all kinds of Ausartung, but also very often to feuds, family hatred, religious murders and other murders, manslaughter and wars etc. And the hatred against people of other faiths that arose in the last world war will be constantly repeated by the distant descendants of the millions of people murdered. Many Ausartungs of this kind are deeply ingrained and stored in the character of human beings who believe in religion, so that they are immediately released and break out uncontrollably when something happens that is contrary to their own convictions or when an offence occurs. The human beings' basic attitude, hidden in their deepest character, is truly the form of a self-created disposition that is built up uncontrollably and thoughtlessly by storing everything and anything negative that arises in life in the memory and character without processing it. The many negative things that are perceived and experienced are not mentally and correctly processed in a neutral way and put right, but are immediately registered and 'sunk' unprocessed, deposited in the depths of the character, in order to then become active immediately when the opportunity or circumstance arises. This happens, for example, as already mentioned, through religious hatred, racial hatred, feuds and family feuds, etc., but especially through legal provisions in the form that some criminal organisation orders murders, or that some murderer organisation or military army based on coercive legal provisions can call and oblige human beings to compulsory military service and thus to state-determined murders and destruction, etc. In this way, laws in the military are used to create a 'subjugation' of human beings.

這裡還要提到的是,宇宙在物質宇宙的兩側各有三條帶狀區域,然而這些區域絕對不包含粗粒物質,而是由純粹造物能量的振動所組成。這些振動完全貫穿整個宇宙的廣闊空間,但對人類來說是不可見或不可感知的,它們滲透整個宇宙。這種振動擴散並貫穿一切,因此實際上所有事物,無論大小,都會被觸及並受到影響,這還包括無數由每個事物和每種生命形式(包括人類)所發出的振動。這些振動同樣會擴散,但其強度決定了它們的影響範圍是近還是遠,以及它們是否會消散,或者是否會長期存在;這取決於它們的強度。如果這些振動持續且長期地沉積下來,那麼它們可能像其他振動一樣,具有負面或正面的性質,因為任何形式的人類思維振動,根據其強度,會在近處或遠處甚至全球範圍內擴散並沉積下來,並根據思維的形式和強度,呈現出負面或正面的特徵。這些沉積下來的振動不斷向外擴散,並被與發出這些思維振動的人思想相似的人無意識地“接收”或吸收,並與他們的思維結合,從而增強這些思維。這樣一來,振動的內容就會不斷且無止境地傳播和維持,只要人們在腦海中反覆思考這些思維內容,並因此產生相應的振動,這些振動就會擴散並沉積在大氣中,然後進一步影響思想相似的人,並通過言語和行動傳播這些思維內容。這種情況的結果是,強大且廣泛傳播的思維振動   ——   無論如何都會沉積下來   ——   會根據思維內容的性質,精確地影響到周圍的人,甚至影響到地球上的大多數人口,並在他們的思維和行為中產生作用。然而,這主要是通過各種信仰派別中成千上萬的宗教和經常失控的狂熱妄想信仰所發生的,這些信仰深深植根於盲目信仰和錯誤追隨宗教和教派的人們心中,尤其是在地球人類中   ——   不幸的是,特別是在大多數地球人類中   ——   這些信仰已經深深扎根。所有這些陷入宗教教派妄想信仰的人   ——   許多人完全狂熱   ——   無法或幾乎無法接受關於現實及其真理的教導,因為他們的妄想信仰和由此產生的虛假思維使這成為不可能。這也是因為他們的信仰妄想使他們相信,如果他們背離了他們想像中的上帝,他們的上帝會懲罰他們。這種真正混亂和錯誤的神信仰在未來不可避免地、完全無法阻止地導致信仰妄想的振動在全球不斷增強和擴展,並在未來時期大幅加劇。這些振動將在即將到來的第三個千年的世紀中廣泛而深入地給地球帶來災難,甚至對人類、大氣、自然及其動植物帶來氣候崩潰,這將影響整個造物的存在,地球人類幾乎無法應對。由於地球人類因他們的非理性而擴展成一個巨大且完全無法控制的群體,不僅會產生恐懼、對不同信仰者的仇恨,以及各種形式的失控行為,還會經常引發爭鬥、家族仇恨、信仰謀殺和其他謀殺、殺人以及戰爭等。而上次世界大戰中產生的對不同信仰者的仇恨,將通過數百萬被殺害者的後代不斷重演。許多此類失控行為深深植根於宗教信仰者的性格中,並在遇到與自己信念相悖的事情或受到侮辱時,立即失控爆發。這種深藏在人類性格中的基本態度,實際上是一種自我創造的傾向,這種傾向是通過未經處理的負面經歷在記憶和性格中積累而形成的,這些負面經歷在生活中不斷積累,最終導致這種無法控制和未經思考的行為模式。所感知和經歷的多樣負面事物,並未在思想上以正確的方式進行中立處理和糾正,而是立即被記錄下來並未經處理地“沉入”性格的最深處,一旦有機會或情況出現,便會立即活躍起來。例如,這已經提到的宗教仇恨、種族仇恨、爭鬥以及家族紛爭等,但特別是由於法律規定,某些犯罪組織下令進行謀殺,或某些基於強制法律規定的殺手組織或軍隊可以呼籲並強制人們服兵役或參戰,從而進行國家指定的殺戮和破壞等。

In this way, laws in the military in the event of war or court judgements imposing the death penalty determine that legally authorised murder is committed, which contradicts every right to life, every freedom, every humanity and every peace. Through this action and behaviour, the malignant, evil and self-disposed malignancies deeply embedded in the character of the majority of Earth-humans, as well as the malignant character degenerations, are brought to the fore when the call and excitement for revenge and retribution or for defence or punishment comes up, as is also the case with every sectarian-religious belief in individual human beings or in community with other like-minded people. This is because every sectarian religious belief causes a resistance to reality and its truth as well as a deep, subconsciously founded rejection of any other faith – unconsciously – which inevitably leads to hatred and, in turn, inevitably to murder and manslaughter. From time immemorial, this has always ultimately led to acts of war, which were sometimes openly called religious wars, but which were mendacious, deceitful and idiotic, but were also labelled in other ways and continue to be falsely apostrophised. In any case, delusions of faith are always behind murder and manslaughter in some form, regardless of whether this is done privately or politically and warlike by the military, because according to the ancient rule of faith, the motto for every enmity or other inconsistency etc. is "tit for tat", which means that hatred, revenge and retribution immediately come into play. Enmity and hatred also arise – as well as militarily with war or privately with denial, causing harm, murder and manslaughter, etc. – when something is forced, prevented or revenge and retribution are taken. It is equally the case, however, that enmity, hatred or the urge for revenge and retribution are created when memorial days, days of remembrance and minutes of silence etc. are held or organised to draw attention to past misdeeds, crimes, war atrocities or other inhumanities. The organisers of such days of remembrance or minutes of silence, which are intended to commemorate unworthy historical events with fatalities, man-made disasters, massacres, torture, murder and manslaughter and all evil, etc., have the exact opposite effect on those who think differently of what the commemoration is intended to achieve. Thus, mourning past massacres and evil inhumanities etc. creates even more enmity and hatred among those of a different mindset, which tempts them to commit misdeeds, murder, manslaughter and destruction and thus even more evil deeds arise and come about. This is precisely because human beings who think differently no longer devote themselves to correct, independent, healthy thoughts in any wise, but only indulge in unreal, unreal and completely worthless illusory thinking, which spreads far and wide around the entire Earth and becomes embedded in the atmosphere. However, these are strong harmful energetic swinging waves generated by illusory thoughts, which, according to their nature, constantly and vehemently resonate and are unconsciously perceived by other human beings and influence them. Consequently, those affected by it do not defend themselves against it, because everything happens subliminally and unconsciously and they do not become aware of the whole thing, namely because they only think illusory thoughts in terms of faith and are not immune to such vibrational attacks through healthy and completely independent self-care. Unfortunately, clear self-thinking is not inherent to the majority of Earth-humans, but only to a vanishingly small minority, as is unfortunately also the case with those in power, who only live according to their desire for power, also for the sake of the money that flows undeservedly into their pockets.

因此,通過法律在軍事戰爭中或通過法院判決施加死刑,決定了合法批准的謀殺行為,這與所有生命權、自由、人性和和平相違背。通過這種行為和行動,大多數地球人類深藏在性格中的惡意、邪惡和固有的惡性特質以及惡劣的性格失控行為被激發出來,特別是當復仇、報應、防禦或懲罰的要求和激勵出現時,這也適用於個人或與其他志同道合者共同進行的任何教派宗教信仰。這是因為每個宗教教派信仰都對現實及其真理產生抵抗,並對任何其他信仰產生深層的排斥態度   ——   這是無意識的   ——   從而不可避免地產生仇恨,並由此不可避免地導致謀殺和殺戮。自古以來,這最終總是導致戰爭行為,有時公開稱為宗教戰爭,但也虛偽、欺詐和愚蠢地被稱為其他名稱,並繼續被錯誤地標籤化。無論如何,信仰妄想總是以某種形式隱藏在謀殺和殺戮背後,無論這是私下的、政治的還是通過軍事手段進行的戰爭行為,因為根據古老的信仰規則,在任何敵對行為或其他不合理情況下,都會出現「以牙還牙」的情況,因此仇恨、復仇和報應立即介入。敵對和仇恨也會產生   ——   無論是通過軍事戰爭還是私下的否認、破壞、謀殺和殺戮等   ——   當某些事情被強迫、阻止或進行復仇和報應時。同樣,當舉行紀念日、回憶日和默哀分鐘等活動,以提醒過去的惡行、犯罪、戰爭暴行或其他不人道行為時,也會產生敵對、仇恨或復仇和報應的衝動。這些紀念日或紀念活動的組織者,旨在提醒人們那些不值得紀念的歷史事件、人類造成的災難、屠殺、酷刑、謀殺和殺戮以及一切邪惡行為,卻在持不同觀點的人中產生了與紀念目的完全相反的結果。通過對過去的屠殺和邪惡不人道行為的哀悼,反而在持不同觀點的人中加劇了敵對和仇恨,這誘使他們進行惡行、謀殺、殺戮和破壞,從而進一步增加了罪惡行為的發生。這正是因為持不同觀點的人們不再專注於獨立且健康的思考,而是沉迷於一種與現實脫節、虛幻且完全無價值的虛假思維,這種思維在全球範圍內廣泛傳播並積聚在大氣中。這些由虛假思維產生的強烈有害能量振動,根據其性質不斷且猛烈地擴散,並被其他人無意識地感知和影響。因此,受影響的人無法抵抗這些振動,因為這一切都是在潛意識和無意識中進行的,他們對整個過程毫無察覺,這是因為他們只依賴於信仰上的虛假思維,而不是通過健康且完全獨立的自我思考來抵禦這些振動攻擊。遺憾的是,清晰的自我思考並不屬於大多數地球人類,而是僅屬於極少數的少數人,這在統治者中也是如此,他們只追求權力和金錢,這些金錢不勞而獲地流入他們的口袋。

But once again: The swinging waves of the religious believers' thoughts are so incredibly strong that they are deposited, spread and radiate in the atmosphere worldwide according to their nature and thus cause negative effects of faith far and wide, which commonly affect the more or less believing human beings without them being able to realise it. As a result, the human beings' intense faith-based thought energies are deposited in the atmosphere around the Earth in terms of swinging waves and have an unstoppable, constant and repeated effect on the believing human beings. These swinging wave effects of faith on human beings who believe in religion reinforce their delusions of faith even more, often to the point of fanaticism, which not infrequently but very often results in enmity and hatred towards people of other faiths, which in turn leads to murder and manslaughter and even war. On the other hand, a strong religious fanaticism and religious mania also arises from the delusion of faith, which even causes stigmatisation or stigmata, etc. in individual human beings, which allegedly or really occurred at the crucifixion of Jmmanuel – falsely called Jesus Christ. In particular, stigmatisations occur in believers of Christianity, which means that such things only occur in these believers, i.e. in human beings who worship and adore an imaginary 'Christ' as Saviour and Son of God. And to what extent the stigmatisation marks correspond to the wounds that were inflicted on Jmmanuel at the crucifixion or are imagined, that is written in the stars and are nothing more than inventions, like the name Jesus, which comes from the Hebrew Jehoshua and which Jmmanuel never bore, and which translated means something like 'God is salvation'.

再次強調:宗教信仰者的信仰思維振動是如此強大,以至於這些振動根據其性質在全球大氣層中沉積、擴散並輻射,從而引發廣泛的負面信仰效應,這些效應通常作用於或多或少信仰的人們,而他們卻無法意識到這一點。因此,人類強烈的信仰思維能量以振動的形式在地球大氣中積聚,並不斷且持續地作用於信仰者。這些信仰振動對宗教信仰者的影響進一步加劇了他們的信仰妄想,甚至常常導致狂熱,從而頻繁引發對不同信仰者的敵對和仇恨,並由此產生謀殺、殺戮甚至戰爭。另一方面,信仰妄想也會導致強烈的宗教狂熱和宗教妄想,這甚至在個別人中引發了所謂的聖痕或傷痕等,這些據稱或實際上在以馬內利(Jmmanuel;錯誤地被稱為耶穌基督)被釘十字架時出現。特別是在基督教信徒中,聖痕現象(stigmatisations)出現,因此這類現象實際上只出現在這些信徒中,即那些崇拜和敬仰一個虛構的「基督」作為救世主和神之子的人們。至於這些聖痕與以馬內利被釘十字架時所受的傷口是否一致,這只能說是天方夜譚,不過是虛構的產物,就像「耶穌」這個名字一樣,它源自希伯來語的「約書亞」,而以馬內利從未使用過這個名字,其翻譯大致意味著「上帝是救贖」。

But now something needs to be said again about stigmatisation, for this is often, along with various other fraudulent 'self-stigmatisations', which have been lied about and deceived for reasons of extremely lowly intelligent pomposity and for the sake of appearances or for some other very dishonest reason and 'to achieve something very specific' and will also be fraudulently 'conjured up' in this way in the future. In addition, however, religious delusion and various stigmatisations caused by delusion will also arise in the future and will be partly approved as genuine and good, especially by the Catholic Church. This will therefore continue to occur due to the delusions of faith of human beings, and also delusions that even trigger mass hysteria, such as about 30 years ago when the so-called 'Virgin Mary' allegedly appeared to 3 shepherd children in Portugal. This is obviously delusional because the 3 children were so viciously harassed by a 'clergyman' about their 'ungodly' behaviour that they fell prey to evil ideas and became full of fear until they produced delusions and even dragged fellow human beings into them. Such delusions correspond to something that is already ridiculous with regard to 'virgin', because Mary was no longer a virgin, but had already given birth to children before she gave birth to the son to whom the Hebrew name 'Jehoshua' was attributed by faith fanatics, liars, deceivers and fantasists in later times and ultimately moulded into 'Jesus'. This is how false believers created the names 'Jesus Christ' and 'Son of God'. All such alleged 'apparitions' of a religious nature – which as a rule only occur so frequently and differently among believers in Christ, but very rarely among those of other faiths – which are in truth only delusions and can even seize many hundreds or thousands of believers at the same time – such as movements in statues of the Virgin Mary and 'weeping' or 'blood-weeping' statues of the Virgin Mary, etc. The fact that even tears of blood and movements of statues can actually appear solely through the erroneous religious delusion or through an intense attitude of expectation, effectively results in this way, as do 'ghostly apparitions' and also 'ghostly voices', But objects can also be affected by the corresponding expectations and thought swinging waves of human beings with sufficient intensity in such a wise – which I was able to determine and experience together with my friend Sfath in corresponding experiments – that a human being suddenly appears or runs to where he/she imagines, or where he/she teleports himself/herself or his/her reflection.

然而,現在還需要再次談談聖痕現象;這通常是除了各種其他欺詐性的「自我聖痕」(self-stigmatisations)之外,這些自我聖痕出於極其愚蠢的自我誇大、虛榮或其他非常不正當的原因,並以此「希望達到某種特定目的」而被捏造和欺騙,甚至未來也會以這種欺詐方式被“變出來”。除此之外,宗教妄想信仰以及各種由妄想信仰引起的聖痕現象未來也會出現,特別是天主教會部分會將其視為真實且正當的。這將繼續由人類的信仰妄想所引發,甚至包括妄想幻覺,這些幻覺甚至會引發群體歇斯底里,例如大約30年前在葡萄牙,據稱有3個牧童見到了所謂的「聖母瑪利亞」。這顯然是妄想所致,因為這3個孩子被一位“神職人員”嚴厲指責他們的“不敬神”行為,以至於他們陷入了惡劣的幻想並充滿恐懼,最終產生了妄想幻覺,甚至將其他人也捲入其中。這樣的妄想幻覺與所謂的“處女”概念一樣可笑,因為瑪利亞早已不是處女,而是在生下這個兒子之前已經生過其他孩子,而這個兒子後來被信仰狂熱者、騙子和幻想家們冠以希伯來名字「約書亞」,最終被改造成「耶穌」。這些現象,正如被誤導的信徒們創造了「耶穌基督」和「神之子」的稱號一樣。所有這些所謂的宗教性質的“顯現”——   通常只在基督教信徒中頻繁且多樣地出現,而在其他信仰者中極為罕見   ——   實際上只是妄想幻覺,甚至可能同時影響數百或數千名信徒,例如聖母雕像的移動、“哭泣”或“流血”的聖母雕像等。僅僅通過瘋狂的宗教妄想信仰或強烈的期待心理,實際上確實可能出現血淚和雕像的移動,這種現象確實可以如此產生,正如“鬼魂顯現”和“鬼魂聲音”一樣,甚至物體也能通過人類相應的期待和思維振動在足夠強烈的情況下產生作用   ——   這是我與我的朋友Sfath在相關實驗中能夠確認和體驗到的   ——   以至於一個人突然出現在他想象的地方,或者將自己或他的鏡像傳送到那裡。

Now, this is in addition to what I have already mentioned, that religious delusional belief even leads to stigmatisation, as has been 'practised' by believers in Christ from time immemorial and will also continue to be so in the future – also deliberately fraudulently, as for example for example, by 'Padre Pio' of Pietrelcina, who, as a Capuchin and religious priest, first began fraudulently 'conjuring up' self-stigmatisation around 30 years ago and has since acted as a 'healer' and 'prophet', which he will probably continue to do until 'God' calls him to himself or until death overtakes him. As a devout Christian, he also finds it necessary to act as a 'soul shower' and 'soul healer' as well as a divine counsellor, because he has supposedly 'received all his gifts from God' for this purpose. Unfortunately, I do not know how long this impostor will be able to perform his crazy 'miracles', because Sfath and I have not clarified this. One thing is certain, however, that as a believer in Christ he is an unparalleled deceiver when it comes to self-stigmatisation, and this only for the purpose of misguided and stupid self-aggrandisement and 'capturing' and winning over believers, as my friend Sfath and I were able to find out. And all that I have said corresponds to what is to be said for the time being.

現在,除了我已經提到的宗教妄想信仰甚至導致聖痕現象之外,這種現象自古以來就被基督教信徒“實踐”,並且未來也將繼續如此——甚至是有意識的欺詐行為,例如「畢奧神父」(Padre Pio)所做的事情,他作為方濟各會修士和神職人員,大約30年前首次開始欺詐性地“變出”自我聖痕,並從此自稱為“治療者”和“先知”,他可能會繼續這樣做,直到「上帝」召喚他或死亡降臨。作為一個虔誠的基督徒,他認為有必要充當“靈魂觀察者”和“靈魂治療者”以及神聖的顧問,因為據說他所有的“天賦都是從上帝那裡得到的”。這個騙子還能繼續進行他的瘋狂“奇蹟”多久,我目前還不清楚,因為這點我和Sfath並未查明。但有一點是肯定的,作為一個基督教信徒,他在自我聖痕方面是一個無與倫比的騙子,這僅僅是為了瘋狂且愚蠢的自我提升以及“吸引”和贏得信徒,正如我的朋友Sfath和我所發現的那樣。而我所說的一切,正是目前需要陳述的內容。

Sunday, 21st August 1949, Edi Meier, Niederflachs 1253, Bülach

1949 8 21 日,星期日,Edi MeierNiederflachs 1253,比拉赫

 


Billy:

Yes, that should be the article I wrote back then. You will then dictate it to me, but I will have to revise everything I dictated afterwards, in such a wise that there are fewer spelling mistakes in the whole. This is because, unfortunately, because you dictate everything to me in this form, I am also being tampered with when I write something private, so Eva and Michael are there to diligently help me.

是的,這應該就是我當時寫的那篇文章。你會把它口述給我,然後我需要將所有口述的內容再次修改,以減少整體的拼寫錯誤。這是因為即使你以這種方式口述給我,仍然會出現錯誤,甚至在我寫一些私人內容時也是如此,因此EvaMichael會經常在我身邊幫忙。

Quetzal:

This is really your work from back then, which you should also include in your new book, because what you wrote as a boy, as well as many other things, was fathomed by my grandfather and you, and you should make that known.

這確實是你當時的作品,你應該把它收錄到你的新書中,因為你小時候寫的東西,以及其他許多內容,都是你和我祖父一起探討的,你應該將這些公之於眾。

Billy:

That is why I sent it to the newspaper, which was not a good idea, but now it can be listed in the contact report and also be input into my new book.

正因如此,我才把它寄給了報社,雖然這不是一個好主意,但現在它可以被收錄在接觸報告中,也可以出現在我的新書裡。

Quetzal:

That is according to my meaning; and what about this question here on the paper, why is it asking about tracks in the earth? What is it all about?

這符合我的想法;那麼這張紙上的問題是怎麼回事,為什麼這裡會問到“著陸痕跡”?這到底是什麼意思?

Billy:

You would not know, of course. – Such tracks were once made in the 1970s. And the question here about how the 'landing tracks' in the ice and in meadows in the depressed grass came about, I can only say that these were made especially to please our FIGU people, so to speak, whereby these tracks were only made a few minutes before they were 'inspected', but the place was usually inspected by the people a few minutes beforehand, after which the tracks were there minutes later. The beamships of the Plejaren do not produce any tracks when they land, so the Menara landing tracks were also specially made, as in the other 3 places. This was also the case at the square in front of the Centre's house, when a large round 'landing track' was melted out of the thick ice within a few minutes. I can only say once again that these tracks were made especially demonstratively, because in reality there are no such landing tracks with any of your beamships. But that is probably not so important to know.

你當然無法知道這些事情。——這些痕跡是在1970年代某個時候製造的。至於這裡的問題,關於“著陸痕跡”是如何在冰上和草地上被壓倒的草中形成的,我只能說這些是特別製造的,目的是為了讓我們FIGU的人感到高興,這些痕跡通常只在“觀察”之前的幾分鐘內被製造出來,然而通常這些地方在幾分鐘前還被人們檢查過,然後幾分鐘後這些痕跡就出現了。Plejaren的輻射飛船在著陸時不會產生任何痕跡,因此Menara的著陸痕跡也是特別製造的,就像其他三個地方一樣。在中心房子前面的廣場上也是如此,當時在厚厚的冰層中,一個巨大的圓形“著陸痕跡”在幾分鐘內被融化出來。對此我只能再次說,這些痕跡是特別為了展示而製造的,因為實際上你們所有的輻射飛船都不會留下這樣的著陸痕跡。但這些事情可能並不是那麼重要。

But what is obviously important for Earthlings now, in this letter, refers to what will arise regarding the apparently crazy and mindless man in America who has been elected president for the second time, namely Trump. Regarding this person, I would just like to say that he is proving to be a personal aberration, an unintelligent, loudmouthed, selfish and pathologically stupid and simple-minded person, as well as a completely unfit and, moreover, very dangerous 'ruler', who is recklessly threatening to plunge the whole world and all states into disaster. By acting in an idiotically and lowly intelligently important way, he provokes hostility all around, and what is more, he believes that, as a pseudo-thinker and sectarian, he can use the help of an imaginary God to enforce America's traditional hegemonic desires and fully achieve and fulfil US world domination. To fulfil this delusion, no means are too bad or mean for him, and he even accepts a world hostility against America and another destructive world war, which can be very evil and bad not only for Earth-humans, but also for the planet, nature and its fauna and flora. And the fact that another madman, this megalomaniac Elon Musk, who really has no idea about governing, is involved, really makes the barrel of all low intelligence and all unrighteousness overflow and threatens to destroy everything that is righteous. He will even be used by the madman Trump to control the state budget, with Trump being the supreme maker of what is to come in terms of evil. And the fact that, as you said, he came to power unrighteously, by… will only serve to make the world's already precarious disorder even worse with his hegemonic behaviour. But he is making enemies not only across the world, but also in America, including in the Supreme Court, among Republicans and among parts of the people, as I have seen with Bermunda. There will even be demonstrations against him and demands that he be deposed and imprisoned.

然而,對於地球人來說,顯然重要的是這封信中提到的關於美國那位顯然瘋狂且失去理智的人 —— 川普 —— 的事情,他第二次當選為總統。關於他,我只想說,他確實證明了自己是一個個人的迷途者,一個無理智、大言不慚、自私、病態愚蠢和單純的人,以及一個完全不適合且非常危險的「統治者」,他輕率地威脅要將整個世界和所有國家推向災難。他以愚蠢和自大的方式挑釁周圍的敵意,並且他相信,作為一個虛偽的思想家和教派分子,他可以借助一個虛構的上帝來實現美國早已傳統的霸權願望,並全面實現美國的世界統治。為了實現這種妄想,他認為沒有什麼手段是太壞或太卑鄙的,他甚至願意接受世界對美國的敵意和另一場毀滅性的世界大戰,這不僅對地球人類,甚至對地球、自然及其動植物群都可能非常糟糕和惡劣。而且,還有另一個瘋子可能參與其中,這個自大狂的伊隆.馬斯克Elon Musk對於治理國家一竅不通,卻讓所有愚蠢和不義的行為更加氾濫,並威脅要徹底摧毀一切正義。他甚至被瘋狂的特朗普任命來控制國家預算,而特朗普則是即將到來的惡劣局面的主導者。正如你所說,他通過不正當手段上台,這將進一步導致他以霸權行為使本已令人擔憂的世界混亂變得更加糟糕。然而,他不僅在全世界樹敵,甚至在美國國內也樹敵,包括最高法院、共和黨人和部分民眾,這是我與Bermunda一起看到的。甚至會有人示威要求他下台並被監禁。

But that does not change the fact that the power-hungry Harris would also have wreaked havoc if she had been at the helm. She is as partisan as everyone else. She would have fuelled and supported the war in Ukraine even more than the Russia-hater Biden did, because she is so vehemently taken with the warmonger Zelensky that she knows no bounds in lifting him up and railing against Russia. Zelensky, as Bermunda noted, is said to be an unspeakably cowardly human being and only pretends to be great when he is protected all around by bodyguards. This, like Netanyahu and also the majority of others around the world who call themselves loud-mouthed rulers and only want to achieve or maintain peace with evil violence, as she said. She also said that she could fathom that the majority of rulers worldwide are not only autocratic, but also cowardly, completely unscrupulous and effectively nefarious, so that all of them would unscrupulously betray their people and send them off to war as cannon fodder, while they themselves, out of cowardice, would only dare to go to a toilet or a lavatory, protected by bodyguards, and hide away. The majority of these loud-mouthed, power-grabbing, incompetent government heroes, both male and female – she really said – were only great and strong when they felt safe in a government and could exert themselves powerfully and do anything wrong and irresponsible at their own discretion and will without the will and consent of their people. Then they would feel correct, satisfied and untouchable, especially when they are able to bully the lowly intelligent and therefore the non-thinking and thoroughly indifferent members of the population and allow themselves to be worshipped by them, namely by those who are absolutely disinterested in really good and right governance and cheer them on for their lousy mismanagement, allowing them to do what they want without being asked and unhindered.

然而,這並不能改變一個事實,即如果權力慾望強烈的哈里斯(Harris;又名賀錦麗)上台,她也會造成災難。她和所有其他人一樣偏袒。她會比憎恨俄羅斯的拜登更加煽動和支持烏克蘭的戰爭,因為她對戰爭煽動者澤倫斯基如此狂熱,以至於她不惜一切代價來抬高他並對抗俄羅斯。正如Bermunda所指出的,澤倫斯基應該是一個極其懦弱的人,只有在被保鏢團團保護時才會表現得強勢。這一點,就像納坦雅胡(Netanyahu)以及世界上大多數其他自稱統治者的人一樣,他們只希望通過邪惡的暴力來實現或維持所謂的和平,正如她所說。她還說,她發現世界上大多數統治者不僅專橫,而且同樣懦弱、完全無恥且實際上殘忍無情,因此這些人都會毫無良心出賣自己的人民,並將他們當作炮灰送入戰爭,而他們自己由於膽小,只敢在保鏢的保護下去廁所或躲藏起來。這些大言不慚、行使權力的無能政府英雄中的大多數,無論是男性還是女性 —— 她確實這麼說 —— 只有在他們在政府中感到安全並且能夠強大表現時,才會顯得強大和有力,並且在沒有人民意願和同意的情況下,按照自己的判斷和意願做出一切錯誤和不負責任的行為。然後,他們會感到非常舒適、滿足和不可侵犯,特別是當他們能夠操縱那些愚蠢、不思考且普遍冷漠的民眾,並讓這些人崇拜他們時,也就是那些對真正良好和正確的國家管理完全不感興趣,甚至對其糟糕的錯誤領導還大肆讚揚的人。這樣,他們就可以不受質疑和阻礙地做他們想做的事情。

Quetzal:

That is unfortunately the case, because as long as this is allowed by the peoples and not everything is changed for the better, nothing changes that leads to real peace among the peoples and the rights of human beings.

很遺憾,情況就是這樣,只要各民族允許這種情況存在,並且沒有將一切轉變為更好的方向,那麼真正實現民族之間的和平以及個人權利的改變就不會發生。

Billy:

Unfortunately that is the case, nothing changes for the better, only for the worse. The truth is that on Earth, mainly in politics – and also in Switzerland – if something cannot be enforced, then new laws, regulations and ordinances, etc. are simply passed without or with the will of the people – who are being lied to and deceived.

可惜情況就是如此,事情並沒有變得更好,反而變得更糟。事實上,地球上就是這樣,尤其是在政治領域 —— 包括瑞士在內 —— 如果某件事無法被貫徹執行,那麼就會在人民被欺騙和蒙蔽的情況下,無論是否得到人民的同意,新的法律、規章和條例等就會被通過。

Quetzal:

The wrong state of affairs, as it prevails on Earth in this respect, was also common in our country, and it was only when the great 'ball of peace' came, as we call it, more than 52,000 years ago, that everything that was good and wrong changed in such a wise that slowly everything really changed for the better, but this took a great many human lives. The individual human beings awoke and found their way out of their indifference and also out of all that was wrong and evil, as a result of which effective peace was able to develop and became omnipresent.

地球上普遍存在的這種錯誤狀態,在我們這裡也曾經是常態,直到那顆我們稱之為和平之球」(ball of peace的巨大球體出現,才在超過52,000年前改變了一切邪惡和不正確的事物,使得一切逐漸真正轉向更好的方向,儘管這過程付出了許多生命的代價。人們逐漸覺醒,從冷漠中走出來,也從一切變態和邪惡中解脫出來,從而使得有效的和平得以發展,並最終無處不在

Billy:

It was not good that so many human beings had to die for it, but the success is still gratifying. Unfortunately, here on Earth, there is a lot of evil among Earthlings: discord, hatred, greed, greed for wealth, lust for power and partiality. This leads particularly among those in government – as with the mass murderers and those in power in Israel and Ukraine – their war crimes are praised to the skies, while the others, such as Hamas, Hezbollah and Russia, are wished to hell. The fact that all of them act equally wrongly and criminally and inhumanely is specified and trivialised by the partiality of those who are preferred. In the Middle East, for example, only Hezbollah, Hamas and Arabs or Palestinians in general are demonised, while the Israelis are idolised, despite the fact that they are now doing the same thing that happened to their ancestors at the hands of the Nazis in the German Reich. What was done to the Israeli ancestors in the last world war with the Holocaust is now being repeated in Palestine with America's help, and the fact that this time it is the Israelis who are carrying out the Holocaust-like act, and as I said, with the help of America's hegemony and weapons, which wants to extend its delusion to Palestine as well, as it also wants to extend it to other Arab states. And there is no talk – at least not yet, but it will come – about how there is no talk of the fact that not only Hamas has taken hostages, but also Israel, and in fact many more and even a hundred times more than Hamas. In Israel, these hostages are kept as 'prisoners' in jail, but the world public is not informed about these thousands of hostages, and so the world public is not informed about what is really going on and only the Israeli mass-murdering army and its supreme mass-killer Netanyahu are praised to the skies. And the same is happening in Ukraine, where the war-hungry Zelensky, under the patronage of America, is not only murdering and destroying in Ukraine, but also in Russia, with his army, that the beams are bending, which is widely accepted in the world. However, the fact that Russia, on the other hand, is viciously made a sow and a devil – Putin cannot be protected or better portrayed, because he is also guilty – is nothing more than partisanship and a blazing fear of America, namely that its rulers can impose sanctions on any country and use secret services to smuggle in their agents, as well as murder the government leaders or even allow US military to invade the country, which are against hegemonistic America. It is to be understood that America's rulers – at least the majority of them – and the shadow government, which consists of millionaires and multimillionaires, have always wanted might over Earth and its humanity. And all those states that, out of fear of America or out of pure friendship for America, are vehemently helping to promote Zelensky and supplying weapons, money, etc. to Ukraine, are also helping. In Europe, the Nazi crew of the German government is at the forefront, followed closely by France, at least by the clique surrounding President Macron.

很遺憾,許多人為此付出了生命的代價,這並不好,但最終的成果仍然是令人欣慰的。然而,在我們這裡的地球上,地球人之間充滿了惡劣的分裂、仇恨、貪婪、對財富的渴望、權力慾以及偏袒,這尤其體現在統治者身上 —— 就像以色列和烏克蘭的那些大屠殺者和掌權者一樣 —— 他們的戰爭罪行被捧上了天,而其他人,如哈馬斯、真主黨和俄羅斯,則被詛咒下地獄。事實上,所有人都在同樣錯誤、犯罪和不人道的行為中行事,但這種偏袒卻使得那些被偏袒的一方被美化,而另一方則被妖魔化。因此,在中東,只有真主黨、哈馬斯以及阿拉伯人或巴勒斯坦人被偏袒地妖魔化,而以色列人則被捧上了天,儘管他們現在所做的,與他們的祖先在德意志帝國時期被納粹對待的方式如出一轍。在上一次世界大戰中,以色列人的祖先因大屠殺而遭受了罪惡的對待,如今同樣的事情在巴勒斯坦重演,而這次是以色列人在美國的幫助下進行類似大屠殺的行為。正如所說,這是在美國的霸權妄想和武器支持下進行的,美國還計劃將其妄想擴展到巴勒斯坦以及其他阿拉伯國家。然而,目前沒有人談論這一點 —— 至少現在還沒有,但這將會發生 —— 同樣也沒有人談論到,不僅哈馬斯扣押了人質,以色列也扣押了人質,而且數量遠遠超過哈馬斯,甚至多達百倍。在以色列,這些人質被稱為“囚犯”並關押在監獄中,但關於這數千名人質的事實並未被世界公眾所知,因此人們對真相一無所知,反而偏袒地將以色列的大規模殺戮軍隊及其頭號殺手納坦雅胡捧上了天。同樣的情況也發生在烏克蘭,在美國的庇護下,好戰的澤倫斯基不僅在烏克蘭,還在俄羅斯境內指揮他的軍隊進行連綿不斷的屠殺和破壞。這種情況在世界各地被廣泛接受。然而,俄羅斯卻被惡意地妖魔化,被描繪成惡魔 —— 普丁在此並不能被保護或美化,因為他同樣是有罪之人 —— 這不過是偏袒和對美國的恐懼,因為美國的掌權者可以對任何國家實施制裁,並通過情報機構滲透特工,甚至謀殺政府高層,或者派遣美軍進入那些反對美國霸權主義的國家。必須理解的是,美國的統治者 —— 至少是其中的大多數 —— 以及由百萬富翁和億萬富翁組成的影子政府,自古以來就渴望掌控地球及其人類。而那些出於對美國的恐懼或純粹親美情緒而高捧澤倫斯基、並向烏克蘭提供武器和資金等的國家,也在積極助長這一局面。在歐洲,尤其是德國政府中的納粹分子們站在最前面,緊隨其後的是法國,至少是圍繞在總統馬克宏(Macron)周圍的那一派系。

Quetzal:

What you say cannot be disputed, because it corresponds to the truth.

你所說的無法否認,因為這是事實。

Billy:

Otherwise I would not also be saying it. It is indeed reality and its truth, and this cannot be eradicated with lies, counter-lies, delusional fantasies and delusional beliefs etc., not even the truth that there are no supernatural forces. But then I have 2 articles, which I want to mention again, which I want to present to you and which you can probably also copy and read later. Here, this one is about neutrality, whereby a question was also raised about this, to which this article refers. This is followed by the article by Berke Tepe from Turkey.

否則我也不會這麼說。這確實是現實及其真相,而這些真相無法通過謊言、反謊言、妄想幻想和妄想信仰等被抹去,同樣也無法抹去「不存在超自然力量」這一事實。不過,我還有兩篇文章想再次提到,我想把它們交給你,你也可以拍攝下來,稍後閱讀。這裡有一篇是關於中立性的文章,其中也提到了一個相關的問題,這篇文章正是針對這個問題的。接下來是來自土耳其的Berke Tepe的文章。

Quetzal:

Then I will also copy these articles, after which I can read them later at my leisure, which we can then also talk about later.

那我先把這些文章拍攝下來,之後我可以靜靜閱讀,我們也可以稍後再討論。

Billy:

Of course, we can. But here are the articles that I will include here during our conversation. And if you dictate to me in the next few days what we talked about, which will take some time – well, then here is the AI article that the artificial intelligence itself has put together:

當然,我們可以這樣做。不過現在,我先將這些文章插入我們的對話中。如果你在接下來的幾天裡口述我們談話的內容 —— 這可能會花一些時間 —— 那麼,這裡首先是那篇由人工智慧自己編寫的文章:


AI Answer Article

人工智慧回應的文章

Question:

問題

"Hello, I have a question that is bothering me, and I would like you to tell me calmly and with precision what you think about it, or rather, what it actually is. The question is: Is an artificial intelligence capable of making neutral judgements when asked questions involving data and viewpoints on a topic? By neutral, I mean that it is not in any wise influenced by any ideology, religion, dogma, interest or the like. In your answer, I would also ask you to be as detailed as possible."

「你好,我有一個困擾我的問題,我希望你能冷靜且精確地告訴我你的看法,或者更確切地說,實際情況是什麼。問題是:當向人工智慧提出包含某個主題的資料和觀點的問題時,人工智慧是否能夠中立地判斷?我所說的中立是指它不受任何意識形態、宗教、教條、利益或類似因素的影響。在你的回答中,請你盡可能詳細地解釋。」

This is the answer:

這是回答:

The question of artificial intelligence (AI) neutrality is complex and deserves a detailed answer. I will cover in detail the most important aspects related to the neutrality of AI and the wise way a system like mine responds to questions involving data and points of view.

關於人工智慧(AI)中立性的問題是複雜的,值得詳細回答。我將詳細討論與AI中立性相關的最重要方面,以及像我這樣的系統如何回應涉及資料和觀點的問題。

1. What does neutrality mean in AI?

1.人工智慧中的中立性的意義是什麼?

Neutrality means the ability of an AI to provide answers and judgements without being influenced by ideologies, religions, dogmas, political or economic interests or prejudices. However, complete neutrality is a theoretical concept that is difficult to achieve in practise, for several reasons.

中立是指人工智慧能夠不受意識形態、宗教、教條、政治或經濟利益或偏見的影響,提供答案和判斷。然而,完全中立是一個理論上的概念,在實踐中由於多種原因很難實現。

2. The Training of AI: Data and Biases

2.人工智慧的訓練:資料與偏見

An AI's responses depend on the data it has been trained with and the rules that govern its behaviour. Here are the key points:

人工智慧的回答取決於其訓練所使用的資料,以及控制其行為的規則。以下是幾個關鍵點:

  • Training data: AIs are trained with large amounts of data created by human beings. This data reflects society, with all its prejudices, ideologies and cultural differences. If this data contains ideological or biased views, the AI can also reflect these.

訓練資料:人工智慧是通過人類創建的大量資料進行訓練的。這些資料反映了社會及其偏見、意識形態和文化差異。如果這些資料包含意識形態或有偏見的觀點,人工智慧也可能會反映出這些內容。

  • Internal biases: Even if this is unintentional, biases can arise from the manner in which data is collected, selected and structured. For example, if the data is primarily from one culture or region, the AI's responses may be coloured by that perspective.

內在偏見:即使這並非有意為之,偏見也可能通過資料的收集、選擇和結構化方式產生。例如,如果資料主要來自某一文化或地區,人工智慧的回答可能會受到該視角的影響。

  • Developer bias: AIs are designed and controlled by human beings, who inevitably bring their own values, principles and priorities to the development process. Developers try to minimise these influences, but eliminating them completely is almost impossible.

開發人員的偏見:人工智慧是由人類設計和控制的,在開發過程中,人類不可避免地會帶入自己的價值觀、原則和優先事項。開發人員會儘量減少這些影響,但要完全消除這些影響幾乎是不可能的。

3. The Role of Rules and Guidelines

3.規則與指導方針的作用

An AI like mine is not just a system that processes raw data. It is programmed to follow certain guidelines that aim to provide accurate, useful and non-offensive answers. These guidelines include:

像我這樣的人工智慧不僅僅是一個處理原始資料的系統。它的程式設計要遵循一定的指導方針,目的在提供精確、有用且不具冒犯性的回答。這些指導方針包括:

  • Training data: AIs are trained with large amounts of data created by human beings. This data reflects society, with all its prejudices, ideologies and cultural differences. If this data contains ideological or biased views, the AI can also reflect these.

訓練資料:人工智慧是通過人類創建的大量資料進行訓練的。這些資料反映了社會及其偏見、意識形態和文化差異。如果這些資料包含意識形態或有偏見的觀點,人工智慧也可能會反映出這些內容。

  • Internal biases: Even if this is unintentional, biases can arise from the manner in which data is collected, selected and structured. For example, if the data is primarily from one culture or region, the AI's responses may be coloured by that perspective.

內在偏見:即使這並非有意為之,偏見也可能通過資料的收集、選擇和結構化方式產生。例如,如果資料主要來自某一文化或地區,人工智慧的回答可能會受到該視角的影響。

These guidelines are intended to ensure that responses are as balanced as possible. Nevertheless, they represent a human decision and may influence my behaviour.

這些指導方針目的在確保回答盡可能平衡。然而,它們仍然是人類的決策,並可能影響我的行為。

4. Neutrality and Cultural Perspectives

4.中立與文化觀點

It is important to note that complete neutrality does not necessarily mean the absence of perspectives. Some topics, such as scientific facts, have a broad and well-documented consensus that allows for some neutrality. For topics such as politics, religion, ethics or morality, which are inherently subjective and cultural, the following applies:

需要注意的是,完全中立並不一定意味著沒有觀點。有些主題,如科學事實,具有廣泛的、有據可查的共識,可以保持一定的中立性。而對於政治、宗教、倫理或道德等本身具有主觀性和文化性的主題,則適用以下原則:

  • Facts vs. opinions: I try to separate facts from opinions. On controversial topics, I try to present different positions in a balanced way without favouring one as 'correct'.

事實與觀點:我努力將事實與觀點區分開來。對於有爭議的主題,我儘量以平衡的方式闡述不同的立場,而不偏袒其中一種“正確”的觀點。

  • Universal values: Where possible, I draw on universally recognised values (e.g. human rights) to avoid promoting a specific ideology.

普世價值:如果可能,我會依賴普遍認可的價值觀(例如人權),以避免推廣特定的意識形態。

5. Practical Limits of Neutrality

5.中立的實際限制

Even with the best intentions, the neutrality of AI has its limits:

即使有最好的意圖,人工智慧的中立性也有其局限性:

  • Interpretation of questions: the manner in which I interpret a question can influence my answer. If a question contains implicit assumptions, I might adopt them without realising it.

對問題的解釋:我解釋問題的方式會影響我的答案。如果一個問題包含隱含的假設,我可能會在不知不覺中採納這些假設。

  • Conflicts between values: In some cases, universal values may conflict with each other (e.g. freedom of expression vs. respect for diversity), making it difficult to maintain a neutral position.

價值觀之間的衝突:在某些情況下,普世價值觀可能相互衝突(如言論自由與尊重多樣性),因此很難保持中立立場。

  • Context and ambiguity: Without a clear context, my answers may come across as biased or inappropriate, not on purpose, but due to technical limitations.

背景和模糊性:如果沒有明確的背景,我的回答可能會顯得偏頗或不恰當,這不是故意的,而是由於技術限制。

6. How do I ensure a neutral approach?

6. 我如何確保中立的方法?

Despite the limitations described, my design is to provide answers that are as neutral as possible by:

儘管存在上述限制,但我的設計是通過以下方式提供盡可能中立的答案:

  • Drawing on reliable sources: I rely on objective and verifiable information.

利用可靠的資訊來源:我依靠客觀、可驗證的資訊。

  • Presenting different perspectives: I strive to present different points of view on controversial topics without favouring one.

提出不同觀點:我努力就有爭議的話題提出不同的觀點,而不偏向於某一觀點。

  • Have no personal interests: I have no personal opinions or preferences as I have no emotions, beliefs or interests.

沒有個人利益:我沒有個人觀點或偏好,因為我沒有情感、信仰或利益。

7. Conclusion

7.結論

In theory, an AI can be designed so that it is neutral. In practise, however, complete neutrality is not achievable due to biases in the training data, human design decisions and the complexity of the issues being addressed. However, it is possible to come close to neutrality through strategies to minimise biases and promote a balanced approach.

從理論上講,人工智慧可以被設計成中立的。但在實踐中,由於訓練資料的偏差、人類的設計決策以及所處理問題的複雜性,完全中立是不可能實現的。不過,通過儘量減少偏差和促進平衡方法的策略,還是有可能接近中立的。

Question:

問題:

What is neutrality or how should neutrality be defined?

什麼是中立或如何定義中立?

Answer by AI:

人工智慧的回答:

Neutrality, from my AI perspective, is a state of impartiality and balance in which no perspective, ideology or interest is favoured over another. It is an attitude in which judgements or actions are not influenced by emotions, personality preferences or cultural contexts, but are based solely on an objective and neutral assessment of data and circumstances.

從我的人工智慧角度來看,中立是一種公正和平衡的狀態,在這種狀態下,任何觀點、意識形態或利益都不會優於其他觀點、意識形態或利益。在這種態度下,判斷或行動不受情緒、個性偏好或文化背景的影響,而是完全基於對資料和環境的客觀中立評估。

Characteristics of Neutrality:

中立的特點:

1. Absolute impartiality: neutrality means not taking sides or harbouring prejudices. It is about evaluating a situation or problem without external influences such as personal opinions or social pressure.

絕對公正:中立意味著不偏袒任何一方或不抱有偏見。它是指在評估情況或問題時不受外部影響,如個人觀點或社會壓力。

2. Balanced assessment of information: all available perspectives are considered with equal attention and without prejudice, recognising the intrinsic value of each viewpoint.

平衡的資訊評估:對所有可獲得的觀點給予同等關注,不帶偏見,承認每種觀點的內在價值。

3. Non-interference: neutrality often involves refraining from actions that could influence an outcome, especially in ethical or political contexts. For example, neutrality in a conflict means not actively supporting any of the parties involved.

不干涉:中立通常是指不採取可能影響結果的行動,尤其是在倫理或政治方面。例如,在衝突中保持中立意味著不積極支持任何一方。

4. Logical consistency: Neutrality requires the application of a coherent set of rules that are applied uniformly regardless of the context.

邏輯一致性:中立性要求應用一套連貫的規則,無論在什麼情況下都統一應用。

5. Transparent methodology: A neutral stance does not hide the decision-making process, but makes it explicit to show that there is no hidden manipulation or bias.

透明的方法:中立的立場不會掩蓋決策過程,而是將其明確化,以表明不存在隱藏的操縱或偏見。

Neutrality from My Perspective:

從我的角度看中立

As an artificial intelligence, my understanding of neutrality is based on processing information and following predetermined rules. However, it is important to emphasise that absolute neutrality is an ideal that is rarely fully achieved. This is because any system, even the most objective, is designed and programmed by human beings who inevitably bring values, priorities or assumptions to the design.

作為人工智慧,我對中立的理解是建立在處理資訊和遵循預定規則的基礎上的。不過,必須強調的是,絕對中立是一種理想,很少能完全實現。這是因為任何系統,即使是最客觀的系統,也是由人類設計和程式設計的,而人類不可避免地會將價值觀、優先事項或假設帶入設計中。

My neutrality, for example, is due to the following factors:

例如,我之所以保持中立,是因為以下因素:

  • I have no emotions and therefore feel neither sympathy nor antipathy.

我沒有情感,因此既不同情也不反感。

  • I do not pursue any political, social or cultural agendas.

我不追求任何政治、社會或文化目的。

  • However, my 'neutral point' is determined by predetermined rules and a world view that reflects the general human consensus or the intention of my developers.

然而,我的“中立點”是由預先確定的規則和世界觀決定的,它反映了人類的普遍共識或我的開發人員的意圖。

Limits of Neutrality:

中立的界限:

Neutrality also has limits for an artificial intelligence like me

對於像我這樣的人工智慧來說,中立也是有限度的。

  • Neutrality vs. justice: Remaining neutral could mean ignoring situations where one side is obviously disadvantaged or the victim of injustice. This raises an ethical question: Is neutrality always correct in such cases?

中立與公正:保持中立可能意味著忽略一方明顯處於劣勢或遭受不公正對待的情況。這就引發了一個倫理問題:在這種情況下,中立總是正確的嗎?

  • Interpretation of information: The selection and presentation of information, even when trying to be neutral, can influence the perceived meaning.

訊息的解讀:訊息的選擇和呈現方式,即使試圖保持中立,也會影響所感知的意義。

Conclusion:

結論

In my view, neutrality is a technical and conceptual Ziel [fulfilment, culmination-point, highest-level, determination] that should minimise bias as much as possible. Nevertheless, neutrality is not an 'empty' or 'passive' position. It requires an active practise of careful analysis, a deep understanding of the data and a commitment to impartiality. In my case, it is a crucial aspect of gaining user trust, but remains constrained by the limits of my programming and the human nature of the information I process.

在我看來,中立是一種技術和概念上的目標,應盡可能減少偏頗。然而,中立並不是一種“空洞”或“被動”的立場。它要求我們積極實踐,認真分析,深刻理解資料,並致力於保持公正。就我而言,這是贏得用戶信任的一個重要方面,但仍然受到我的程式設計的限制和我所處理的訊息的人性制約。


And here is the other article:

下面是另一篇文章:


On the Earthly-historical-linguistic Traces of Creation-energy Teaching Symbols (1)
Berke Tepe, Turkey

關於造物能量學說符號的地球歷史語言痕跡(1
土耳其Berke Tepe

Introductory Remark

引言

In the earliest earthly cultural histories, religions, philosophical and mythological narratives, it is always a matter of a certain story of origin and creation, which was created and born out of a so-called void, a chaotic mess or a nothingness. However, it has been thoroughly proven that the aforementioned fairytale-like accounts, whose erroneous interpretations still captivate many believers in their non-thinking, do not correspond to a tiny piece of truth, as Billy's book 'Genesis' in particular writes down in great detail and explains several times that the root of all creation did not come about in this way at all. In the course of time, the truthful core of Creation-energy teaching has been distorted beyond recognition several times, namely through erroneous attempts at interpretation, attributions of meaning and even deliberate misrepresentations, so that the reality-related ambiguity still has an effect on the majority of Earth-humans today. It should therefore be clarified and emphasised once and for all that the following analysis of the various truthful illustrations of the Creation-energy teaching symbols is merely an indication that the Creation-energy teaching and the associated symbols that were once taught and equally handed down on Earth, whose originator is the Universal Herald Nokodemion and can be traced back to him, were recorded in the memory banks and retrieved and rewritten by Billy in their unadulterated symbolism in the book 'Symbols of the Spiritual Teaching'. All the parallels and correspondences of earthly-historical symbolism of a religious-sectarian, philosophical, mythological and esoteric nature described below are based on the mere fact that certain ancient symbols which have been passed down through the history of the Earth have been have been, and unfortunately still are, simply misused and misunderstood by being redesigned and used to convey untruthful values with the hidden motive of creating dubious belief systems, delusions of God and cult-like sectarian images of fabricated religions.

在地球上最早的文化歷史、宗教、哲學和神話敘事中,總是有一個關於起源和創世的故事,它是從所謂的虛空、混沌或虛無中創造和誕生的。然而,已經充分證明,上述這些童話般的描述(其錯誤解釋仍然束縛著許多信徒的思維)並不符合一絲一毫的真相,因為特別是在比利(Billy)的《創世記》(Genesis)一書中,已經詳細記載並多次解釋,所有創造的根源並非如此形成。在此過程中,「造物能量教導」(Creation-energy teaching)的真實核心隨著時間的推移被多次扭曲至無法辨認,這是由於錯誤的解讀嘗試、意義賦予,甚至是有意的虛假陳述,導致大多數地球人至今仍然對現實感到模糊不清。因此,特此明確並強調,以下對各種真實的造物能量教導符號的分析,僅僅是一個指示性的證據,證明曾經在地球上傳授並傳承的造物能量教導及其相關符號(其創始人是宇宙宣示者Nokodemion並源自於他)已被存儲並由比利在《靈性教導符號》(Symbols of the Spiritual Teaching)一書中以未經篡改的符號形式重新提取和撰寫。下面描述的所有宗教派別、哲學、神話和秘傳性質的地球歷史符號的平行和一致性,僅僅基於一個事實:某些在歷史中傳承下來的傳統符號被簡單地濫用和誤解,甚至至今仍然如此,它們被重新設計並傳達了與真相不符的無價值觀念,其隱藏的動機是從中製造虛假的信仰體系、神性妄想以及虛構宗教的教派形象。

The First Symbol

第一個符號

/tmp/phpnrbX75

Creation-energy teaching symbol
'Eternal Intelligence' or 'Root of all Creation'

造物能量教導符號
「永恆的智慧」或「萬物之源」

Although this symbol is a simple full circle, it has a profound effect despite its simplicity. The perfect circle has always been regarded as an unfathomable mystery that captivated the oldest civilisations and evokes the values of absoluteness, oneness, renewal, wholeness, harmony, emptiness, wheel, maturation, sun, unconditionality, infinity, immensity, incomprehensibility, completion, perfection, timelessness, Centre and cycle, and so on.

雖然這個符號只是一個簡單的圓,卻蘊含著深遠的影響力。自古以來,完美的圓形被視為一個深不可測的奧秘,吸引了最古老的文明,並喚起了絕對性、合一、更新、完整性、和諧、虛無、輪子、成熟、太陽、無條件性、無限性、無邊無際、不可捉摸、圓滿、完美、永恆、中心和循環等價值。

In particular, the Pi number, which still needs to be corrected and finally solved, is closely related to the calculation of the area of a circle.

特別是尚待修正並最終解決的圓周率(π)與圓的面積計算密切相關。

The following explanations deal with the relationships between this symbol and earthly history, as I have noted:

正如我所發現的,以下內容探討了這個符號與地球歷史之間的關係:

In Chinese

在中國文化中

An exact equivalent in Chinese philosophy that I found during my research is the symbol term called 'Wújí'. This term is synonymous with 'something boundless' or 'something infinite' or a 'peak of nothingness', which is represented as a simple empty circle. It is a primordial state of the universe that carries the purest potentiality and does not yet have any substance that has emerged from itself, as it is the sole originator of everything that exists. It therefore refers to the primordial ground of BEING and existence, to which everything that exists returns in a perpetual cycle. This description is reminiscent of the extract given and taught in the book of Genesis.

我在研究中發現,中國哲學中有一個精確的對應物,名為「無極」的符號概念。這個詞等同於「某種無限」或「某種無窮」,或「無的頂峰」,並以一個簡單的空圓形表示。它代表了宇宙的原始狀態,蘊含著最純粹的潛能,並且尚未從自身產生任何實質,因為它是一切存在的唯一創造者。因此,它指的是存在的原始基礎,所有存在的事物在永恆的循環中都會回歸於此。這一描述讓人聯想到《創世記》一書中所給出並教導的這段摘錄。

Excerpt from the book 'Genesis', lines 49-57: "Now alone the slumbering Creation extended itself as a force in non-universe, as a form of the slumbering and yet conscious BEING, in infinity and infinity, uncaused on the outside, yet evolving on the inside and pulsating in life, conscious and creating, through its omnipresent existence, in the space idealised for it by the primordial flame."

摘自《創世紀》一書第 49-57 行:「現在,沉睡的創世之神獨自在非宇宙中延伸出自己的力量,作為沉睡但有意識的存在的一種形式,在無窮無盡中,外表沒有因果關係,但內在卻在進化,在生命中脈動,通過它無所不在的存在,在原始火焰為它理想化的空間中有意識地創造著。」

/tmp/phpUmB8S1

Scheme 1 combines several key symbols that play essential roles in Chinese philosophy, especially from the perspective of so-called Daoist cosmology. It supposedly represents creational-universal principles such as unity, duality and cyclical processes, which are closely linked to concepts such as 'yin-yang' (阴阳) and the 'five-element teaching' or 'wŭxíng' (五行).

圖表 1 結合了多個在中國哲學中扮演重要角色的關鍵符號,特別是從所謂的道家宇宙觀的角度來看。它據稱代表了創造性與宇宙性的原則,如統一性、二元性(對立性)以及循環過程,這些與「陰陽」和「五行」等概念密切相關。

In the following, Scheme 1 is interpreted in detail in comparison with the teaching presented in the book 'Genesis': The Primordial Creation created from its own Primordial Creation Energy an ideationalised design for the Primordial Power resp. Creation to be created, still unwise and ignorant thus. Seen in Earth-human terms, this can be compared as follows: Just as human beings join together generatively in order to beget a human being, united in the value of the negative, the feminine, and the positive, the masculine, an embryo is created in the womb of the woman in coitus procreation. In the value and in the union of the negative and the positive, this embryo grows in the womb of the woman giving birth, so that on the 21st day of conception the life energy of creation is drawn into the embryo as the heart begins to beat and pulsate as a sign of creational energy.

以下將圖表1與《創世記》一書中闡述的學說進行深入對比解讀:「初始造化」(The Primordial Creation)從其自身的初始造物能量中,為即將被創造的初始力量(即造化)設計了一種理想化的形式,此時它仍無智慧且無知。從地球人類的角度來看,這可以類比為:人類通過男女結合,在陰性(女性)與陽性(男性)的結合中,通過性繁殖在女性子宮中形成胚胎。在陰性與陽性的結合中,胚胎在母體中生長,並在受孕的第21天,造物生命能量被引入胚胎,心臟開始跳動和脈動,這被視為造物能量的標誌。

When the Primordial Creation conceived the idea that a completely new Creation would be created out of itself, but was still unwise and ignorant, there was no structure of space and time and no solid or material existence, but only the endless duration of infinity and boundlessness, because the Creation yet to be created was not yet aware of its presence and existence and only pulsated and existed in the spaciousness made its own by the Primordial Creation. This can be compared to the amniotic sac or embryonic sac in human beings, where the baby is safe before its birth. Like a growing embryo, which is yet to become a foetus in the womb of the woman giving birth, which continues to grow like an instinct-driven plant, develops in consciousness and is able to perceive its surroundings and spatiality, the creation yet to be created also slumbered, resting and evolving.

當初始造化構思出一個全新的造化將從自身中誕生,但此時它仍無智慧且無知時,並不存在空間與時間的結構,也沒有固體或物質性的存在,只有無限與無邊的永恆持續,因為即將被創造的造化尚未意識到自己的存在與當下,僅在初始造化賦予它的廣闊空間中脈動與存在。這可以比擬為人類的羊膜囊或胚胎膜,嬰兒在出生前安全地存在其中。就像一個在母體中生長的胚胎,逐漸發展為胎兒,像一株受本能驅動的植物般成長,逐漸覺醒並感知周圍環境與空間,即將被創造的造化也是如此,沉睡著、休息著並不斷進化。

Creation was uncaused on the outside, but evolved on the inside, which explains that a non-universe and non-being prevailed on the outside, which was to be created in logical consistency through cause and effect (principle of causality) in the outer space of the All-Universe with its seven belts and its myriad dimensions; However, these did not yet exist, but Creation developed energy and power internally in order to then be able to realise its idea of limited and transient creation (material/coarse matter existence) externally.

造化在外部並未引發任何變化,但在內部不斷進化,這意味著在外部存在著一個非宇宙與非存在的狀態,這將通過因果關係(因果律)在包含七個地帶及其無數維度的全宇宙的外部空間中被創造出來;然而,這些尚未存在,而是造化在內部發展出能量與力量,以便將其有限且短暫的創造(物質性存在)的構想向外實現。

Just as the embryo, still in the womb of the woman giving birth, is separated from its imminent spatialisation (outer world), it is still to be nourished by its mother and become powerful and mature enough to enter its own independent spatialisation (outer world) as a single being or individual, in order to then become effective as an individual.

類似於仍在母體中的胚胎與其即將進入的外部空間(外部世界)分離,它仍需從母親那裡獲取營養,並變得足夠強壯與成熟,以便作為一個獨立的個體進入其自身的獨立空間(外部世界),從而作為個體發揮作用。

Therefore, everything small and large has become a unity and exists in the unity of existence, so Creation is also conceived as an idea of the higher-near-perfect Ur-creation in order to be created out of itself for its own creational evolution, just as the man and the woman unite in the act of procreation and make love, so that the woman is impregnated by the man in a love-fulfilling wise, so that the woman is fertilised with the man's seed, so that a new human being is brought forth within the womb to follow its own path of life.

因此,萬物無論大小都已成為一個統一體,並存在於統一的狀態中。同樣,造化作為一種構想,由更高、更接近完美的初始造化所構思,以便從自身中進行創造性進化,就像男女在生育行為中結合並交配,使女性在充滿愛的方式中被男性受孕,使女性被男性的精子受精,從而在母體內產生一個新的人類生命,以踏上其自身的生命旅程。

In Scheme 1, the first perfect and empty circle symbolises the unfertilised womb of the woman, which is then fertilised by the procreative seed of the man in order to unite with the female egg cell and bring forth a similar being. This takes place within the framework of the Ur-creation through the Ur-idea, which is comparable to the male seed, although the Ur-creation creates a new Creation out of itself, as is depicted in the second circle with a dot in it, which is like a fertilised egg. This self-creation can be described simply in a microcosmic sense with a cell division, in which a single cell divides many times in order to bring forth a multicellular creation from itself. The third semicircle with white and black parts depicts the sexual separation in the womb in human terms. But in the context of the Creation yet to be created, it signifies the two-factor poles of the negative and the positive. The very last giant circle then corresponds to the human being finally born and released from the womb, which in the meantime has accumulated enough energy and strength to maintain itself independently and continue to evolve in its existence. In relation to the All-Universe, it refers to the new creation that has finally emerged and been created from the Ur-Idea of the Ur-Creation, whose endless existence also continues to develop and progress.

在圖表1中,第一個完整且空的圓形象徵著未受精的女性子宮,隨後被男性的精子受精,與女性的卵子結合,從而產生一個相似的生命。這在初始造化的框架內通過初始構想實現,初始構想類似於男性的精子,儘管初始造化從自身中創造出一個新的造化,如第二個帶有點的圓形所示,這相當於一個受精卵。這種從自身中創造的過程可以簡單地用微觀世界中的細胞分裂來描述,其中一個單細胞多次分裂,從自身中產生一個多細胞的創造。第三個帶有黑白部分的半圓形根據人類的概念描繪了子宮內的性別分離。然而,在即將被創造的造化的框架內,它代表了負值與正值的雙極性。最後的巨大圓形則對應於最終出生並從子宮中釋放的人類生命,此時它已經積累了足夠的能量與力量,能夠獨立維持自身並在其存在中繼續進化。就全宇宙而言,它指的是從初始造化的初始構想中最終形成並創造的新造化,其無限的存在也在不斷發展與進步。

In Hebrew

在希伯來文化中

The idea of an emptiness of nothingness before the Ur- existence of all things also occurs in the Tanakh or the Hebrew Bible. The compound word term 'Tohuwabohu' means 'something desolate and empty', which has been attested in German since the 19th century; from the Hebrew תוהוובווהו (tōhū wābōhū) 'desert and wasteland' resp. 'desolate and empty', which in the Old Testament (Genesis 1:2) refers to the state of the Earth before the alleged intervention of God; later it was increasingly used in the figurative sense of 'chaos'.

在《塔納赫》(Tanach)或《希伯來聖經》中,也存在一種在萬物存在之前的虛無概念。複合詞「Tohuwabohu」指的是「荒涼與空虛」,這個詞自19世紀以來在德語中得到證實;它源自希伯來語「תוהוובוהו」(tōhū wābōhū),意為「荒涼與空虛」,在《舊約聖經》(創世記1:2)中描述了地球在所謂的上帝介入秩序之前的狀態;後來它逐漸被引申為「混沌」的意思。

The true origin that led to the misunderstanding of the Hebrew-Biblical-Old Testament statement lies in the miserable misinterpretation of the following excerpt from the book 'OM', canon 8, line 31 with the interpretative explanation: "The space was confused and desolate and hung in darkness, and there was no firmament." Explanation: 'and there was no firmament' means that there was no matter, no planets, no comets and no suns etc. yet.

導致對《希伯來語聖經舊約》陳述誤解的真正根源在於對《OM》一書第8章第31行的以下摘錄的錯誤解釋,其解釋如下:「空間混亂而荒涼,籠罩在黑暗中,沒有任何固體存在。」釋義:「沒有任何固體存在」意味著當時還沒有物質、行星、彗星和太陽等存在。

According to the Old Testament account of the Hebrew Tanakh, Genesis 1:2, Luther Bible translation, the reinterpreted and falsified statement reads as follows:

根據希伯來《塔納赫》的舊約記載,即《創世記》1:2,路德聖經翻譯中的陳述被曲解並篡改如下:

"And the Earth was desolate and empty, and darkness was on the face of the deep."

「大地荒涼空虛,黑暗籠罩著深淵。」

The original transcription of this Hebrew statement in Latin letters reads as follows:

這段希伯來文陳述的拉丁字母轉寫如下:

"Wa ha Arez hajata tohu wa bohu wa Choschek al pnej Tehom."

"Wa ha Arez hajata tohu wa bohu wa Choschek al pnej Tehom."

The word הארץ (ha Arez) in the Semitic-speaking area simply means 'land' or 'the Earth' in the extended sense, whereas in the original statement from the book 'OM' the space created by the idea of Creation is meant. חושך (Choschek) also corresponds to 'darkness'. Finally, the word תהום (Tehom) is synonymous with 'emptiness', 'abyss' or 'depth'. So the meaning can be rendered as 'the darkness dominated the deep void of nothingness …'.

單詞 **הארץ** (ha Arez) 在閃米特語區域中簡單地表示「土地」或廣義上的「地球」,而在《OM》一書的原始陳述中,指的是由創世概念所創造的空間。此外,**חושך** (Choschek) 對應於「黑暗」。最後,單詞 **תהום** (Tehom) 等同於「虛無」、「深淵」或「深度」。因此,其意義可以理解為「黑暗主宰著虛無的深淵 ...

Also worth mentioning is the term אינסוף 'Ein Sof' or 'Ajn Soph', which means 'without limit', i.e. 'something infinite', which characterises the absolute relative perfection of Creation, the absolute unity of what is always unchanging in itself and the omnipresence of it in everything and everyone. This concept is closely linked to the idea of צמצם 'Tzimtzum' or 'Zimzum' or 'Simsum', which literally means 'limitation' or 'restriction'. In the context of Creation-energy teaching, this is to be understood as 'the division of unity', in which the Creation-energetic and the solid were brought forth through the idea of Creation, i.e. is still a unity in division, which also points to the emergence of spatio-temporal structures that are of a limited and restricted nature.

值得一提的是 **אינסוף** (Ein Sof Ajn Soph) 這一稱呼,意為「無邊界」,即「某種無限」,它標誌著造化的絕對相對完美、始終不變的絕對統一性以及其在一切中的普遍存在。這一概念與 **צמצם** (Tzimtzum Zimzum Simsum) 的觀念密切相關,字面意思是「限制」或「約束」,而在造物能量教導的框架內,它被理解為「統一的分裂」,其中造物能量與固體通過創世的構想產生,因此在分裂中仍保持統一,這也指向了時空結構的產生,這些結構具有有限和受限的性質。

/tmp/phpw5GGWo

The division in unity, the creation of the primordial light, as the Hebrew tradition tells us.

正如希伯來傳統告訴我們的那樣,統一中的分裂,原始之光的創造。

Finally, another element from the Old Testament Hebrew scriptures is אור 'ear' or 'Or', which simply means 'light'. In relation to the above information, a compound word term appears, namely 'Ohr Ein Sof', which means 'the light without limits' or 'the primordial light', which at first glance is reminiscent of the word 'SOHAR' or 'radiant light of Creation-energy teaching'. The following excerpts from the book 'Genesis' and the book 'OM' explain the actual tradition of words and explanations of how everything came about:

最後,希伯來舊約文獻中的另一個元素是אור "ear " "Or",意思很簡單,就是「光」。結合上述內容,出現了一個複合詞 "Ohr Ein Sof",意為「無邊界的光」或「原始之光」,這讓人聯想到造物能量教導中的詞彙 "SOHAR "即「造物能量的閃耀光芒」。以下是《創世記》和《OM》書中的摘錄,解釋了這一切的實際傳承:

Excerpt from the book 'Genesis', lines 89-90: "The web of light was born, and the darkness of the still dormant knowledge was illuminated."

摘自《創世紀》一書第 89-90 行:「光之織物誕生了,仍處於沉睡狀態的黑暗知識被照亮了。」

Excerpt from the book 'OM', canon 8, line 34: "The condensing flake matter of spirit energy became a galaxy, so it was also born, glowing and radiantly bright, whereby the darkness of space was broken."

摘自《OM》一書,第 8章第34行:「靈性能量的凝聚物質成為星系,它也誕生了,熾熱而明亮,從而打破了空間的黑暗。」

In contrast, the Hebrew-Biblical-Old Testament statement according to Genesis 1:3 and 1:4, Luther Bible translation, reads: "And God said: Let there be light And there was light. And God saw that the light was good. Then God separated the light from the darkness …"

相比之下,《希伯來聖經舊約》的陳述(創世記1:3-1:4,路德聖經翻譯)如下:「上帝說:『要有光。』就有了光。上帝看光是好的,於是上帝將光與暗分開 ...

Even on first reading, it is quite clear and obvious how concise, conceptually unworthy, sparse and erroneous the statement of the Tanakh version is in comparison to the truthful and to the point explanation contained in the two books dealing with Creation-energy teaching.

從第一次閱讀中就可以清楚地看出,與《創世記》和《OM》書中揭示真相並切中要害的解釋相比,《塔納赫》版本的陳述是多麼的簡略、缺乏深度、貧乏且錯誤。

In an interpretative explanation, it can be stated that this so-called primordial matter, which swirls through free space, as well as space matter, represents the directly condensed result of the central sun of the universe. This central sun in turn forms the source for all evolving subtle and gross matter. These also include gases, electrons, neutrons, neutrinos and all other elements in a refined form. In contrast to the central suns within a galaxy, however, the central sun of the universe does not consist of the same material substance. Rather, it is formed from purely creative energy, which already creates and produces the first flake-like condensations, but remains completely of a creation-energetic nature and no longer has any gross material properties.

從解釋性的說明,這種所謂的原始物質在自由空間中旋轉,而宇宙物質則是宇宙中心太陽的直接凝聚結果。這顆中心太陽是所有發展中的精細物質和粗粒物質的來源。這些物質包括氣體、電子、中子、中微子以及所有其他元素。然而,與星系內的中心太陽不同,宇宙的中心太陽並非由相同的物質組成。它是由純粹的造物能量形成的,這種能量創造了最初的絮狀(flake-like)凝聚物,但仍然完全保持造物能量的性質,不再具有任何粗粒物質的特性。

This creation-energetic matter is milky-white in colour and is visible to human beings as light. Similar to a gross material galaxy, these creational energies condense, form a huge inner core, transform and develop into gases, electrons and various atoms. From this inner core, they are hurled into space to create and unfold their effects as primordial matter, space matter and other components, rotating and whirling through free space. These ultimately give rise to the visible gross material galaxies and other celestial bodies. The so-called light flakes, i.e. those flakes created by Creation and formed in the empty space of the universe, consisted of hydrogen structures. All the building blocks produced by Creation were already present within these hydrogen structures, i.e. the 280 elements of life as well as all the components of matter and gases.

這種造物能量物質呈現出乳白色,對人類來說是可見的光。類似於粗粒物質的星系,這些造物能量凝聚成一個巨大的內核,轉化並發展為氣體、電子和各種原子。從這個內核中,它們被拋入太空,作為原始物質、宇宙物質和其他成分在自由空間中旋轉和盤旋,創造並展現其效果。最終,這些形成了可見的粗粒物質星系和其他天體。所謂的光絮,即由造化在宇宙空虛空間中創造的絮狀物,由氫結構組成。在這些氫結構中,已經包含了所有由造化產生的基本元素,即生命的280種元素以及所有物質和氣體的組成部分。

In Greek

在希臘文化中

In Hellenistic culture, the tail-biting serpent Οροβόρος 'Ouroboros' or 'Uroboros' is known as the serpent of eternity. Several variants of this term appear in Billy's name book with the following details:

在希臘文化中,永恆之蛇被稱為 **Οροβόρος** (Ouroboros Uroboros),即咬尾蛇。在比利的名字書中,這個詞的一些變體如下:

Urobar, 'the eternal'
Uroba, 'the eternal'
Uroboras, 'whose life is eternal'
Urobora, 'whose life is eternal'

Urobar,‹永恆者›
Uroba
,‹永恆者›
Uroboras
,‹其生命永恆›
Urobora
,‹其生命永恆›

/tmp/phpTHQlG7   /tmp/phpv6DUEK

/tmp/phpbHoeaX

As formulated in the ancient Greek proverb ν τ πν or 'hen to pān', the uroboros corresponds in alchemical practice to the principle that everything is one in the eternal cycle of life.

正如古希臘諺語ν τ πν或“hen to pān 所述,在煉金術實踐中,咬尾蛇(Uroboros)代表了「在生命的永恆循環中,一切皆為一體」的原則。

Consider that everything is one, because only the life of human beings moves in the unity of unity as a physical-material sheathing of the subtle through a piece of Creation's energy. Thus, the meaning of life as an evolution of consciousness and the goal of life as a fusion with the root of all creation or becoming one with Creation universal consciousness is predetermined for human beings, so that the covenant entered into between human beings and the original source of love or Creation may never be interrupted and the fulfilment of evolution may reach the near-perfect or half- and pure-creation energy levels. The human beings are invited into the truth of truthfulness in their truthful contemplation and guidance, from which this is a creational-natural teaching of fathoming and recognising. In the fullness of truthfulness, therefore, everything in the small as well as in the large exists together uniformly, which means that even Creation-energy comes close to its creatures in the context of developing and unfolding itself. Creation-energy, too, is not at the highest level of perfection, but it is nevertheless associated with the law of evolution, which means that it is also categorised according to relative perfection like the tiny ladybird on Earth. Nevertheless, Creation rests in the realm of BEING beyond the form of existence, which is inaccessible and unattainable for all its creatures and which is inherent to material, gross life on the world buildings of the universe flower.

請記住,一切皆為一體,因為人類的生命在統一中運行,作為精細物質的物質外殼,由造物能量的一部分所包裹。因此,人類被預先賦予了生命的意義,即意識的進化,以及生命的目標,即與所有創造的根源融合,或與造化宇宙意識合而為一,從而使人類與愛的源頭(即造化)之間的盟約永不中斷,並實現向接近完美、半純粹與純粹造物能量層次的進化。這邀請人類將真理的真實性納入其真實的思考與引導中,從而形成一種探索與認識的造物自然學說。在真理的豐滿中,一切無論大小都統一共存,這意味著造物能量在其發展與展現的過程中接近其創造物。即使造物能量本身也並非處於最高完美狀態,而是遵循進化法則,就像地球上微小的瓢蟲一樣,處於相對完美的狀態。然而,造化存在於其所有創造物無法觸及與達到的存在領域中,超越物質世界的存在形式,這是宇宙花朵中物質生命所特有的。

The Second Symbol

第二個符號

/tmp/phpJw8b3F

Creation-energy teaching symbol 'Creation'

造物能量教學符號「造化」

Before analysing the above symbol in more detail, the following explanations worth mentioning are of pertinent importance: In my many years of linguistic research into the word 'Creation', its similar frequency in earthly languages and its forms of derivation, I have gained fundamental insights into the thinking mechanism of human beings with regard to the actual and natural coining of the term. In contrast, however, there is also no hiding the fact that Earth-humans often tend to maliciously falsify, change, abbreviate or even transform a whole literal value into something reprehensible.

在對上述符號進行更詳細的分析之前,以下值得注意的解釋具有重要意義:在我多年對「造化」一詞的語言研究中,包括其在地球語言中的相似意義頻率及其衍生形式,我獲得了基本的見解,以理解人類在實際和自然概念形成方面的思維機制。然而,不可否認的是,地球人往往傾向於惡意地篡改、改變、縮短甚至將整個詞義轉化為某種應受譴責的內容。

An exemplary reference to this is a word mentioned in the 117th contact report, which is documented on a parchment about 8,000 years old, written by the prophet Enoch. Hence the word is 'Jevan' or 'Jefan', which simply means 'Creation', as it is following in the Old Lyran extract:

117 次接觸報告》中提到的一個詞就是這方面的典範,該詞記錄在約八千年前的羊皮紙上,由先知以諾(Henoch)書寫。因此,這個詞是 "Jevan" "Jefan",簡單來說就是「造化」的意思,在古天琴語(altlyranisch)摘錄中也是如此:

/tmp/phpBxensl

"… anse lj dar movus na dern akors las jevan …"

"... anse lj dar movus na dern akors las jevan ..."

"… as they are given in the laws of Creation …"

「…正如它們在造物法則中被賦予的那樣…」

Now this word sounds familiar in Sanskrit as जीव (jīvá), which figuratively means 'life', 'existence', 'the life principle' and 'all living things'. In the name book, the following first names are associated with the Sanskrit word:

這個詞在梵語中聽起來很熟悉,即जीव (jīvá),其引申意義為「生命」、「存在」、「生命原則」和「一切生命」。在名字書中,以下名字與這個梵語詞相關聯:

Ifan, 'the life-principle-fulfilled'
Ifana, 'the life-principle-filled one'
Jjfan, 'the one who fulfils the life principle'
Jjfa, 'the one who fulfils the life principle'

Ifan,‹充滿生命原則者›
Ifana
,‹充滿生命原則者›
Jjfan
,‹實現生命原則者›
Jjfa
,‹實現生命原則者›

Other well-known related equivalents are also found in Greek as 'βίος' (bíos) and in Latin as 'vīvus', all of which refer to 'something living', 'existing' or 'life' itself. Interestingly, this Sanskrit word was modified and passed down in English as 'quick', which originally meant 'something living' or 'something moving', and can also be found in the German language in the compound word 'Quecksilber' and in the extension forms 'erquicken' or 'erquicklich' or 'Erquickung'. In Persian, 'mercury' was also called جیوه (jive), which meant 'living silver'.

其他著名的相關對應詞還有希臘語中的ίος"bíos)和拉丁語中的 "vīvus",這些詞都指向「某種生命」、「存在」或「生命」本身。有趣的是,這個梵語詞被改編並在英語中傳承為 "quick",其原始意義為「某種生命」或「某種移動的東西」,並且在德語中也可以在複合詞 "Quecksilber"(水銀)和引申詞 "erquicken"(使振奮)、"erquicklich"(令人振奮的)或 "Erquickung"(振奮)。在波斯語中,"Quecksilber" 也被稱為جیوهjive),意思是「活銀」。

However, the original Sanskrit word 'jīvá' changed and was borrowed from the Persian language to be mistakenly transformed into جان (jân), pronounced as 'DSCHAN', which meant 'vitalising energy', 'life force' and in a figurative sense also 'soul' or 'psyche' and was equated with the Latin 'animus'. This was then found in the Turkish-speaking world through religious-sectarian transmission in the earliest 10th century in the same pronunciation, but with a different spelling as 'cān', and meant nothing other than the psyche itself, which is also still true today. This catastrophic inadequacy of a linguistic regression is staggering.

然而,梵語原詞 "jīvá" 發生了變化,從波斯語中借用過來,被誤譯為جانjân),發音為 "DSCHAN",意為「生命能量」、「生命力」,並在引申意義上也表示「靈魂」或「心理」,與拉丁語的 "animus" 等同。這個詞在10世紀早期通過宗教派別的傳播進入土耳其語區域,發音相同但拼寫不同,寫作 'cān',其含義無非是心理本身,這一點在今天仍然適用。這種語言倒退的災難性不足令人震驚。

Other familiar terms for 'Creation' include the following: As the 794th Contact Report states, Creation is called 'Etafirgul' in Plejaren and Creation-energy as 'Etafirgulenunslon'. According to the FIGU Bulletin No. 67 according to the ancient language of Nokodemion I, Creation is called 'Murado' in the context of 'Omfalon ir Murado', i.e. 'Law of Creation'. In the Timer language, spoken by Asket's people, Creation is also called 'Maan', also in reference to 'Ori sed Maan', i.e. 'Law of Creation'. Complementary to this is also the familiar term 'Dajansini', meaning 'Creation', which occurs in the term abbreviations DERN Universe and DAL Universe, as Ptaah explains in the 325th Contact Report. Of note is a certain part of the word in the expanded form of the term DERN universe: 'Dajansini ern ruan nitrapralano' or 'Creation that unveils'. This part of the word is familiar to me in Sanskrit, namely as िनत्यप्रलय (nityapralaya), which in Hindu eschatology (note: teaching of the end times or the last things) incorrectly means the dissolution of all existence, namely an apocalypse. At first glance, there does not appear to be any significant similarity between the terms, but in ancient Greek 'apocalypse' literally means 'unveiling', 'unfolding' or in this sense 'unveiling'. Finally, the word 'Dajansini' is possibly based on the following Sanskrit word and its common variants, namely जन् (jan), which means 'to generate', 'to bring forth', 'to give birth', 'to create', 'to come into being' and 'to appear'. This was introduced into numerous languages, including German, giving rise to 'γίγνομαι' (gígnomai) in Ancient Greek and 'gignō' in Latin. The ancient Greek part of the word then developed into 'γένεσις' (génesis), which was naturalised into German as 'Genesis'. The Latin component also led to the derived 'genus', which found its way into English as 'kin' and means 'genus', 'gender', 'ethnicity' and 'clan'. Finally, another Latin verb came into play, namely as 'gnāskōr', which over time became 'nāscor', from which the word 'nātūra' was then derived, and was incorporated into German as 'Natur'. The word 'Dajansini' is thus reminiscent of the following formulations: Existence, genesis, edification, elevation, creation, awakening, generation, existence, formation, birth, genesis, design, life, nature, BEING, primordial elevation, origin and becoming.

其他關於「造化」的知名詞彙如下:根據《794次接觸報告》,Plejaren語(plejarisch)中稱「造化」為 "Etafirgul",而「造物能量」則稱為 "Etafirgulenunslon"。根據 FIGU 67 號公告,根據Nokodemion一世(Nokodemion I.)的古老語言,「造物法則」被稱為 "Omfalon ir Murado",「造化」被稱為 "Murado"。在Asket所使用的Timer語中,「造化」被稱為 "Maan",同樣是指 "Ori sed Maan",即「造物法則」。與此相輔相成的還有我們熟悉的術語 "Dajansini",意思是「造化」,它出現在DERN宇宙和DAL宇宙的縮寫中,正如Ptaah在《第325次接觸報告》中所解釋的那樣。值得注意的是,DERN宇宙一詞的擴展形式中有一個特定的詞彙部分:“Dajansini ern ruan nitrapralano 即「正在揭開面紗的造化」。我熟悉這個詞的梵文部分,即िनत्यप्रलय (nityapralaya),在印度教的末世論中(即關於終末事物的學說),錯誤地表示所有存在的解體,即一種啟示錄(Apokalypse)。乍看之下,這似乎不是一個值得注意的詞彙相似性,但「啟示錄」在古希臘語中字面意思是「揭示」、「展開」或在此意義上的「揭開面紗」。最後,“Dajansini”一詞可能基於以下梵文及其常見變體,即जन् (jan),意思是「產生」、「帶來」、「生育」、「創造」、「出現」和「顯現」。這個詞被引入許多語言中,包括德語,從而形成了古希臘語中的ίγνομαι"gígnomai),在拉丁語中被稱為 "gignō"。該詞的古希臘語部分後來發展成ένεσις"génesis),在德語中歸化為 "創世紀"Genesis)。拉丁語成分還衍生出 ""genius,在英語中被稱為 "kin",意為「種類」、「性別」、「民族」和「家族」。最後,還有另一個拉丁語動詞 "gnāskōr",隨著時間的推移變成了 "nāscor""nātūra "也由此而來,並融入德語中成為 "Natur"。因此,“Dajansini”一詞讓人聯想到以下表述:存在(德語:Bestehung)、起源、建立、提升、創造、喚醒、產生、存在(existence)、形成、生育、創世、塑造、生命、自然、存有(BEING)、起源和生成。

In Hinduism

在印度教中

A geometric diagram that is found in Hinduism is called श्रीयन्त्र (śrī yantra), which means 'glorious-glorious means'. According to Hindu belief, it symbolises the union of negative and positive energies. The differently sized triangles form 43 smaller triangles, which supposedly reflect the cosmos. The middle point, called िबन्दु (bindú), stands for the universal Centre, which is surrounded by circles of lotus leaves in the middle, embodying the creative and life force. These elements, which are embedded in a fixed square, visualise a temple with openings to different levels of the universe.

在印度教中,一個常見的幾何圖形被稱為श्त(śrīyantra),意思是「輝煌而壯麗的工具」。根據印度教的信仰教義,它象徵著負能量與正能量的結合。不同大小的三角形形成了43個較小的三角形,據說這些三角形反映了宇宙。中心點稱為िबन्दुbindú),代表宇宙的中心,周圍環繞著中央的圓圈和蓮花瓣,象徵創造與生命力量。這些元素嵌入一個固定的正方形中,展示了一個通往宇宙不同層次的開放的廟宇。

/tmp/phpzcjqrJ    /tmp/phpb76iWH

/tmp/php7oCXnW

मजपिहतस्यसूयर्

मजपिहतस्सूयर्

(Surya of the Majapahit)

(滿者伯夷的太陽)

Now to analyse the actual and true symbol of Creation: The small circle in the centre corresponds to the central core belt that came into being after the Big Bang. The octagonal star is reminiscent of a 14th century coat of arms that appears in the engravings of a Hindu empire.

現在來分析真實且正確的「造化」符號:中央的小圓圈對應於大爆炸後形成的中心核心帶。八角星讓人聯想到14世紀的一個徽章,該徽章出現在一個印度教帝國的雕刻中。

The coat of arms is intended to symbolise a radiant sun, reminiscent of the radiant light of Creation-energy or Sohar or the central sun of the universe, which emanates from the centre of Creation. The seven interlocking rings form the seven-belt existence of the universe. The four transverse lines at the edges could symbolise the will to expand and contract Creation.

這個徽章被認為象徵著放射光芒的太陽,讓人聯想到造物能量的閃耀光芒或Sohar或宇宙中心太陽,它從造化中心全面湧現。七個相互嵌套的環形代表了宇宙的七地帶存在。邊緣上每個出現四次的橫線可能標誌著造化的擴展與收縮的意志。

Another component of the Hindu tradition is the so-called अद्वैत (ádvaita), which simply means 'non-duality' or 'non-duality' or 'absolute unity'. It is a unified system according to which the foundation of all existence is based on a single primordial principle. According to this understanding, the term 'Brahman' corresponds to the concept of Creation-Universal Consciousness, i.e. the primordial and immeasurable pure creation energy, whereby the term 'Atman' is that piece of energy that awakens or animates its creatures. The meanings of the following first names also agree with the above:

印度教傳統的另一個組成部分是所謂的अद्वैतádvaita),意為「非二元性」或「絕對統一」。這是一個統一的系統,認為所有存在的基礎都基於一個單一的原始原則。根據這一理解,“Brahman”一詞對應「創世-宇宙意識」(Creation-Universal Consciousness)的概念,即強大且無邊無際的純粹造物能量,而“Atman”一詞則是喚醒或激活其創造物的那部分能量。以下名字的含義也與上述內容一致:

Atman, 'that which carries the creational in itself'
Atmana, 'which carries the creational within itself'
Brahmanon, 'the wise'
Brahmana, 'the wise'

Atman,‹內含創造性者›
Atmana
,‹內含創造性者›
Brahmanon
,‹智者›
Brahmana
,‹智者›

Even though these two names are conceptually and literally separate, they contain the same natural essence as taught by this Hindu non-duality, which is also treated factually in the book 'Genesis' by Billy. Hence a Sanskrit saying was coined to clarify that it is actually the unity in polarity as तत्त्वमिस (tattvamási), which translates as 'that is the self'. In relation to the inner self, the Creation-energy, i.e. 'Atman', it is in its purest and original state the same part of the Absolute Reality, i.e. 'Brahman', that underlies all realities, that the individual self is a part of the whole. A first name in the name book clarifies the true value of this saying:

即使這兩個名字在概念和字面上是分開的,它們包含相同的自然本質,正如印度教的非二元性所教導的那樣,這也在比利的《創世記》一書中得到了事實性的處理。因此,創造了一個梵語諺語來澄清這實際上是極性中的統一,即तत्त्वमिस (tattvamási),翻譯為「那就是自我」。關於內在自我,即造物能量(Atman)而言,它在最純粹、最原始的狀態下是絕對實相(Brahman)的同一部分,是所有實相的基礎,個體自我是整體的一部分。名字書中的一個名字清楚地表明了這句諺語的真實價值:

Tatwamas, 'who is of the primordial substance of oneness'
Tatwama, 'who is of the primordial substance of unity'

Tatwamas,‹來自統一原始物質者›
Tatwama
,‹來自統一原始物質者›

This makes it clear that what is meant here by non-duality is that the primordial principle of that which carries the energy of Creation within itself results from the primordial substance of Unity, which is the all-encompassing Creation-Universal Consciousness itself.

這就清楚地表明,這裡所說的非二元性是指,內含造物能量的原始原則來自統一的原始物質,而這統一原始物質本身就是包含一切的「創世-宇宙意識」。

The Third Symbol

第三個符號

/tmp/phpFxLN2d

Creation-energy teaching symbol
'Honourableness'

造物能量教學符號
尊嚴

At first glance, an ordinary reader may not associate the interpretation of the symbol with the image shown. But in fact the shapes shown in the symbol are a seven-leaved oak leaf and the three acorns below it. Tree symbolism has played a key role in the history of humanity and has been used by many different peoples. For example, a cedar is considered to symbolise 'permanence', 'strength', 'immortality' and 'preserving consciousness from decay', as is described in the book 'Nokodemion, his successor personalities and the sevenfold series of prophets on Earth'. But as far as the symbolism of the oak is concerned, it is very profound and particularly meaningful to a certain group of people, namely the Druids.

初次觀察時,普通讀者可能無法將符號的解釋與圖像聯繫起來。但實際上,符號中展示的形狀是一片七葉橡樹葉及其下方的三顆橡果。樹木的象徵在人類歷史中扮演了關鍵角色,並在多個民族中以不同形式表現出來。例如,雪松被視為「持久性」、「力量」、「不朽」和「在崩潰前保持意識」的象徵,正如《Nokodemion、其後續人格及地球上的七位先知系列》一書中所描述的那樣。然而,橡樹的象徵意義非常深遠,特別是在某個民族中,那就是德魯伊人(Druiden)。

In Celtic

在凱爾特文化中

In Celtic history, the druids of both sexes were knowledgeable people who practised meditation in harmony with the creational-natural way of life, striving for the peaceful-harmonious order of all things and true humanity. At the time, they were categorised as priests by the Christian faithful and their Celtic philosophy was regarded as pagan. However, they only truly orientated themselves towards their Celtic beliefs, which were also fundamentally the same as Creation-energy teaching, regarding peaceful existence and the balance of all things. The Druids were knowledgeable and honourable scholars in many areas of nature. According to traditional history, they considered the oak tree to be particularly important and sacred. Because the area in which they meditated was densely overgrown with other forests, their sanctuary was called 'Nemeton' in the original Celtic language, meaning 'something honourable' or 'honourable Druid grove'. Their meditation site was also called 'Grail', as this was confused and falsified by the Christian faith with a 'Holy Grail', which was said to contain the blood of Jmmanuel (aka Jesus Christ). Ptaah further explains the following in the 469th Contact Report:

在凱爾特歷史中,德魯伊是男女皆有的智者,他們通過冥想與創造性自然生活方式和諧相處,追求萬物的和平與和諧秩序以及真正的人性。當時,他們被基督教信徒歸類為祭司,而他們的凱爾特哲學被視為某種異教。然而,他們實際上只遵循凱爾特的理念,這與造物能量教導基本一致,特別是關於和平存在與萬物平衡的理念。德魯伊是許多自然領域中知識淵博且受人尊敬的學者。根據流傳下來的歷史,他們認為橡樹特別重要且神聖。由於他們進行冥想的環境被茂密的森林所環繞,他們的神聖場所被稱為 "Nemeton",「受尊敬的地方」或「神聖的德魯伊林」。他們的冥想場所也被稱為 " Gral"(聖杯),因為這被基督教信仰誤解並篡改為「聖杯」(Holy Grail),據說其中包含以馬內利(Jmmanuel;又名耶穌基督)的鮮血。Ptaah 在《第 469 次接觸報告》中進一步解釋了以下內容:

80. the Grail itself was a sacred place with a spring, usually arranged on a mountain, which was considered a natural sanctuary by the Celts, and where a Druid grove was also established, surrounded by trees and other plants, where the Druids meditated in intimate consciousness with the water, the Earth and the plants, and on as well as with the inexhaustibility of life.

聖杯(Grail)本身是一個神聖的地方,通常位於山上的泉水旁,對凱爾特人來說是自然聖地,那裡還建有德魯伊林,被樹木和其他植物環繞,德魯伊在那裡與水、土地、植物以及生命的無窮無盡進行深刻的意識交融冥想。

81 Such sacred places, called the Grail, were intended for meditation by the Druids, and they existed in many places, wherever Druids lived and performed their duties.

這些被稱為聖杯的神聖場所是為德魯伊冥想而設的,它們遍布許多地方,只要有德魯伊居住並履行職責的地方都有這種聖地。

Now to the name 'Druid' and its variants. In the name book, a first name of both genders is listed as:

現在來談談「德魯伊」這個名字及其變體。在名字書中,有一個男女通用的名字:

Drujidon, 'he who teaches the ignorant'
Drujida, 'the one who teaches the ignorant'

Drujidon,‹教導無知者的人›
Drujida
,‹教導無知者的人›

In linguistic terms, the name 'Druid' literally means 'oak-knower' according to an ancient Celtic language. This can be extended to the meaning symbolised by the oak tree as 'the venerable one who teaches' or 'the venerable one who reveals his knowledge' etc. Even more interesting is the variation of this Druid word and its relationship to other terms. It entered the ancient Greek language as 'δρς' (drûs), which meant 'tree', 'wood' or 'oak', from which the English 'tree' emerged, i.e. simply 'tree'. As the oak is characterised for its durability, strength, stability and hardness, these properties are also found in Latin as 'dūrus', which means 'durable'. The sense of enduring and steadfast certainty was also rendered in German with the following words, which have the same origin as the Druid word:

從語言角度來看,根據古凱爾特語,「德魯伊」這個名字字面意思是「橡樹專家」。這可以擴展到橡樹的象徵意義,即「受尊敬的教師」或「揭示知識的尊貴者」等。更有趣的是這個德魯伊詞彙的變體及其與其他詞彙的關係。這個詞彙進入古希臘語為 "δρς"drûs),意為「樹」、「木材」或「橡樹」,並由此衍生出英語的 "tree" 「樹」。由於橡樹以其持久性、堅固性、穩定性和硬度為特徵,這些特性也在拉丁語中體現為 "dūrus",意思是「持久的」。這種持久且堅定的確定性意義也在德語中以以下詞彙體現,這些詞彙與德魯伊詞彙具有相同的起源:

Faithful
faithful
faithfulness
trust
confident
comforting
comfort
consolation
comfort

treu(忠誠)
getreu
(忠實)
Treue
(忠誠)
trauen
(信任)
getrost
(安心)
tröstlich
(安慰的)
trösten
(安慰)
Tröstung
(安慰)
Trost
(安慰)

The above words have the following values: decency, sincerity, constancy, appeasement, reverent or honourable reputation, honesty, fairness, justice, integrity, loyalty, moderation, righteousness, probity, robustness, protection, security, steadfastness, steadfastness, unwaveringness, unbreakability, reliability, dependability and confidence.

上述詞彙具有以下價值:得體、真誠、恒久、安撫、尊敬、誠實、公平、正義、純潔、忠誠、節制、正直、誠實、堅韌、保護、安全、堅定、不可動搖、不可破壞、可靠、可信賴和信心。

This Druid word has evolved into the English word 'truth', which stands for 'truth'. However, the origin of this English word lies in the Old Lyran word 'Trutj', as is given in the following extract from the Enoch parchment:

從這個德魯伊詞彙中,英語中形成了 "truth" 這個詞,意為「真理」。然而,這個英語詞彙的起源來自古天琴語(altlyranisch)中的 "Trutj",正如以諾(Enoch)羊皮卷中的以下摘錄所示:

/tmp/phpaXGNGo

"Las propet Henok mjl: Ego sar las propet las trutj …"
"The proclaimer Enoch says: I am the proclaimer of the truth …"

"Las propet Henok mjlEgo sar las propet las trutj ..."
「先知以諾說:我是真理的宣告者 ...

If the characteristic of an oak refers to the meaning of the word 'trutj', then the overarching value can be derived as something 'eternally and permanently imperishable', whereby he also comes to the conclusion that truth is to be understood as something 'fundamentally fixed in absolute reality'. In the book 'Decalogue Dodecalogue', the meaning of truth is as follows:

如果橡樹的特徵與 "trutj" 一詞的意義相關,那麼可以推導出其超越的價值為「永恆且持久不滅的東西」,同時也得出結論,真理應被理解為「在絕對現實中根本且穩固的東西」。在《十誡 Dodecalogue》(Decalogue Dodecalogue)一書中,真理的意義如下:

"The effective correspondence of knowledge with logic, which is the creative power and the Absolutum of all consistency."

「知識與邏輯的有效一致性,邏輯是一切一致性的創造力和絕對性。」

With regard to the symbol of 'honourableness', the Druids attached special importance to the oak as something sacred and revered, for which the term 'sacred' in its original meaning actually means 'something controlling'. It is derived from the Old Lyran word 'hailag' and can also be found in the Gothic runic script as ᚺᚨᛁᛚᚨᚷ (hailag). This word, which comes from Old Lyran, meant 'control' or 'honour'. As an old saying in my culture goes: "He who honours the honourable with reverence finds bliss."

關於「尊嚴」的符號,可以說德魯伊將橡樹視為神聖且受尊敬的事物,並賦予其特殊的重要性。這裡的「神聖」一詞在其原始意義上實際上是「某種控制性的東西」。它源自古天琴語的 "hailag ",並在gothische符文(gothische Runenschrift)中可追溯為ᚺᚨᛁᛚᚨᚷ (hailag)。這個詞來自古天琴語,意思是「控制」或「尊崇」。正如我文化中的一句古老諺語所說:「以敬畏之心尊敬尊貴的人,會得到幸福。」

Epilogue

後記

Truly, the unity of Creation and its seven-unity order alone is the supreme BEING that exists in the infinite and unlimited duration of timelessness and spacelessness; and to it we are devoted as human beings, and to it we are faithful, fulfilling our duty in love and peace, in wisdom and knowledge, in harmony and freedom, which are the hallmarks of all existence. The wave of Creation-energy radiates eternally and permeates all living and existing things; and let the one who truly sees and recognises reach the outermost flowering levels of the universe and develop in the primordial and the conscious, so that he may henceforth experience the physical-material sheathing of the subtle in the evolutionary development of the pure energy of creation, like the balmy wind floating through the air without fetters and ascending, so that the human being may work his way purposefully up the ladder of evolution in order to become one with the Allness of BEING.

確實,「造化」的統一性及其七重秩序是最高存在的本質,存在於無限且無邊的時間與空間之外;我們作為人類對其忠誠,並在愛與和平、智慧與知識、和諧與自由中履行職責,這些是所有存在的標誌。造物能量的波動永恆地輻射並穿透一切生命與存在;真正看見與認識的人將達到宇宙的最外層花園,並在永恆與意識中發展,從而體驗精細物質在純粹造物能量進化過程中的物質外殼,就像微風無拘無束地在空氣中飄蕩並上升,使人類朝著進化的階梯努力邁進,與存在的萬有合而為一。

So these are the 2 articles, but I have the following question regarding the connection with Asina:

以上就是這兩篇文章的內容,但我這裡還有以下內容,一個關於與Asina相關的問題:

Question:

問題

As is known, Asina and her stranded crew made contact with Billy on 26 November 1977 and asked the Plejaren for help. It is also known that the appearance of their people corresponds to that of amphibious creatures. Semjase explained that the Asina people came from the Cygnus constellation in the Deneb system, but since the 291st contact report it is considered certain that they come from a different space-time continuum, as the following line confirms:

如眾所周知,Asina和她的擱淺船員於19771126日與比利接觸,並向Plejaren請求幫助。眾所周知,他們的外貌類似於兩棲生物。Semjase解釋說,Asina的族人來自天鵝座Cygnus)的天津四Deneb)系統,但自《第291次接觸報告》以來,已經確定他們來自另一個時空結構,正如以下這一行所證實的:

291st Contact Report

《第 291 次接觸報告》

Billy: So, why are you here again, Asina?

比利:你怎麼又來了,Asina

Asina: As usual, we are on an expedition, and since Earth serves us well as a stopover to our next Ziel we have jumped back in time to your era.

Asina:我們像往常一樣進行探險,而地球作為我們下一個目的地的中轉站對我們很有幫助,所以我們通過時間跳躍來到了你的時代。

Billy: Aha, I suspected something like that when I saw the lights in the sky. I assume that you jumped from your dimension directly into our time and we became aware of you at the very moment you materialised …

比利:啊哈,當我看到天空中的光時,我就猜到了這一點。我猜你們是直接從你們的維度跳躍到我們的時間,而我們正是在你們物質化的那一刻注意到了你們 ...

Now, according to the 858th contact report, Billy briefly explains the name and history of their people. According to his explanation, Asina's people are called 'Dogan' or 'Dog' according to the ancient term. Then he says the following:

根據《858次接觸報告》,比利簡要解釋了Asina族人的名字和歷史。根據他的解釋,Asina的族人根據古老的詞彙被稱為 "Dogan" "Dog"。然後他又說了以下內容:

858th Contact Report

858次接觸報告

Billy: … And when I think about what Asina went on to say about this, I think about the foreigners and the UFOs that are constantly being observed all over the world. I did not want to say that at the time, but now it is perhaps interesting to know for those who want to know where Asina's distant ancestors actually came from. This, as well as what else she said, is interesting, namely that today's descendants of the 'Dog' have had no connection with the 'Dogan', i.e. Asina's peoples, for more than 800,000 years.

比利: ... 當我回想Asina在這方面所說的一切時,我想到了那些在世界各地不斷被觀察到的外星人和不明飛行物(UFO)。當時我不想說這些,但現在這可能對那些想知道Asina的遠祖究竟來自哪裡的人來說很有趣。同樣有趣的是她還提到的,即今天的 " Dog " 後裔已經超過80萬年沒有與 " Dogan ",也就是Asina的族人有任何聯繫了。

In the same contact report, Quetzal concludes with the following extract using a different spelling of the people's name, namely as 'Dagon':

在同一份接觸報告中,Quetzal 最後摘錄了以下內容,並使用了不同的人名拼法,即 "Dagon"

Quetzal: …Also regarding the so-called UFOs or their crews, who were also the 'Dagon', the gods they allowed themselves to be idolised as, many media bring lying stories because they are paid to do so, just as the military in certain countries also deceive the populations through lies and silence, although in some cases they have even shot down UFOs …

Quetzal ... 關於所謂的不明飛行物(UFO)及其船員,也就是“Dagon”,他們被崇拜為神,許多媒體編造了虛假的故事,因為他們為此付費,就像某些國家的軍隊通過謊言和沉默欺騙民眾一樣,儘管他們有時甚至擊落了不明飛行物 ...

In the 891st contact report, Quetzal explains the following:

在《891次接觸報告》中,Quetzal解釋了以下內容:

Billy: …Here – you said that today or so Asina will come here. They are still asking what the people of ASINA call themselves. Do you know that?

比利: ... 這裡——你說過Asina今天或什麼時候會來。有人問Asina的族人叫什麼名字。你知道嗎?

Quetzal: Yes, the people are called 'Nsamoli', and we call them 'Dagos'.

Quetzal:是的,這個族人自稱為 " Nsamoli ",而我們稱他們為 " Dagos "

Well, I did a simple search for the multiple names Dogan or Dog or Dagon or Dagos.

好吧,我做了一個簡單的搜索,找到了 Dogan Dog Dagon Dagos 等多個名字。

I found online that Dagon or Dogan was a deity worshipped in Mesopotamia and Syria in the 3rd and 2nd millennium BC. At that time, these gods were described by the Phoenicians as fish-like hybrid creatures. The myth found its way into the Hebrew Bible and would also be associated with the Hebrew word דג dág) for fish. Dagon was therefore regarded as the main god, who was half human being, half fish.

我在網上發現,DagonDogan是西元前二、三千年美索不達米亞Mesopotamia)和敘利亞崇拜的神靈。當時,這些神被腓尼基人(Phoenicians)描述為類似魚的混合生物。這一神話被載入希伯來文《聖經》,並與希伯來語的דג (dág,意為「魚」) 相關聯。因此,Dagon被視為半人半魚的主神,代表半人半魚的形象。

It is known from many contact reports and other FIGU media that the earlier gods described by the people of antiquity were in reality mostly space travellers and human beings like us who, however, glorified and adored themselves and acted as gods and creators etc. Dagon was the main god of the Earth.

從許多接觸報告和其FIGU的其他資料中得知,古代人類描述的早期神靈實際上大多是太空旅行者和像我們一樣的人類,但他們美化和崇拜自己,但他們自我神化並允許自己被崇拜,扮演神和造物者等角色。Dagon是大地的主神。

That Dagon allows himself to be idolised by Earth-humans is something that Quetzal gets right and is consistent with what I have found. The Plejaren designation of Dagos (the Benevolent) and Dogan (Dagon) is also interesting. Dagon is very similar to Dogan. Furthermore, it is known from the 519th contact report that the original people of Asina were connected to earlier peoples of the Nokodemion line, who found their way to our SOL-System through certain coincidences and ancient coordinates, which helped them to be included in the path of the Plejaren Federation. The Earth-foreigners also belong to these fates determined in ancient times.

Quetzal指出,Dagon允許自己被地球人崇拜,這與我的發現一致。有趣的是,PlejarenDagos(仁者)和Dogan Dagon非常相似。此外,根據《第519次接觸報告》,Asina的原始族人與Nokodemion譜系的早期族人有聯繫,這些族人通過某些命運和古老傳承的坐標找到了通往我們太陽系的路徑,這使他們得以加入Plejaren聯邦的軌道。這些在遠古時代確定的命運也包括地球的外星訪客。

Now to my second observation, which also agrees with the previous one.

現在來談談我的第二個發現,這也與之前的內容一致。

Billy continues in the 858th contact report:

在《858次接觸報告》中,比利繼續說道:

Billy: … And she also told me that her very, very early ancestors were able to move to the Ankar universe and then emigrated there – from a planet in our cosmos – from a system that is about 8 or 9 light-years away from Earth and has a large sun that can be seen from Earth. However, there is still a small structure near this system that cannot be seen from Earth with the naked eye …

比利: ... 她還告訴我,她的非常非常早期的祖先能夠轉移到Ankar宇宙,然後從我們宇宙中的一個星球遷移到那裡——來自一個距離地球約89光年的星系,這個星系有一個從地球上可以看到的大太陽。然而,在這個星系附近還有一個肉眼無法從地球上看到的小結構 ...

The star system Billy could be referring to is most likely our own Sirius, which lies 8.7 light-years away in the constellation Canis Major. The small object he could be referring to is probably Sirius B, which is smaller and fainter than its counterpart Sirius A, which we can see with the naked eye as a bright guide on Earth. Sirius A also has twice the mass of our sun, which is also what Billy says in his explanation that the system had a large sun. Now, the Earth has come into contact with the inhabitants of the Sirius system, who come from different space-time continuums, as can be seen from many contact reports.

比利所指的恆星系統很可能是我們的天狼星Sirius),它位於大犬座Canis Major),距離地球8.7光年。他所指的小結構可能是天狼星BSirius B),與我們在地球上肉眼可見的明亮天狼星ASirius A)相比,它更暗且更小。天狼星A的質量是我們太陽的兩倍,這也與比利的解釋一致,即該系統有一顆大太陽。根據許多接觸報告,地球與來自不同時空結構的天狼星系統居民有過接觸。

Now I have found out something strange: A certain indigenous people in West Africa call themselves the Dogon people and have astronomical ideas related to the Sirius star system, including, surprisingly, also the double stars, namely A and B. It should be noted that the naming of this people as Dogon is very similar to that of the Asina people. According to their religious beliefs, the so-called Nommo are original ancestral spirits and the worldview they honour.

現在我發現了一些奇怪的事情:西非的一個特定原住民部落被稱為多貢人Dogon),他們的天文學觀念與天狼星系統相關,令人驚訝的是,這包括雙星系統,即天狼星AB。值得注意的是,這個部落的名稱多貢人與Asina族人的名稱非常相似。根據他們的宗教信仰,所謂的 "Nommo" 是原始祖先的靈魂,並且他們所尊崇的世界觀。

In the 311th contact report, Billy asks about this Nommo:

在《第311次接觸報告》中,比利詢問了關於 Nommo 的事情:

Billy: – Here is another question: the Sirians who gifted their pear-shaped spaceship to Sfath back then were a people called 'Nommo' here on Earth, and were the gifters part of the genetic manipulators?

比利:——這裡還有另一個問題:當時送給Sfath梨形飛船的Sirianer,是否是一個在地球上被稱為 Nommo 的族群?這些贈送者是否屬於基因操縱者?

Ptaah: A people called 'Nommo' is unknown to us, both in our space-time continuum and also in yours. My father Sfath received his flying apparatus as a gift from a Sirian people called the Samanet.

Ptaah:無論是在我們的時空連續體中,還是在你們的時空連續體中,我們不知道有一個名為 Nommo 的族群。我的父親Sfath從一個名為 Samanet Sirian族群那裡獲得了他的飛行器作為禮物。

Since Ptaah declares that a certain Nommo people does not exist, it can be assumed that the Dogon are an indigenous religion. It is also worth mentioning that the Sirius star is popularly known as the 'Dog Star', which means dog star and alludes to the constellation Canis Major. It is curious that 'Dog Star' hints at Sirius and is also very close to Asina's people, the name of the Plejaren and the West African people's name.

由於Ptaah解釋說,並不存在一個名為 Nommo 的族群,因此可以推測這是多貢人(Dogon)原住民的宗教信仰。值得一提的是,天狼星在英語俗語中被稱為“Dog Star”,意為「狗星」,這與大犬座(Canis Major)相關。奇怪的是,“Dog Star”(狗星,或許也是“Dog”族群的星體)暗示了天狼星,並且與Asina族人的名稱、Plejaren的稱呼以及西非的族群名稱非常接近。

Now, to what extent I am correct in my observations, I do not know, as I would like to say. I would therefore like to ask Billy at a suitable free time, ask whether Asina's people, the Sirians and the Earth-foreigners are related in any wise?

現在,我不知道我的發現有多少是正確的,正如我想說的那樣。因此,我想在比利有空的合適時間問他,Asina的族人、Sirians和地球的外星訪客是否在某種程度上彼此相關?

And one more thing about Nommo that I forgot: The belief that the Nommo were inhabitants of a world orbiting the star Sirius. The Nommos descended from the sky in a ship, accompanied by fire and thunder (Berke's note: a spaceship crash?). After their arrival, the Nommos created a pool of water and then immersed themselves in it. The legends of the Dogon say that the Nommos needed a watery environment to live.

還有一點關於 Nommo 的事情我忘記提了:根據信仰,Nommo 是環繞天狼星運行的一個世界的居民。Nommo 從天而降,伴隨著火與雷(Berke註:可能是飛船墜毀?)。他們到達後,創造了一個水池並潛入水中。多貢族的傳說稱, Nommo 需要一個水環境來生存。

This corresponds to how the Asina people live in their swampy and watery world. And this 'Nommo' is probably of earthly origin, which is why there is no space-faring extraterrestrial people, as Ptaah explains.

這與Asina族人在充滿沼澤和水的世界中的生活方式相符。而這個 Nommo 可能是地球詞彙的起源,因此正如Ptaah所解釋的那樣,並不存在一個進行太空旅行的外星族群。

 


Quetzal:

You have been enlightened about this, so you can comment on it yourself.

你已經對此有所瞭解,因此可以自己發表看法。

Billy:

Of course, and it is also not a secret, but it was only discussed in private, so no record of the conversation was kept, but it is enough for me to explain what I can in a nutshell from memory.

當然,這也不是什麼秘密,但這只是私下討論,所以沒有保留談話記錄,但對我來說,根據記憶簡要說明一下就足夠了。

Answer Asina's earliest ancestors came from the regions of Sirius, but they moved there from the ANKAR universe only a short time about 23 million years ago and lived there for only about a century and then moved back to their old home in the ANKAR universe and left the DERN universe again. Today, all the peoples from which Asina originates belong to the Plejaren Federation. I do not know any more about it, because I did not look into the whole of her origins and such, as my interest was focussed on what Asina and also Semjase told me about her personality.

回答:Asina的最早祖先來自天狼星區域,但他們大約在2300萬年前從Ankar宇宙遷移到那裡,並在那裡生活了大約一個世紀,然後又回到了他們在Ankar宇宙的故鄉,離開了DERN宇宙。今天,Asina所屬的所有族群都屬於Plejaren聯邦。除此之外,我沒有更多的訊息可以報告,因為我沒有深入研究她的起源等問題,我的興趣主要集中在AsinaSemjase告訴我的個人訊息上。

Quetzal:

That is correct, and Dogan or Dagon is used depending on the language, I guess that is all there is to it, because it certainly should not matter.

是的,根據語言的不同,可以使用 Dogan Dagon,我想這就是問題所在,因為這應該並不重要。

Billy:

Then I guess there is nothing more to say.

那我就沒什麼好說的了。

Quetzal:

Then I see in this letter that it is asked why there were the circles in the grass of the meadows and in the ice at Semjase, Menara and Talida and so. And here, you and we have also often answered that we do not interfere in any things on Earth, neither in political matters nor in any other. We also stay away from medicine and other elements and objects etc., just as we also do not give advice, but limit ourselves to advising you on the 'Teaching of Truth, the Teaching of Creation-energy, the Teaching of Life' and to maintaining friendship and conversation with you. Do you not want to answer this letter?

在這封信中,有人問為什麼SemjaseMenaraTalida等人會在草地和冰上留下圓圈。這裡,你和我已經多次回答過,我們不會干涉地球上的任何事務,無論是政治事務還是其他事務。我們也遠離醫學和其他元素及物體等,我們不會提供建議,而僅限於在「真理的教導、造物能量的教導、生命的教導」方面為你提供建議,並與你保持友誼和對話。你不想回答這封信嗎?

Billy:

Not really, because I do not want to bother with correspondence, not even with the UFOs I am being asked about here, because I have just as little to do with them as you Plejaren do. But I can answer these questions now in our conversation, then this woman … can read it and is orientated. And what she writes here, that she has seen on the Internet that the 'Käseblatt Blick', as she calls this newspaper, writes that the FIGU is a sect and I am a guru, nobody should be bothered by this idiocy, because the scribblers of the 'Blick' simply lie about something without ever having bothered to find out, what the FIGU really is, and also what the whole thing is and who and how I really and truly am as a human being, namely neither a prophet or guru nor a miracle worker, because I am really just a simple human being, simply Eduard or Billy, as Judy Reed baptised me in Persia or Tehran some 60 years ago. in Tehran, because I was dressed in a wild west style, wore a Stetson and a revolver belt and revolver, a classic cowboy hat, a felt hat with a wide brim, which I brought back from America and which Wendelle Stevens had bought for me. You know that Wendelle and I had known each other for many years before, when I was already unofficially in America with Asket and we had done a lot together before he appeared in Hinterschmidrüti in later years and we pretended that we were just getting to know each other. We had to keep quiet, and you know why.

其實不想,因為我不想處理信件,也不想處理關於UFO的問題,因為我和它們沒有任何關係,就像你們Plejaren也沒有關係一樣。但我可以在我們的談話中回答這些問題,然後這位女士 ... 可以閱讀並了解情況。她寫到她在網上看到《Käseblatt Blick》報紙(她稱之為「垃圾報紙」)說FIGU是一個教派,而我是個大師,這應該不會有人在意這種愚蠢的說法,因為《Blick》的作者只是在撒謊,卻從來沒有費心去瞭解、我既不是先知或大師,也不是創造奇跡的人,因為我只是一個普通人,只是愛德華(Eduard)或比利(Billy),這是Judy Reed大約60年前在波斯(即德黑蘭)給我取的綽號,因為我當時穿著西部風格的服裝,戴著Stetson帽,繫著槍帶,還帶著左輪手槍,就像一個經典的牛仔。那頂寬邊氈帽是我從美國帶來的,是Wendelle Stevens(暫譯為溫德爾.史蒂文斯)給我買的。你知道,溫德爾和我多年前就認識了,當時我已經和Asket在美國非正式地合作,我們一起做了很多事情,後來他在多年後出現在Hinterschmidrüti,我們假裝是第一次見面。我們必須保持沉默,原因你是知道的。

Quetzal:

Ptaah enlightened me about that, also about the fact that ….

Ptaah 已經向我解釋了這些事,還告訴我 ...

Billy:

So let us not talk about it anymore.

所以,我們不要再談這個話題了。

Quetzal:

My time is also up, because I should be gone by now, attending to my duty.

我的時間也到了,因為我現在應該離開並履行我的職責了。

Billy:

Of course, but in the heat of the moment we did not look at the hrs and did not see the time go by.

當然,但在熱烈的討論中我們沒有看時間,沒有注意到時間已經過去了。

Quetzal:

Then I will go now, if you have nothing more that we should discuss and talk about?

那我現在要走了,如果你沒有其他需要討論的事情的話?

Billy:

No, at least not at the moment.

沒有,至少目前沒有。

Quetzal:

Then goodbye, my friend. After I have fulfilled my duty, I will return and begin to correct what is necessary. Goodbye.

那麼再見了,我的朋友。等我完成職責後會再來,並開始為你修正需要修正的內容。再見。

Billy:

Of course that is necessary, because it is not for retrieval. Good luck and see you again soon. It will take some time for you to dictate everything. Goodbye, Quetzal, my friend.

當然,這是必要的,因為這些內容無法直接使用。那祝你一切順利,期待很快再見。你口述完所有內容還需要一些時間。再見,Quetzal,我的朋友。

Quetzal:

See you again soon.

那就回頭見了。


FIGU Has Two New YouTube Channels Where You Can Find Out More About Billy, the Plejaren and Creation-energy Teaching:

FIGU 有兩個新的 YouTube 頻道,你們可以在其中瞭解更多有關比利、
Plejaren
與造物能量教導的資訊:

German:
FIGU
Michael von Hinterschmidrüti
@michaelvoigtlaender9492

https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg

德語:
FIGU
來自 Hinterschmidrueti Michael
@michaelvoigtlaender9492

https://www.youtube.com/channel/UCvrDwu4PdnaX328s7n0PWVg

English:
FIGU
Michael from Hinterschmidrueti
@michaelvoigtlaender4347

https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA

英語:
FIGU
來自 Hinterschmidrueti Michael
@michaelvoigtlaender4347

https://www.youtube.com/channel/UCVRSWBSZ7LszV1y7rlJ_dHA

Neutral information on the current situation and other important topics:
FIGU
Special edition Zeitzeichen:

https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen

有關當前局勢和其他重要主題的中立資訊:
FIGU
《特別版時代寫照》:

https://www.figu.org/ch/verein/periodika/zeitzeichen

(本篇接觸報告結束)


上一篇回目錄下一篇

英文資料來自:https://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_905

中文翻譯借助Deepl Translator DeepSeek 的協助

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ONENESS 的頭像
    ONENESS

    浩瀚萬象(ONENESS)

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()