上一篇回目錄▲ 下一篇

Contact Report 144第144次接觸報告

接觸時間:1981 3 26 日,星期四,03 16


中譯者摘要

本次會面,很令人傷感的是,這次是 Semjase 與比利近期最後一次的正式接觸會面

(根據資料記載:由於 Semjase 1981 3 月起一直到 1984 1 月期間,因要忙於別的任務而無法與比利正式會面。一直要到 1984 2 3 日,在比利 47 歲生日當天與比利見面,但也是最後的告別。這是由於她 1977 12 15 日在 SSSC 的一次意外事件,使她的腦部受到傷害,雖在當時曾返回母星治療,且於 1978 5 月返回地球繼續她的任務,直到本次接觸。但由於她的病況未完全康復,而 1984 11 月初開始惡化不得不被緊急轉送到 DAL 宇宙去作治療,預估治療時間需長達七十年
資料來自:http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Semjase#Injuries

而譯者個人覺得有趣的是:Semjase 在這次會面,特別為比利展示了婚禮蛋糕型飛船似乎內心隱含某種心境這是純屬臆測,當作茶餘飯後的美談話題罷了

此外,這次對話還談論了包括瑞士當局監控並且試圖破壞比利的任務,由於比利住的地方離瑞士的火箭基地比較近,所以軍方也監控比利的行動。
另外 Prejaren 最高理事會」將努力透過影響地球上的政府,以避免第三次世界大戰。而第三次世界大戰是否會發生和美國有很大的關係Prejaren 也不能確保不會發生第三次大戰。


Synopsis提要

Semjase talks about persons who will try to jeopardize the mission, and Billy takes photos and films of the "Wedding-cake" ship!

Semjase 談到了一些人試圖破壞任務。此外,比利拍了「婚禮蛋糕型」飛船的照片!

This is the entire contact. It is an authorized but unofficial translation and may contain errors.

這是完整的接觸報告。這是經授權但非官方的翻譯,可能含有錯誤。


Semjase:

1. Today, I want to finish what was denied to me during my last visit due to lack of time.

今天,由於沒有時間了,我想要在我最後一次與你會面期間,完成我沒有得到准許的事。

2. I said that it is now the time when you should finally try to search for a further mission dissemination beyond your homeland.

我說過,現在是你應該最後嘗試在你的祖國之外,去尋求進一步傳播使命的時候了。

Billy:

I remember it well, but you have said that traitors are now in my own ranks, who want to work against me and destroy our mission as well as our group members and me.

我記得很清楚,但你曾說過,現在我自己的小組裡有些叛徒,想要破壞我的工作和我們的使命,同時抗拒我們小組成員和我。

Semjase:

3. Sure, I spoke of that.

是的,我曾說過。

4. Nevertheless, things have expanded in the meantime and have formed organizationally, whereby now also the authorities cooperate.

然而,事情已經同時擴大並形成了組織化的行動,因而(政府)當局也加入了一起合作。

Billy:

I am not afraid of that; I told you this.

我告訴過妳,我不害怕這些。

Semjase:

5. Of course, but the intrigues against you are already at the stage where official, defamatory machinations can bring you danger.

當然,但是密謀反對你的行動已經處於官方階段、誹謗的陰謀會給你帶來危險。

6. And you know, nevertheless, that in this case, nothing can be done against it.

而你知道,儘管如此,在這種情況下,沒有什麼可以對抗它。

7. The Swiss authorities have already been a nasty thorn in your side for decades, which has become, in the course of the last four years, an entire thorn enclosure.

幾十年來,瑞士當局已經在你的身邊成為找麻煩的人,尤其在過去的四年中,更是變本加厲的干擾。

8. Even the Swiss military forces have already been working for some time against you because on the one hand, you have lived for four years in dangerous proximity to one of their rocket bases, and on the other hand, because they have already for years become very insecure with regard to your contacts with us.

即使瑞士軍方也已經對你防範多時,因為一方面,你住在一個危及他們火箭基地的附近;且另一方面,多年來因為你與我們的接觸,他們已經感到非常的不安全。

9. For this reason, you are also constantly and sharply observed by them and monitored, and they don't even shrink back from monitoring your telephone calls and those of your group members.

出於這個原因,你是也被他們持續觀察並嚴密監督,甚至對你的電話和你那些成員的通訊都加強了監聽。

10. Of course, all of this will never be officially admitted, but this incontestable fact still remains.

當然,所有這一切都將永遠不會被正式承認,但這不爭的事實仍然存在。

11. Some of the on duty elements of the rocket base have been unofficially assigned to monitor you and have been instructed always to deny all of your statements and evidences by untruths if you step to the public with new information.

如果你出面向大眾提出新的訊息,一些負責火箭發射基地的在職人員,已被私下指定監控你,並且奉命對你所有的陳述和證據都否認到底。

12. So, for example, the instruction was issued that if you show new photographic material, then it should be maintained by the officers on duty of the rocket base that they observed how you faked these pictures with a model, etc. (These statements were proven by the news service "Microfilm" in the year 1991.)

因此,如果你展示出新的照片材料,那麼指令下達應該由火箭發射基地的值勤官員出面,指出他們發現你是如何偽造這些照片和模型等等。(這些事已於 1991 年在微縮影片》發布的新聞被證明了)。

Billy:

But this doesn't bother me.

但這並不妨礙我。

Semjase:

13. This should, however, because the time has come when you will come, through such lies, into harm.

無論如何,該來的還是會來,這些謊言終究會造成傷害。

14. What has never been the case with all your personalities in your multi-millennial mission now appears with you, namely that special organizations have formed with the assistance of the authorities and governments, in order now, finally, to prevent the pervading and spreading of the truth by you and also to destroy you, all your group members, and the entire mission.

在你數千年的使命中,你的個性都是如此,但從未發生目前的狀況,也就是說,特別組織在當局和政府的支助下,目前的終極目標,就是防止你傳播的真相普及化,以及摧毀你與你所有成員和整個小組的全部任務

15. Through the deliberate traitors, who are often paid for their shameful activities, or through those who are easily influenced or those who have become sick in consciousness, virtually all UFO-logical groups have become prejudiced against you and all our work, particularly in Europe but also in other countries, under whom also all of the fallible group members fall.

經由那些付費雇用的自願叛徒,或透過那些意識易受影響或那些已經患病的人,幾乎所有理性的 UFO 團體對你和我們所有的工作已心存偏見而抵制,特別是在歐洲,而其他國家也一樣。受了他們的影響,其他那些等而下之的團體也都紛紛跟進。

16. In particular, just the traitors Hans Jakob, H., and his brother K. bear the guilt for the fact that these slanderous intrigues were started against you and were brought into being, for which an evil fate will still redound to them, however. (Since this time, mission-destroying and slanderous machinations have appeared against Billy from various UFO organizations around the world, like, for example, MUFON, etc., proving the statements made here by Semjase.)

尤其是叛徒 Hans JakobH. 和他的兄弟 K.,他們最該承擔這些誹謗陰謀以及隨之而起反對你的罪責。然而,邪惡的命運仍將反噬他們。(自那時起,破壞和誹謗陰謀團體已從世界各地,例如像 MUFON 等這類不明飛行物組織,都出現反對比利的行為,正如同 Semjase 在此所說的情況。)

Billy:

But still today, I just don't understand why H. has begun to work against me in this manner. With K., I know the reason, because he is absolutely enslaved by his brother and hopelessly influenced by him, so he is no longer able, in this connection, to think and act freely or logically. He is practically the consciousness-slave of his brother, while Hans Jakob has, on the one hand, gotten into the devil’s kitchen via sectarian conflicts and, on the other hand, because he couldn't cope with the fact that it was denied to him to take my place, which he wanted to gain by all means.

但直到今天,我只是不明白為什麼 H. 會以這種工作的方式來對抗我。至於 K.,我知道原因,因為他是絕對受制於他的兄弟而無可救藥地受他影響,因此在這方面他已不再能自由或邏輯地思考和行動,他實際上是他兄弟意識的奴隸。至於 Hans Jakob,一方面,他已經透過宗派的衝突而進入了魔鬼的廚房;另一方面,因為他不能接受他想盡一切手段都無法取代我的這一事實。

Semjase:

17. These really are the facts of the truth.

這些就是真確的事實。

18. With H., the reason is a little more complicated.

H. 這邊,原因是複雜的多一點。

19. He has built his whole life on lies and deception, which he also demonstrated during his group membership.

他還在他的小組成員中,以謊言和欺騙去虛構他的一生。

20. On the one hand, he worked in a scheming and mendacious manner for you and our mission, but on the other hand, he simultaneously worked treacherously for hostile-minded elements, who only worked with regard to destroying you and the truth.

一方面,他曾策劃並以虛構的方式說明你和我們的使命,但在另一方面,他同時以狡詐且不懷好意的心思工作,只是為了破壞你和有關的事實。

21. These treacherous actions toward you and the mission brought H. into the severest conflicts of conscience when he suddenly realized with absolute certainty who you are in truth and that everything you offered corresponds to the absolute truth.

這些對你和任務的背叛行為,當他突然清楚意識到你的所作所為都是在提供絕對真理的事實真相,這將使得 H. 陷入良心上的重大矛盾

22. These conflicts within him finally led him to the case because through his steady insistence of getting in touch with me, I allowed myself to be led to approach him in my ship so far that he came into my personal vibration field.

這些矛盾導致他最後持續不斷堅持要和我見面,後來我同意了,並引導他接近我的飛船,到目前為止,他曾進入到我個人的振動場域vibration field之內

23. Thus, he suddenly became aware of the true love and peace, which seemed like a paradise to him.

因此,他突然意識到真正的愛和平對他而言這似乎就是天堂

24. But disaster immediately fell upon him when I went away again and he fell out of my vibration field.

但是,當我離開他時,災難立即落在他的身上,他再次從我的振動場域內墬落下來。

25. It seemed like the end of the world to him, which made him deal with suicidal intentions, from which I was able to prevent him only with great difficulty.

對他來說,感覺就像世界末日一樣,使他產生自殺的念頭,我對此也感到無能為力。

26. For this reason, I tried to influence him to the better through my own vibrations, but this was clearly wrong because he only responded to any attempt to help him on my part by starting to pity himself more and more, and at last, a dangerous hatred built up inside of him against everything that has to do with rest, peace, and love, as well as with truth.

因為這樣,我曾試圖經由我的振動對他產生較好的影響,但這種方式顯然是個錯誤,因為他的反應只是企圖透過我來博取越來越可憐他自己,反而到最後,在他內心構築起他對其他所做一切都形成危險的仇恨,同樣也拒絕和平、愛與真理。

27. He worked it out in such a way that it committed itself as a delusion inside of him, from which he is also no longer able to free himself by all external assistance.

他在內心形成一種錯覺,從中他再也不能夠透過所有外來的援助去釋放自己內心的自由。

28. He fortifies his lies today with such hatred that he accepts them as truth and, therefore, can no longer make a distinction between lie and truth.

從而他繼續強化他的謊言,這種仇恨如今他已視為真理,因此,他已不再能夠區分謊言和真相。

29. He has become a fanatical believer of his own lies, from which he cannot escape any more, particularly because his material consciousness was damaged by everything, by what means he is no longer accountable.

他已經成為一個他自己謊言的狂熱信徒,且無法擺脫,特別是因為他的實質意識已被他經歷的一切摧毀,因而他不再能對任何事負責。

30. Today, he exhibits impairment of consciousness and psychopathic forms, which cannot be repaired any more by earthly means.

如今,他所顯現出意識的損傷和心理病態的形式,已經不能在地球上醫治了。

Billy:

You mean that he is, therefore, “cuckoo?”

你的意思是,因此他是杜鵑嗎?

Semjase:

31. I understand your allusion.

我明白你們的典故。

32. Yes, that is so.

是的,就是如此。

33. He isn't of sound mind in our interests any more and neither are those who give him faith because they have become subservient to him through his perfected lies and work for him against you, us, our entire mission, and against the group members.

他已不再是健康的心智,我們既不再對他感興趣,也不能給他甚麼信心。因為透過他完美的謊言,他們已經屈從他來反對你、我們,以及我們整個使命與小組成員的工作。

Billy:

You actually mean that also these people have material consciousness damage and, thus, can no longer think clearly or understand clearly, which is why they also can't recognize the truth in our cause?

你的實際意思,這些人已經有實質意識的損傷,因此不再能清楚思考或明白理解一切,這就是為什麼他們不能在我們的事業裡認識到真理,對嗎?

Semjase:

34. Sure, but the harm to the majority of these people could be repaired by themselves.

的確,對大多數造成這些傷害的人,他們無法自行修復。

35. So it is still curable.

但它仍然是可以治癒的。

36. Their consciousness damage only rests in a single cell of their brain, in which consciousness-confusing acids have formed, which create a dependent bondage and which exclude the capacity to distinguish truth and falsehood.

他們的意識損害僅停留在他們的大腦中,在那裡意識混亂的毒素已經形成,它造成一種依賴的束縛,會排除區分真理與謬誤的能力。

37. Neutral thinking without any prejudice would dissolve and eliminate these harmful acids in the aforesaid cell again.

沒有任何的偏見的中性思考,會在上述細胞中這些有害的毒素內溶解並消除。

38. Nevertheless, if this doesn't happen, then everything will ultimately lead to the same end, to which H. is hopelessly fallen.

無論如何,如果不這樣做,那麼這一切最終都將導致同樣的結局,H. 已是無可救藥。

Billy:

A hard thing.

這是件難過的事。

Semjase:

39. Indeed, but in the end, they will bear all the guilt themselves, for it is easier for them to let themselves be cheated than to operate intellectually and logically, in order to own the truth for themselves through this.

的確,但最後,他們將自行承擔所有的罪過,因為他們欺騙自己比運用智慧與邏輯藉以讓自己了解真相更為容易。

40. For the Earth people, thinking requires a lot more effort than just blindly giving themselves over to a faith that is built on lies and deceit.

對地球人來說,思考需要更多的努力,還不如盲目給自己一種建立在謊言和欺騙的信念容易些。

41. And all those, who are subservient to the lies and deceit of Hans Jakob and the brothers H. and K. and all others, who want to destroy you, the group members, us, and the entire mission, they all are not capable of logical thinking because this work is uncomfortable for them and because not having to think spares them from any effort and also seems to them to relieve them of any responsibility.

而所有那些屈從於 Hans JakobH. 和他的兄弟 K. 之謊言與欺騙的所有其他人,他們都想要破壞你、小組成員、我們以及整個任務。他們都不具備邏輯思考能力,而這項工作讓他們不舒服,因為沒有免去他們任何辛勞並緩解他們的任何責任。

42. But they deceive themselves very much in this because with their wrong behavior, they place an unusually heavy burden, load, and responsibility on themselves, which will one day collapse on them and which they will have to bear with difficulty.

但他們大大欺騙了自己,因為他們的錯誤行為,他們為自己承載了異常沉重的負荷、擔當與責任。如此他們將必須忍受艱苦,直到那壓垮他們的一天。

43. That still hasn't reached all of their consciousnesses, but these effects that are very vicious and sometimes even dangerous for them are already at hand; it's just that they don't know this yet.

這仍然沒有喚起他們所有人的意識,但這些非常嚴重甚至有些是危險的後果現在已經是明顯可見;只是他們還不知道。

Billy:

There, I can probably also do nothing against it, in order to help these poor dogs? You know, somehow, I just think that I should, nevertheless, have an enlightening influence on them.

那麼,我也許不去與他們對抗,這樣可以幫幫那些可憐蟲嗎?妳知道,有時我只是覺得,無論如何應該對他們會有啟發性的影響。

Semjase:

44. That is neither your task, nor would it be effective, for it has already been determined by themselves in an unalterable form.

那既不是你的任務,況且也不會有效,因為那已經是他們自己所決定的不變方式。

45. Thus, pay no attention to them, but give the necessary attention to yourself, your group members, us, and the mission, so that you finally take that path underfoot, which we've encouraged you to take for the sake of spreading the mission for a long time.

因此,不必放心思在他們身上,但必須注意你自己、你的組員、我們以及任務。這樣,最終你將踏上我們一直鼓勵你採取的路徑,為傳達真理的任務,展開漫漫長途。

46. In regards to this, I've brought you some data for your orientation, which you can have a look at, after which you should then go and clarify everything and prepare for the reception of the mission.

關於這方面,我為你帶來了一些可指引你走向的資料,其中你可以看看,然後你應該去澄清一切,並為所要接受的任務作好準備。

47. And remember, you as well as all your group members, that the time now begins to hurry and that also the group members themselves are determined for this, even then, if they would separate from the core and deny everything.

記住,你與你小組所有的成員,現在開始要加緊腳步。即使小組成員是自願來執行任務,但如果他們一旦與核心思維分道揚鑣,他們也會否認這一切。

48. But on the other hand, we ourselves will not remain inactive and will try everything to avert impending evils from you and the group members, as we have been striving for some time on advising the High Council also to influence certain developments in earthly politics, in order to prevent, through these influences, the Third World War, which still glimmers threateningly in the earthly fate sky, or at least to be able to alleviate it.

但另一方面,我們自己也不會處於蟄伏狀態,而將會盡力去協助你和小組成員去避免那即將到來的厄運。因為我們已在爭取一些時間,力勸高級理事會也要影響地球上某些政治事件的發展,透過這些影響,防止仍在地球天際險惡閃爍的第三次世界大戰,或至少要能緩解它的發生。

49. But whether we will manage all this, time will prove, because in certain matters, our hands are tied, so we must take very arduous paths, of which we cannot calculate with certainty whether they will be successful.

但是,我們是否能管理所有這一切,時間會證明,因為在某些問題上我們的雙手被束縛住,所以我們必須採用非常艱難的方式,這樣我們就不能算出,他們是否肯定會成功。

50. This has arisen in such a way because dangers have suddenly appeared that could allow the earthly Third World War to expand into a global catastrophe.

因為這種危險的情況,突然之間出現了,這可能使得地球上的第三次世界大戰擴展為全球性的大災難。

51. But despite everything, there are still good prospects that everything will still turn to the good.

但是,儘管這樣,還是仍然有一切將轉向良好前景的希望。

Billy:

Once again, this is news. Why that now – I mean the global catastrophe?

再問一次,這可是大新聞。為什麼現在 — 我的意思是,會發生全球性的大災難嗎?

Semjase:

52. For now, I still don't want to talk about that officially.

目前,我仍然不想正式談論這些。

53. It would be too dangerous; plus, everything is still in the open and, particularly, in the hands of America.

這將會太危險;另外,一切都仍在開放性發展,特別是掌握在美國手中

Billy:

Then just unofficially. Is that possible?

那麼這只是非正式透漏。那是有可能的嗎?

Semjase:

54. Sure, but later.

當然,但在晚些時候。

Billy:

Okay, girl. - And in the morning, when the day breaks, I can finally take the first photos?

好吧,女孩。在清晨天亮的時候,我終於可以拍第一張照片了嗎?

Semjase:

55. That you can.

那倒可以。

56. I will be here.

到時我會回到這裡。

57. But now, I must go back, because in the meantime, I still have some tasks to do.

但是現在我必須回去一趟,因為這段時間我還有一些工作要做。

58. Until we meet again.

我們稍後見。

Billy:

So then – bye. At 5 AM, I'll be waiting for you.

那麼再見了。清晨 5 點,我會等著你。


Note from the translator:英文譯者說明:

below are some color photos that were taken on April 3rd after this contact occurred, most of which appear in this conversation of Block 4 of the German Contact Reports. Concerning the event connected to the first three photos shown below, the following caption appears in Volume 4 of the "Pleiadian/Plejaren Contact Conversations":

以下這些彩色照片,大部分是 4 3 日所補拍的(這些刊出在德文版接觸報告中),而有些則是在這次接觸會面(已是 3 26 日凌晨時分)當天清晨所拍,例如以下的前三張照片就是,其中還有些插曲,這個小故事曾刊登在昴宿星/Plejaren 接觸對話第四卷中︰

Semjase’s “wedding cake” beamship in a photo demonstration in Säckler of Dürstelen. Billy said that already at around 5:00 AM, the first jogger appeared, which is why filming or taking photographs wasn’t possible. Nevertheless, he set up his apparatus in a hurry and shot 14 pictures, but of these, only four were usable.

Semjase 婚禮蛋糕”飛船 Dürstelen Säckler 照片中展示過。比利表示,當時(3 26 日)已經是大約清晨五點了,有第一個慢跑者出現了,這就是為什麼拍攝或拍照已有困難。不過,比利還是在匆忙之中設定好相機,當時一共拍攝了 14 張照片,但最後只有 4 張是清楚的。

Semjase, who became extremely nervous with agitation, almost rammed into his trailer, so that the entire tractor was magnetized, and Billy could no longer start it. Since Semjase couldn’t help him, he had to wait until around 10:20 AM, before Quetzal had time to demagnetize the tractor with various devices and apparatuses. At 10:50 AM, the tractor was functioning again, but Billy found out during an inspection that all the video films had become unusable.      Quetzal took the video films for study purposes.

當時 Semjase 非常緊張,差點撞到了比利的拖車上,但結果還是導致整個拖車被磁化而比利無法再啟動它。由於 Semjase 幫不上忙,比利不得不等到上午 10 20 分,直到 Quetzal 前來使用特殊設備把拖車反磁化,到了上午 10 50 分,比利的車才可以重新啟動,但同時比利發現他的錄影膠片都無法使用了,於是 Quetzal只好把膠片拿回去研究了。

At 5:10 PM, he told Billy telepathically that the radiation of the ship is so strong that it completely destroys the films during an approach of a ship within 471 meters. Also, slide and run movies would be adversely affected by too great a proximity, through the strong magnetism, which allows the air to tremble and vibrate, like a very great heat, so as a result of this, the photos and films exhibited wavy distortions of the ship’s contours, and these looked asymmetrical. Even Billy’s movie box, which he had lined, as a precautionary measure, with 6 mm thick lead plates, was completely ineffective according to Quetzal’s information. This problem was fixed by Quetzal two days later. At 11:15 AM, Billy left the far and remote Säckler, where Quetzal was also constantly kept from his work by the walkers and farmers who were going about their work.

直到下午 5 10 分,他(Quetzal)通過心靈感應告訴比利,由於飛船在 471 公尺範圍內的輻射太強,所以膠片和錄影徹底被毀了。所幸,比利的攝影箱由於事先按照 Quetzal 所知的方式,用鉛板擋住而沒有受到輻射影響。當然這些問題 2 天后就被 Quetzal 解決了。在上午 11 15 分,比利離開了偏遠的 Säckler。而 Quetzal 在修車的時候還是時不時被一些農民和步行者打斷他手頭的工作。

During the 30 minutes, when Quetzal was working on Billy’s tractor, he had to teleport with his devices into the ship and fly away three times, before he could return minutes later and continue working.

30 分鐘內, Quetzal 在為比利的拖拉機工作時, 他不得不將他的設備傳送到船上, 然後飛去三次, 然後他才可以在幾分鐘後返回繼續工作。


Photo 1: March 26, 1981, 6:18 AM

圖片 11981 3 26 日,清晨 6 18

Photo 2: (not in block 4 of German Contact Reports)

圖片 2:(不在德文版接觸報告的四卷中)

Photo 3: March 26, 1981, 6:19 AM
All Photos: "Billy" Eduard Albert Meier

圖片 31981 3 26 日,清晨 6 19
所有照片擁有者: "比利" 愛德華.阿爾伯特.邁爾

Concerning the next three photos, the following caption from Volume 4 of the "Pleiadian/Plejaren Contact Conversations" applies:

接下來三張照片的說明資料,出自於昴宿星/Plejaren 接觸對話”第四卷:

Auenberg-Egg/Girenbad at Hinwil: From treetop to treetop.

Auenberg-Egg /Girenbad 在欣威爾(Hinwil):從樹梢到樹梢。

Taken by Billy, who sat at a height of about 40 meters on a second ship.

照片由比利坐在高度約 40 公尺高的第二艘飛船上拍攝。

Photo 1: April 3, 1981, 1:10 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 11981 年 月 日,下午 時 10 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Photo 2: (not in block 4 of German Contact Reports)

圖片 2:(不在德文版接觸報告的四卷中)

Photo 3: April 3, 1981, 1:10 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 31981 年 月 日,下午 時 10 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Concerning the next three photos, the following caption from Volume 4 of the "Pleiadian/Plejaren Contact Conversations" applies:

接下來三張照片的說明資料,出自於昴宿星/Plejaren 接觸對話”第四卷:

Auenberg-Egg/Girenbad at Hinwil: From treetop to treetop.

Auenberg-Egg /Girenbad 威爾:從樹梢到樹梢。

Taken by Billy, who sat at a height of about 40 meters on a second ship.

由比利坐在高度約 40 公尺的第二艘船上拍攝

Photo 1: (not in block 4 of German Contact Reports)

圖片 1:(不在德文版接觸報告的四卷中)

Photo 2: April 3, 1981, 1:11 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 21981 年 月 日,下午 時 11 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Photo 3: April 3, 1981, 1:10 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 31981 年 月 日,下午 時 10 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Concerning the next three photos, the following caption from Volume 4 of the "Pleiadian/Plejaren Contact Conversations" applies:

接下來的三張照片說明資料,出自於昴宿星/Plejaren 接觸對話”第四卷:

Auenberg-Egg/Girenbad at Hinwil: Ship in front of a young, approximately 15-meter high weather fir.

Auenberg-Egg /Girenbad 威爾:飛船在一棵大約 15 公尺高,新種植的冷杉前面。

Photo 1: (not in block 4 of German Contact Reports)

圖片 1:(不在德文版接觸報告的四卷中)

Photo 2: April 3, 1981, 2:30 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 21981 年 月 日,下午 時 30 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Photo 3: April 3, 1981, 2:30 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 31981 年 月 日,下午 時 30 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Concerning the next three photos, the following caption from Volume 4 of the "Pleiadian/Plejaren Contact Conversations" applies:

接下來三張照片的說明資料,出自於昴宿星/Plejaren 接觸對話”第四卷:

Auenberg-Egg/Girenbad at Hinwil: Ship in front of a young, approximately 15-meter high weather fir.

Auenberg-Egg /Girenbad 威爾:飛船在一個棵大約 15 公尺高,新種植的冷杉前面。

Photo 1: April 3, 1981, 2:31 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 11981 年 月 日,下午 時 31 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Photo 2: April 3, 1981, 2:30 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 21981 年 月 日,下午 時 30 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

Photo 3: (not in block 4 of German Contact Reports)

圖片 3:(不在德文版接觸報告的四卷中)

Concerning the second of the next two photos, the following caption from Volume 4 of the "Pleiadian/Plejaren Contact Conversations" applies:

下兩張照片的說明資料,出自於昴宿星/Plejaren 接觸對話”第四卷:

Auenberg-Egg/Girenbad at Hinwil: Ship, photographed from the roof of the trailer.

Auenberg-Egg /Girenbad 威爾:飛船是從拖車的車頂拍照。

(The first photo does not appear in block 4 of the German Contact Reports)

(第一張照片不在德文版接觸報告的四卷中)

Photo 2: April 3, 1981, 2:33 PM; “Billy” Eduard Albert Meier

圖片 21981 年 月 日,下午 時 33 分;比利愛德華.阿爾伯特.邁爾

[Photos courtesy of Wendelle Stevens' CD-ROM of "UFO Photographs in Color: Volume 5 - Best of Meier UFO Photos]

[照片感謝 Wendelle Stevens 《彩色飛碟照片光碟第五卷  邁爾最好的 UFO 照片》所提供]

(本篇接觸報告結束)


上一篇回目錄▲ 下一篇

英文資料來自:
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_144

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    JamesHsu2013
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ONENESS 的頭像
    ONENESS

    浩瀚萬象(ONENESS)

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()