(回到《一的法則》(英漢對照)目錄

(參閱《一的法則》第一場集會

The Law of One, Book V, Fragment 1
Session 1, January 15, 1981

一的法則:卷五,片斷一

Jim: The beginning of Session 1 appears here precisely as it was received. In our first private printing of Book One of The Law Of One we omitted a portion of this first session because Don felt that, compared with the other twenty-five sessions of Book One, it was anomalistic—and perhaps too confusing as such—for first-time readers. That omission was reproduced when the mass market edition was printed by The Donning Company under the title of The Ra Material.

Jim 評論
第一場集會的開始現在以它精確的樣子呈現於此。在我們第一次私人列印一的法則卷一時,我們省略掉了第一場集會的這個部份,因為 Don 覺得跟其他25 場集會相比,它顯得異常,或者太令人困惑,對於首次讀 Ra 資料的讀者可能會這樣子。所以當我們在進行大眾市場印刷的時候,這個省略還是維持不變。那正式的印刷是由『道寧公司』the Donning Company印刷的,書名叫做 Ra 資料The Ra Material

This is the only session in which Ra delivered anything close to what Brad Steiger has called a “cosmic sermonette” before beginning with the question and answer format that was used exclusively throughout the remainder of the Ra contact. Ra preferred the question and answer format because it allowed our free will to decide what information we would seek rather than their determining that choice for us by using the lecture method of teach/learning.

這是 Ra 唯一一次發表宇宙性講道Brad Steiger 發明的名詞的集會,接下來Ra 的通訊都是採用問答的格式,為什麼呢?因為 Ra 比較喜歡問答的格式,因為它覺得這樣可以讓我們的自由意志去決定我們要尋求的資訊,而不是由他們來決定要說什麼,藉由演講的教導/學習方式。

And it was interesting to us that Ra mentioned in this first session that they were not able to offer any “conditioning” to any instrument due their own transmitting limitations. This conditioning often involves seemingly involuntary movement of some part of the vocal cords, mouth, lip, jaw, or some other physiological sensation which the one serving as instrument identifies with the approach of the contact. This session also marks the last time that Ra ever attempted to speak through any instrument other than Carla.

對我們而言有趣的是 Ra 在第一場集會就提到他們並沒有辦法提供任何的調節conditioning給任何器皿,由於他們傳輸上的限制。
調節動作通常包括聲帶會不自主地移動,或者嘴巴、唇、下顎以及一些生理形態上的感覺或悸動,那好讓一個器皿可以辨識出通訊已經接近了。
這一次的集會也標示出 Ra 最後一次嘗試透過任何 Carla 以外的器皿去說話。

Since the channeling phenomenon has become so commonplace we would like to make an additional comment on the conditioning vibration. Many who serve as instruments feel that they recognize the entities who speak through them by the conditioning vibration and need no other identification to be sure that they are channeling whom they think they are channeling. We have found that this is not always so because negative entities of the same relative vibration will feel just like the familiar positive entity to the one serving as instrument when the negative entity wishes to call itself by another name and mimic the positive entity as a part of the process of tricking the instrument and then detuning the positive work done by the group receiving its information. This is standard procedure for those of the path of service to self. The fundamental concept involved is that the opportunity for positive entities to speak through instruments and groups must be balanced by the same opportunity being offered to negative entities. This need not be a difficulty for any instrument, however, if it and its support group utilizes the twin processes of tuning the group and challenging the contact each time channeling occurs.

因為通靈這個現象現在也是變得這樣的一般,所以我們願意在調節振動上再做額外的評論,有許多做為器皿的人覺得他們可以藉由調節之振動,認出要透過他們說話的實體,而不需要任何其他的辨別方式去確定他們正在通靈的東西就是他們認為的訊息來源。
但我們已經發現並不總是如此,因為相對而言,負面實體可以具有相同的振動,一個器皿可能感覺它是很熟悉的正面實體,所以當負面實體想要稱它自己是另外一個名字或者模仿正面實體去欺騙器皿,好使得接收到這個資訊的群體的正面的工作失準或失焦。上述是服務自我途徑的實體們的標準程序。
在此涉及的根本概念是正面實體有機會透過器皿說話,那相對的平衡方式,就是負面實體也要有機會去說話。這對於任何一個器皿而言不必然是一個困難。
然而呢,如果該器皿及支援的小組利用這個雙生的過程去調頻該小組,並且在每一次通訊中做挑戰的工作,這樣就應該不會有什麼困難了。

Tuning the group is the process whereby each individual in the group refines the desire to serve others and puts it first and foremost in the mind and heart. The group may accomplish this tuning by any method which has meaning to each within the group whether that be by singing sacred songs, chanting, praying, telling jokes, sharing information, visualizing light surrounding the group, or whatever blends each present into one unified source of seeking.

一個小組的調頻是這樣的一個過程,就是在小組的每一個人都去精煉自己服務他人的渴望,並且將這渴望放在心智及心輪的最優先的順序。一個小組的調音或調頻方式可以是任何方式,只要對整個小組是有意義的,比方說唱頌神聖的歌曲,吟唱,或是祈禱,或者是講笑話,分享資訊,或者觀想光環繞著該小組,不管什麼方式只要讓彼此能夠更融合更調和在一起,成為一個統合的尋求來源。

Then when the instrument feels the entities which wish to channel through it are present the challenge is mentally given, again in whatever way that feels appropriate to the instrument and in whatever way that the instrument can get behind with every fiber of its being. The instrument will demand to know if the entities wishing to channel through it come in the name of whatever principle the instrument feels is the highest and best in its own life. One may challenge the entity wishing to speak in the name of Jesus the Christ, the Christ consciousness, the positive polarity, service to others or in the name of one of the archangels or in whatever represents the center of one’s life, that for which the instrument lives and would gladly die. This forms a wall of light through which an entity of negative polarity has as much trouble passing through as you and I would discover with a solid brick wall.

那麼,當器皿感覺到想要透過它通訊的實體已經來到了,就在心理上給予挑戰。然後再一次不管是什麼方式,只要是該器皿感覺是適當的,也不管是任何方式,只要是該器皿能夠以他存有的每一根纖維盡力使自己退居幕後。
然後該器皿他將強烈要求知道這些實體是否希望透過他來傳訊,並且該器皿感覺在他生命中最高也是最棒的原則,以此原則來挑戰這來臨的實體或者是靈體。好比說一個人可以用耶穌基督之名去挑戰要透過他說話的靈體,或者以基督意識,或者以正面極性,或者以服務他人,或者以任何一個大天使的名字,或者任何可以代表一個通靈器皿生命中心的東西,這個東西是該器皿願意為之而活,也願意為它而死的一個原則或信仰,這樣子就會形成一道光牆,這道光牆會使得負面極性的實體非常困難去穿越,就好比說我們在物質界碰到一個很具體的磚牆的後果一樣。

Negative entities stand ready to fill in any lapse of care in this regard with their offering of service in their own way; that is, mimicking the positive contact only as much as necessary to maintain the channel and then giving false information whenever possible, usually having to do with dates and descriptions of upcoming cataclysmic earth changes which, when made public by the group receiving such information makes the group lose credibility since the dates are never correct. Thus the negative entity takes the spiritual strength of the light which the group had been able to share in service-to-others work.

負面實體他總是隨時準備去填補任何的空隙,也就是在我們的關照中出現縫隙,它會立刻遞補上來,然後負面實體以它們的方式提供服務,也就是說它們會仿效正面的接觸,儘可能的去仿效,但是程度維持到讓器皿相信即可,然後之後再給予虛假的資訊,那這些資訊通常跟一個日期,比方說預言什麼什麼事件,以及描述即將來到大災難的地球,就是大規模的地球災難等等,然後這樣子做就是讓這個通靈團體將來失去他們的信譽,因為日期從不會是正確的,然後負面實體就可以奪取這個小組靈性之光的力量,而這個光本來是這個小組可以用來做服務他人的工作。

Carla used this method of challenging Ra for the first two sessions. This was and is her normal method, as she usually does conscious channeling. But in the Ra contact she involuntarily went into trance, and could not tune in that way, so we were glad when, at the end of the second session, Ra gave us the ritual of walking the Circle of One to replace the challenging procedure used in telepathic channeling since in all sessions after the first two Carla was immediately in the trance state, out of her body, and unaware of any activity whatsoever. None of us ever discovered how she was able to accomplish this trance state and the leaving of her body. It was apparently a pre-incarnatively chosen ability chosen to aid in the contact with Ra. Our meditation before each session was our group process of tuning.

Carla 用她慣用的挑戰方式去挑戰Ra在前二次集會都是如此。因為她通常從事有意識的通靈,然而在 Ra 通訊她會不自主地進入出神狀態trance,然後她無法做任何調頻的動作。所以我們很高興的是當第二次集會終結後,Ra 給我們一個儀式,也就是行走太一的圓圈,用這個儀式去取代挑戰的程序該程序常用在心電感應通靈的過程。在前二次集會之後,只要 Ra 集會一開始,Carla 就會立刻進入出神狀態,也就是靈魂離開她的身體,並且不再覺查任何的活動,我們當中沒有任何人能夠發現她到底是怎麼樣達成出神狀態並離開她的身體,很明顯的這是一個降生前投胎前就已經被檢選的能力,是用來幫助與 Ra 通訊的一個能力。我們在每一次集會之前的冥想就是我們小組調音的過程。

We used what Don called “tuned trance telepathy” to communicate with those of Ra. This is to say that while the contact was ongoing neither Carla nor those of Ra inhabited Carla’s body. Carla’s spirit was apparently in the care of those of Ra while Ra used Carla’s body from a distance to form the words that responded to Don’s questions. Ra mentioned many times that they had only the grossest control over her body and had difficulty, for example, in repositioning her hands when one of them was experiencing pain flares due to her arthritic condition. Carla could not feel these pain flares, but repositioning them was sometimes necessary since the pain was like static on the line. This occurred only occasionally and was always noted in the text.

我們使用 Don 所稱為的調頻出神心電感應,以這個方式跟那些 Ra 群體溝通。也就是說當通訊在進行的時候 Carla 甚至 Ra 二者都沒有棲息在 Carla 的身體中,Carla 的靈魂很顯然是在 Ra 的照顧之下,同時當 Ra 使用 Carla 的身體時候,他是遠距離的去構築一些字句,去回應 Don 的問題。Ra 曾經多次提到說他們對 Carla 的身體只有最粗略的控制,舉例來說它們要重新放她雙手的位置都有困難,比方說當 Carla 的一個手臂正在經驗突發痛苦的時候,因著她關節炎的狀態,Ra 就沒有辦法重新去擺放 Carla 的手臂。Carla 在通靈過程當然感覺不到這些突發的痛苦,但是重新擺放手臂的位置有時候是很需要的。因為痛苦就好像是在一個線路上的靜電干擾正常的通訊,這種事偶而會發生,在文字中都會被記錄下來。

Don and Carla had been working together for twelve years channeling, researching, and had written two books in the area of metaphysics before I joined them in December of 1980. Unsure of what to do as the first project together, we considered re-writing one of those books, Secrets Of The UFO, and I had begun background reading and taking notes. Three weeks later the first Ra contact occurred and was totally unexpected. It happened when Carla was conducting a teaching session in which one of the Sunday meditation group members was learning how to channel. Don sat in on the session, but I was out shopping and happened to walk in through the front door loaded with sacks of groceries just as Don was asking about the earth changes that were anticipated at the end of this cycle of growth. At that point Ra requested a moment to deepen Carla’s trance state before continuing. Such an interruption never happened again because after the second session we prepared another room especially for the Ra contact and continued to use the living room for all other meditations and teaching sessions. This first session is one of only four of the total 106 sessions with Ra in which anyone besides Don, Carla, and I attended. Since the three of us lived together the harmony that we developed between us was very stable and was a critical ingredient in establishing and maintaining the contact.

Don Carla 他們曾經有十二年在一起工作為了通靈以及研究的工作,並且一起寫了二本關於形而上學的書,那是在我於1980 12 月加入他們之前的事。由於當我們聚集在一起做第一個計劃之時,還不確定要做什麼,我們有考慮到重寫這些書中的一本,也就是UFO 的秘密,於是我開始進行背景資料的閱讀及作筆記。三週以後第一次 Ra 通訊發生並且是完全無法預期的,當這個事件發生時 Carla 正在進行一個教導的議程,那是週日冥想小組的集會,其中一個成員正在學習如何通靈。
然後 Don 那時候也坐在其中,但那時我出去購物,正巧提著大包小包的雜貨走進前門,當時 Don 正在問關於地球的變遷,並且想要知道在這成長週期的末尾有什麼是值得期待的,然後就在那個時點 Ra 請求一些時刻去加深 Carla 的出神狀態,這樣的中斷情況再也沒有發生了,因為在第二次集會之後我們特別準備一個房間好進行 Ra 通訊,並且持續用客廳作其他的冥想以及教導集會。
第一場集會是全部106 場集會中唯一有三人小組*以外的人參加的四次之一。
*註:由DonCarlaJim 組成的小組.
因為我們三個人住在一起並且活在和諧當中,在我們當中發展出一個十分穩定的和諧,而這是建立跟維持 Ra 通訊中一個關鍵的要素。

Carla: These days, I am teaching very few people to channel. Through the years, I have seen the kind of havoc an opened and untuned channel can wreak in the personality of the seeker who channels just for a while, or just for the fun of it. The basic problem with channeling tends to be that the channel needs to be actively attempting to live the message she is receiving. In spiritual work, no one has the luxury of saying “Do as I say, not as I do.” If we do not embody the principles we offer to others, we receive often dramatic and life-shaking catalyst that points up the divergence of ideals from true intention. I have seen people lose their sanity when carelessly involved with channeling. So I take the responsibility of taking students very, very seriously. For the most part, I now work with people who come to me already channeling, and having difficulties with that. This has involved me with people being moved around the world by signals from Indians, UFO contactees with strange stories, and all manner of diverse folks who are in some way at risk in the “new age” sea of confusion. The phrase “spiritual counselor” has a smug, know-it-all feeling to it, which I hope I do not reflect, but it’s pretty much what I am doing these days. Perhaps “spiritual listener” is more accurate. With e-mail there has come a wider opportunity to relate with seekers personally. We welcome anyone’s communication here at L/L Research, and have never failed to answer any mail sent to us, so please feel free to address questions to us. We’re delighted to help in any way we can. Our web site address is www.llresearch.org.

Carla 評論
在這些日子以來,我只有教導非常少的人去進行通靈。經過這麼多年來我看到一個敞開卻沒有適當調頻的管道將會造成多大的災難,特別是對於這個通靈的尋求者的人格會造成很大的破壞。不管這個通靈管道是為了好玩,或者是一時興起去通靈;基本上這樣的通靈問題是,通靈管道需要積極地嘗試去活出她所接收的資訊。
在靈性的工作中沒有一個人有奢侈的權利去說:「做我說的,而不是照我所做的。」譯註:照我說的去做,但是不要看我的作為。
所以我們若沒去具體化,成為那個原則的化身,那麼我們所給予他人的一些教理或學說,就會常常招致很戲劇化或者搖撼我們生命的催化劑,因為這樣的催化劑是要指出我們接收到的理想跟我們真實的意圖是分歧的。我曾經看過當人們不經意的去做通靈的動作時,失去他們的健全的心智。所以我對收學生這件事非常非常地認真,我負擔起這個責任。
在大多數時候,我跟一些已經從事通靈工作的人們一起工作,而他們在通靈這件事上遇到困難。這使我認識從世界各地而來的人們,他們可能是印第安原住民或者是UFO 接觸者有著很奇異的故事,各種形形色色多樣化的人群,在某種方式他們都承受一個風險,就是他們容易掉到新時代的困惑之海當中。
有一個辭彙叫做靈性的諮詢師,這個名詞感覺像是自鳴得意,好像這樣一個人知道一切事物。我希望我不要反射出這樣的印象,然而呢我在這些日子做的工作卻又蠻像這樣一個性質的工作,或許應該說靈性的傾聽者會是更準確的描述。由於e-mail 的發明我們有更寬廣的機會去跟各地的尋道者有個人的接觸,我們歡迎任何人與L/L 研究機構通訊,我們可以說我們從未漏掉任何一封信,我們從未不回覆任何一封給我們的信,所以請自由地去感覺你內心想問的問題,然後寄給我們,我們愉悅的以任何方式去幫助,我們的網址是http://www.llresearch.org ; 我們的電郵地址是contact@llresearch.org

 


Session 1, January 15, 1981

第一場集會
1981 1 15

Ra: I am Ra. I have not spoken through this instrument before. We had to wait until she was precisely tuned as we send a narrow band vibration. We greet you in the love and in the light of our infinite Creator.

RA︰我是 Ra我以前沒有透過這個器皿說話。我們需要等到她被精確地調頻,因為我們傳送的是窄波段振動。我們在無限造物者的愛與光中向你們致意。

We have watched your group. We have been called to your group, for you have a need for the diversity of experiences in channeling which go with a more intensive, or as you might call it, advanced, approach to the system of studying the pattern of illusions of your body, your mind, and your spirit, which you call seeking the truth. We hope to offer you a somewhat different slant upon the information which is always and ever the same.

我們曾經觀察你們群體。我們被你們呼叫而來。因為你們需要有廣泛的溝通經驗,或者如你們所說,一個進一步的方法用來研究你們的身體、心智、靈性的型態幻象,你們稱那是尋找真理。我們希望能夠提供你們一些不同的觀點,解讀那永遠不變的訊息。

The Confederation of Planets in the Service of the infinite Creator has only one important statement. That statement, my friends, as you know, is that all things, all life, all of the creation is part of one original thought.

服務無限造物者Infinite Creator的星際聯邦Confederation只有一個重要的聲明。這個聲明,我的朋友,正如你所知道的,就是所有的事情、所有的生命、所有的創造都是單一起初思維的部分

We will exercise each channel if we are able to. The reception of our beam is a somewhat more advanced feat than some of the more broad vibration channels opened by other members for more introductory and intermediate work.

如果可能。我們將運用每一個通道。比起其它成員用較寬波段振動的溝通提供的初階與中階工作,我們傳送的光束是有些先進的技藝。

Let us for a moment consider thought. What is it, my friends, to take thought? Took you then thought today? What thoughts did you think today? What thoughts were part of the original thought today? In how many of your thoughts did the creation lie? Was love contained? And was service freely given? You are not part of a material universe. You move your body, your mind, and your spirit in somewhat eccentric patterns for you have not completely grasped the concept that you are part of the original thought.

讓我們用一點時間來考量思維。我的朋友,什麼是思考?那麼,你今天思考了嗎?你今天想了什麼思維?今天的哪些思想是起初思維的部分?你的思想裡有多少可以讓造物居住abide其中?有沒有包含愛?是不是自由地給予服務?
你不是物質宇宙的一部分,你是思維的一部分
你飛舞在一個沒有物質的舞廳裡,你是飛舞的思維
你用有些古怪的樣式移動你的身體、心智、與靈魂,因為你還沒有完全掌握這個概念即:你是起初思維的一部分

We would at this time transfer to the instrument known as Don. I am Ra.

我們現在轉移到被知曉為唐Don的器皿。我是 Ra

 (Pause)

暫停兩分鐘

Ra: I am Ra. I am again with this instrument. We are close to initiating a contact but we are having difficulty penetrating a certain mental tension and distraction that are somewhat characteristic of this channel. We will therefore describe the type of vibration which is being sent. The instrument will find us entering the energy field at a slight angle towards the back of the top of the head in a narrow but strong area of intensity. We are not able to offer any conditioning due to our own transmitting limitations, therefore, if the instrument can feel this particular effect he may then speak our thoughts as they come to him. We will again attempt this contact. I am Ra.

我是 Ra我們再一次回到這個器皿。我們接近開始通訊的邊緣,但我們在穿透一個特定的心理緊張與散亂過程中遭遇困難,此乃這個管道獨有的特徵.
因此,我們要描述這個正在傳送的振動類型這個器皿會發現我們從一個小角度進入能量場,是在頭頂部位的後方的一個狹窄但是強度卻很大的區域。
因為我們傳輸的限制,我們無法提供任何的調節效應conditioning
因此,如果這個器皿能夠感覺到這個特殊的效應,當我們的想法來到他當中,他可以把它說出來。我們將再次嘗試這種接觸。我是 Ra

(Pause)

暫停九十秒

Ra: This instrument is resisting our contact. However, we assure you that we are satisfied that contact with the one known as Don is not preferable to that instrument. We will, therefore, move on to the one known as Leonard. Again we caution the instrument that it is a narrow band of communication which is felt as a vibration entering the aura. We will now transfer this contact. I am Ra.

這個器皿正在抗拒我們的接觸。無論如何,我們向她保證我們確信這種通訊對於叫做唐的器皿不很合適。因此我們將前往被知曉為倫納德Leonard實體。我們再次提醒這個器皿,這是窄波段振動通訊,被感覺為一個振動進入靈光圈aura之中。我們將開始轉移這個通訊。我是 Ra

(Pause)

暫停九十秒

Ra: I am Ra. We greet you once more in the love and the light of our infinite Creator. We ask that you be patient with us. We are a difficult channel to receive. We may perhaps add some dimensions to your understanding. At this time we would be glad to attempt to speak to any subject or question which those entities in the room may have potential use in the requesting.

我是 Ra我們再一次於我們的無限造物者的愛與光中向你們致意。我們請求你對我們要有耐心因為我們是一個難以接收的通道。
然而我們或許可以對你們的理解增添一些維度。

 


片斷一  結束

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()