(回到《一的法則》(英漢對照)目錄)
The Law of One, Book I, Session 22
February 10, 1981
一的法則:卷一,第二十二場集會
1981 年2 月10 日
Ra: I am Ra. I greet you in the love and in the light of the one infinite Creator. I communicate now.
RA:我是 Ra,我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意。我現在開始通訊。
Questioner: I will ask a couple of questions to clear up the end of the second major cycle. Then we will go on to the third and last of the major cycles.
問:我要問幾個問題,以澄清第二主要週期末期的狀況,然後我們將繼續前往第三也是最後的主要週期。
Can you tell me what was the average life span at the end of the second major cycle?
你能否告訴我在第二主要週期末期,平均壽命為何?
Ra: I am Ra. By the end of the second major cycle the life span was as you know it, with certain variations among geographically isolated peoples more in harmony with intelligent energy and less bellicose.
RA:我是 Ra,在第二主要週期末期,壽命年限如你所知,依照地理分布,有著一定的變異程度,與智能能量較為協調一致的人群有較長的壽命,好戰的人群的壽命則較短。
Questioner: Can you tell me the length of the average life span in years at the end of the second major cycle?
問:你能否告訴我,在第二主要週期末期,平均壽命的長度為何?
Ra: I am Ra. The average is perhaps misleading. To be precise, many spent approximately thirty-five to forty of your years in one incarnation with the possibility not considered abnormal of a life span approaching one hundred of your years.
RA:我是 Ra,平均數或許容易令人誤解,精確地說,許多實體壽命大約為35 到40 歲而不會被視為不正常,也有實體達到一百歲壽命。
Questioner: Can I assume then that this drastic drop in average life span from seven hundred years to less than one hundred years in length during this second 25,000 years was caused by an intensification of a lack of service to others?
問:我能否假設,在第二個2 萬5 千年週期,平均壽命劇烈地下降,從7 百歲到少於1 百歲,其中的原因是由於缺少服務他人的情況加劇?
Ra: I am Ra. This is in part correct. By the end of the second cycle, the Law of Responsibility had begun to be effectuated by the increasing ability of entities to grasp those lessons which there are to be learned in this density. Thus, entities had discovered many ways to indicate a bellicose nature, not only as tribes or what you call nations but in personal relationships, each with the other, the concept of barter having given way to the concept of money; also, the concept of ownership having won ascendancy over the concept of nonownership on an individual or group basis.
RA:我是 Ra,這有部分正確。在第二個週期結束前,責任法則開始生效,因為實體越來越能夠掌握在這個密度需要學習的功課。因此,實體們發現許多方式表現好戰的本質,不只是展現在部落或國家間,也包括個人的關係,彼此對待的方式;以物易物的概念讓位給金錢的概念,同時,擁有權的概念勝過非-擁有權的概念,在個人或群體間取得(主流)優勢。
Each entity then was offered many more subtle ways of demonstrating either service toward others or service to self with the distortion of the manipulation of others. As each lesson was understood, those lessons of sharing, of giving, of receiving in free gratitude—each lesson could be rejected in practice.
於是,每一個實體被給予更多細微的方式來展現服務他人或服務自我伴隨著操控他人的變貌。當每一個課程被理解;那些分享、給予、自由地感激領受物等課程 —— 實際上,每一個課程都可以被拒絕。
Without demonstrating the fruits of such learn/teaching the life span became greatly reduced, for the ways of honor/duty were not being accepted.
當學習/教導的果實沒有被展現出來,壽命便大幅降低,因為榮譽/責任之道沒有被接受。
Questioner: Would this shortened life span help the entity in any way in that he would have more time in between incarnations to review his mistakes, or would this shortened life span hinder him?
問:壽命的縮短是否在某些方面幫助這些實體,因為他有更多時間在中陰期回顧他的錯誤,或者這個縮短的壽命阻礙了他?
Ra: I am Ra. Both are correct. The shortening of the life span is a distortion of the Law of One which suggests that an entity not receive more experience in more intensity than it may bear. This is only in effect upon an individual level and does not hold sway over planetary or social complexes.
RA:我是 Ra,兩者都正確。壽命的縮短屬於一的法則變貌之一,暗示一個實體不會接收到超過他可以承受的:更強烈的更多經驗,這作用的範圍以個人為基準並不會影響行星或社會複合體。
Thus the shortened life span is due to the necessity for removing an entity from the intensity of experience which ensues when wisdom and love are, having been rejected, reflected back into the consciousness of the Creator without being accepted as part of the self, this then causing the entity to have the need for healing and for much evaluation of the incarnation.
因此壽命的縮短是由於一個實體已拒絕智慧與愛,它們被反射,重返造物主的意識中;沒有接納為自我的一部分,伴隨而來的經驗強度導致該實體必須被移除,然後該實體需要治療,以及許多關於此生的評估。
The incorrectness lies in the truth that, given appropriate circumstances, a much longer incarnation in your space/time continuum is very helpful for continuing this intensive work until conclusions have been reached through the catalytic process.
不正確的部份在於一個事實:假設有適當的環境,在你們的空間/時間連續體中一個長壽的一生是很有幫助的,好從事這密集的工作,直到經歷這催化過程之後,獲致結論為止。
Questioner: You spoke of the South American group which was harvestable at the end of the second cycle. How long was their average life span at the end of the second cycle?
問:你提到南美洲群體在第二週期結束時可以被收割。在第二週期結束時他們的平均壽命有多長?
Ra: I am Ra. This isolated group had achieved life spans stretching upw ards towards the nine hundred year life span appropriate to this density.
RA:我是 Ra,這個孤立的群體之壽命一路攀升到9 百歲,對這個密度而言是適當的。
Questioner: I am assuming that the planetary action that we are experiencing now, which it seems shortens all life spans here, was not strong enough then to affect them and shorten their life span. Is this correct?
問:我假設我們現在體驗的地球上的行為,似乎縮短了所有人的壽命,在當時似乎還不足以影響他們,縮短他們的壽命,是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct. It is well to remember that at that nexus in space/time great isolation was possible.
RA:我是 Ra,這是正確的。記住,在該空間/時間中的鏈結,孤立程度可以是很大的。
Questioner: How many people populated the Earth totally at that time; that is, were incarnate in the physical at any one time?
問:當時大約有多少人居住在地球上;換言之,在任何一個時間,以肉身降生於地球的人數?
Ra: I am Ra. I am assuming that you intend to query regarding the number of incarnate mind/body/spirit complexes at the end of the second major cycle, this number being approximately 345,000 entities.
RA:我是 Ra,我假設你意圖詢問關於在第二主要週期盡頭,降生的心/身/靈複合體數目,這個數目大約是34 萬5 千個實體。
Questioner: Approximately how many were harvestable out of that total number at the end of the cycle?
問:在該週期的盡頭,大約有多少人可以被收割?
Ra: I am Ra. There were approximately 150 entities harvestable.
RA:我是 Ra,大約有150 個實體可以收割。
Questioner: Then as the next cycle started were these the entities who stayed to work on the planet?
問:非常小的數目。那麼在下一個週期的開始,這些實體是否留下來在地球工作?
Ra: I am Ra. These entities were visited by the Confederation and became desirous of remaining in order to aid the planetary consciousness. This is correct.
RA:我是 Ra,這些實體被星際聯邦造訪,變得渴望留下來,以幫助地球的意識,這是正確的。
Questioner: What type of visit did the Confederation make to this group of 150 entities?
問:星際聯邦對這個150 人組成的群體進行何種拜訪?
Ra: I am Ra. A light being appeared bearing that which may be called a shield of light. It spoke of the oneness and infinity of all creation and of those things which await those ready for harvest. It described in golden words the beauties of love as lived. It then allowed a telepathic linkage to progressively show those who were interested the plight of third density when seen as a planetary complex. It then left.
RA:我是 Ra,出現一個光之生命體,裝備著所謂的光之護罩,它談論所有造物的無限性和一體性,以及等候著那些準備好收割之實體的事物。它以黃金般的話語描述那栩栩如生的愛的美妙,然後它允許一段心電感應連結,漸進式地展示第三密度地球複合體的苦境給那些有興趣的實體看,接著它便離開。
Questioner: Did all of these entities then decide to stay and help during the next 25,000 year cycle?
問:那麼這些實體是否全部都決定在下一個2 萬5 千年週期留下來幫助(人類)?
Ra: I am Ra. This is correct. As a group they stayed. There were those peripherally associated with this culture which did not stay. However, they were not able to be harvested either and so, beginning at the very highest, shall we say, of the sub-octaves of third density, repeated this density. Many of those who have been of the loving nature are not Wanderers but those of this particular origin of second cycle.
RA:我是 Ra,這是正確的。做為一個群體,它們留下來。
還有一些與這個文化(群體)週邊有相關的實體,它們沒有留下來。
然而,它們也不能被收割,所以它們從第三密度的,容我們說,最高子音階(suboctave)開始重複這個密度。
這群體裡的許多實體具有充滿愛的本質,(他們)不是流浪者,而是屬於第二週期特別的來源。
Questioner: Are all of these entities still with us in this cycle?
問:這些實體是否全部都在這個週期,跟我們在一起?
Ra: I am Ra. The entities repeating the third-density major cycle have, in some few cases, been able to leave. These entities have chosen to join their brothers and sisters, as you would call these entities.
RA:我是 Ra,這些重複第三密度主要週期的實體,有少數可以離開,這些實體選擇加入他們的兄弟姊妹,如你對這些實體的稱呼。
Questioner: Are any of these entities names that we would know from our historical past?
問:這幾個實體是否有誰是我們歷史有記載的人物?
Ra: I am Ra. The one known as sound vibration complex, Saint Augustine, is of such a nature. The one known as Saint Teresa of such a nature. The one known as Saint Francis of Assisi of such nature. These entities, being of monastic background, as you would call it, found incarnation in the same type of ambiance appropriate for further learning.
RA:我是 Ra,聲音振動體,聖奧古斯丁(Saint Augustine),屬於這特質;聖泰瑞莎(Saint Teresa*),屬於這特質;聖方濟各(Saint Francis of Assisi),屬於這特質,這些實體都具有修道院的背景,如你所稱,他們發現降生在同一種的環境是合宜的,有助於進一步的學習。
(*譯註:由於歷史上有名的泰瑞莎修女有好幾個,詢問Carla 之後,Ra 這裡指的應該是大德蘭修女,Teresa of Avila。)
Questioner: As the cycle terminated 25,000 years ago, what was the reaction of the Confederation to the lack of harvest?
問:當(第二)週期在2 萬5 千年前終止,星際聯邦對於缺乏收割量有何反應?
Ra: I am Ra. We became concerned.
RA:我是 Ra,我們感到關切。
Questioner: Was any action taken immediately, or did you wait for a call?
問:你們是否有立刻採取任何行動,或者你們等待一個呼求?
Ra: I am Ra. The Council of Saturn acted only in allowing the entry into third density of other mind/body/spirit complexes of third-density, not Wanderers, but those who sought further third-density experience. This was done randomly so that free will would not be violated for there was not yet a call.
RA:我是 Ra,土星議會唯一行動是允許其他(星球)第三密度心/身/靈進入這個第三密度,不是流浪者,而是那些想進一步尋求第三密度經驗的實體們。這個行動以隨機方式進行,故自由意志不會被侵犯,因為那時還沒有呼求發生。
Questioner: Was the next action taken by the Confederation when a call occurred?
問:當一個呼求發生,星際聯邦是否採取下一個行動?
Ra: I am Ra. This is correct.
RA:我是 Ra,這是正確的。
Questioner: Who or what group produced this call, and what action was taken by the Confederation?
問:哪一位或哪一個群體產生這個呼求?星際聯邦採取什麼行動?
Ra: I am Ra. The calling was that of Atlanteans. This calling was for what you would call understanding with the distortion towards helping otherselves. The action taken is that which you take part in at this time: the impression of information through channels, as you would call them.
RA:我是 Ra,這呼求來自亞特蘭提斯人(Atlanteans)。這個呼求是為了獲得一個理解,伴隨著幫助其他-自我的變貌。採取的行動如同你此刻正參與的:透過傳訊者來銘印資訊,如你所稱。
Questioner: Was this first calling then at a time before Atlantis became technologically advanced?
問:那麼,第一次的呼求是在亞特蘭提斯科技興盛之前發生?
Ra: I am Ra. This is basically correct.
RA:我是 Ra,這基本上是正確的。
Questioner: Then did the technological advancement of Atlantis come because of this call? I am assuming that the call was answered to bring them the Law of One and the Law of Love as a distortion of the Law of One, but did they also then get technological information that caused them to grow into such a highly advanced technological society?
問:那麼,亞特蘭提斯的科技進展是因為這個呼求?我假設這呼求被回應,帶給他們一的法則以及愛的法則 —— 一的法則變貌之一,但他們是否也得到科技資訊,促使他們成長為高度先進的科技社會?
Ra: I am Ra. Not at first. At about the same time as we first appeared in the skies over Egypt and continuing thereafter, other entities of the Confederation appeared unto Atlanteans who had reached a level of philosophical understanding, shall we misuse this word, which was consonant with communication, to encourage and inspire studies in the mystery of unity.
RA:我是 Ra,一開始並沒有。大約在同一時間,我們首次出現在埃及上空,之後持續進行。星際聯邦的其他實體顯現在那些,已達成某種哲學理解[容我們誤用這個字彙]層次,與通訊調和的亞特蘭提斯人面前,促進並激勵對於合一神秘的研讀。
However, requests being made for healing and other understanding, information was passed having to do with crystals and the building of pyramids as well as temples, as you would call them, which were associated with training.
無論如何,請求主要為了治療與其他理解,傳遞的資訊跟水晶、金字塔建造有關,還有[如你所稱的]神殿的建造,與訓練有關的神殿。
Questioner: Was this training the same sort of initiatory training that was done with Egyptians?
問:這個訓練是否與埃及人接受的入門訓練屬於同一種類?
Ra: I am Ra. This training was different in that the social complex was more, shall we say, sophisticated and less contradictory and barbarous in its ways of thinking. Therefore the temples were temples of learning rather than the attempt being made to totally separate and put upon a pedestal the healers.
RA:我是 Ra,這個訓練有些不同,因為該社會複合體,容我們說,在思想方面比較老練,矛盾與野蠻程度較少。
因此該神殿是學習的殿堂,而不是將醫者放在臺座上(與人群)完全分離。
Questioner: Then were there what we call priests trained in these temples?
問:那麼,在這些神殿是否有所謂的僧侶被訓練?
Ra: I am Ra. You would not call them priests in the sense of celibacy, of obedience, and of poverty. They were priests in the sense of those devoted to learning.
RA:我是 Ra,以禁慾獨身、服從與貧窮的角度來看,你不會稱呼他們為僧侶。他們是專注於學習的僧侶。
The difficulties became apparent as those trained in this learning began to attempt to use crystal powers for those things other than healing, as they were involved not only with learning but became involved with what you would call the governmental structure.
那些接受訓練,從事學習的僧侶,後來嘗試使用水晶能力在治療以外的事物,困難開始浮現,因為他們不只在學習,還跟你們所謂的政府結構有牽連。
Questioner: Was all of their information given to them in the same way that we are getting our information now, through an instrument such as this instrument?
問:他們取得所有資訊的方式是否跟我們現在取得你們的資訊之方式一樣,透過一個器皿來溝通?
Ra: I am Ra. There were visitations from time to time but none of importance in the, shall we say, historical passage of events in your space/time continuum.
RA:我是 Ra,偶爾有一些探訪,但容我們說,在你們的歷史事件中,沒有任何重要性。
Questioner: Was it necessary for them to have an unified social complex for these visitations to occur? What conditions were necessary for these visitations to occur?
問:是否需要有一個統一的社會複合體,探訪才會發生?什麼條件是必須的使這些探訪得以發生?
Ra: I am Ra. The conditions were two: the calling of a group of people whose square overcame the integrated resistance of those unwilling to search or learn; the second requirement, the relative naiveté of those members of the Confederation who felt that direct transfer of information would necessarily be as helpful for Atlanteans as it had been for the Confederation entity.
RA:我是 Ra,有兩個條件:呼求的群體,其平方(總合)壓倒那些不願意追尋或學習的人們之阻力。第二個需求,星際聯邦成員相對的天真,認為資訊的直接轉移對於亞特蘭提斯人有幫助,如同這方式以往對該星際聯邦實體有幫助。
Questioner: I see then. What you are saying is that these naïve Confederation entities had had the same thing happen to them in the past so they were doing the same thing for the Atlantean entities. Is this correct?
問:那麼我知道了。你所說的是,這些天真的星際聯邦實體,在過去,同樣的事情發生在他們身上,所以他們對亞特蘭提斯人做同樣的事,是否正確?
(譯註:電影《接觸未來》CONTACT 有類似的情節。)
Ra: I am Ra. This is correct. We remind you that we are one of the naïve members of that Confederation and are still attempting to recoup the damage for which we feel responsibility. It is our duty as well as honor to continue with your peoples, therefore, until all traces of the distortions of our teach/learnings have been embraced by their opposite distortions, and balance achieved.
RA:我是 Ra,這是正確的。我們提醒你,我們是星際聯邦中天真的一員,並且持續嘗試彌補我們覺得要負責的損失。那是我們的義務也是榮譽,繼續與你們人群一起,直到我們教導/學習扭曲的痕跡被相反的扭曲所擁抱,平衡得以實現。
Questioner: I see. Then I will state the picture I have of Atlantis and you tell me if I am correct.
問:我明白了。那麼我將陳述我對於亞特蘭提斯的全貌,你告訴我是否正確。
We have a condition where a large enough percentage of the people of Atlantis had started at least going in the direction of the Law of One and living the Law of One for their call to be heard by the Confederation. This call was heard because, using the Law of Squares, it overrode the opposition of the Atlantean entities who were not calling. The Confederation then used channels such as we use now in communication and also made contact directly, but this turned out to be a mistake because it was perverted by the entities of Atlantis. Is this correct?
亞特蘭提斯有蠻大百分比的人口開始朝一的法則方向走,並活出一的法則使他們的呼求被星際聯邦聽到。這個呼求被聽到,因為使用平方法則,推翻沒有呼求之亞特蘭提斯人的反對。於是星際聯邦使用一些通訊管道如同我們現在使用的(器皿)一般,同時也進行直接接觸;但最後變成一個錯誤,因為資訊被亞特蘭提斯某些實體誤用。這樣說是否正確?
Ra: I am Ra. This is correct with one exception. There is only one law. That is the Law of One. Other so-called laws are distortions of this law, some of them primal and most important for progress to be understood. However, it is well that each so-called law, which we also call “way,” be understood as a distortion rather than a law. There is no multiplicity to the Law of One.
RA:我是 Ra,這是正確的除了一個例外。只有一個法則,就是一的法則,其他所謂的法則都是一的法則之變貌,有些是原始的,並且對於發展的理解至為重要。
無論如何,每一個所謂的法則,我們也稱為"方法"(way),這樣它可以被理解為一個變貌,而非一條法則。一的法則不具有多樣性(multiplicity)。
This will be the final question in length of this working. Please ask it now.
這將是此次工作的最後一個問題,請現在發問。
Questioner: Can you give me the average life span of the Atlantean population?
問:你能否告訴我亞特蘭提斯人口的平均壽命?
Ra: I am Ra. The average life span, as we have said, is misleading. The Atlanteans were, in the early part of their cultural experience, used to life spans from 70 to 140 years, this being, of course, approximate. Due to increasing desire for power, the lifetime decreased rapidly in the later stages of the civilization and, thus, the healing and rejuvenating information was requested.
RA:我是 Ra,平均壽命,如我們曾說過,容易引起誤解。亞特蘭提斯人,在早期的文化經驗中,習慣的壽命從70 歲到140 歲不等,這個數字為近似值。由於逐漸增加對權力的渴望,這個文明到了後期(人們的)壽命大幅減少,因此,治療與恢復青春的資訊被請求。
Do you have any brief queries before we close?
在我們結束之前,你是否有任何簡短的詢問?
Questioner: Is there anything that we can do to make the instrument more comfortable? Is there anything that we can do for her?
問:有什麼我們可以做的,使這器皿更舒適?我們可以為這器皿做些什麼?
Ra: I am Ra. The instrument is well. It is somewhat less easy to maintain clear contact during a time when some or one of the entities in the circle of working is or are not fully conscious. We request that entities in the circle be aware that their energy is helpful for increasing the vitality of this contact. We thank you for being conscientious in the asking.
RA:我是 Ra,器皿狀況良好。但這個工作圈的一員在某個時間點沒有完全清醒導致維持清楚的聯繫較不容易。我們要求在這個圈子裡的實體注意他們的能量對於增加這個通訊的活力是有幫助的。我們謝謝你們謹慎認真的詢問。
I am Ra. It is a great joy to leave you in the love and the light of the one infinite Creator. Go forth, therefore, rejoicing in the power and the peace of the one Creator. Adonai.
我是 Ra,懷著大喜悅,在太一無限造物者的愛與光中離開你們,那麼向前去吧!在太一造物者的大能與和平中歡欣鼓舞。Adonai。
(參閱補充《一的法則》片斷十一)
(回到《一的法則》(英漢對照)目錄)
留言列表