參閱相關集會   回主目錄

The Law of One, Book V, Fragment 17
Session 29, February 23, 1981

一的法則:卷五,片斷十七
二十九場集會,1981223

Jim:
Ra had advised Carla never to do any kind of physical healing because she was always very low on physical energy, and such healing would tend to drain her already low reserve in that area.

Jim 評論
Ra 曾經勸告 Carla 絕對不要去做任何種類的肉體治療因為她的肉體能量總是非常低落這類的治療傾向耗盡她早已在低水平的肉體能量庫存

Carla:
Since I was a child, I have had some sort of odd ability to sit with someone and, with our hands in contact, be able to clear some of the surface clutter away from the other person’s mind or being. I have never investigated what I am doing, or how to do it better, trusting rather in my instinct for the right time to offer this. Perhaps I should, but it has always struck me as a very marginal gift, not one near my central path. I think that if I have any healing ability, it is in my listening. When someone comes to me for private counsel, I think of the time as a “listening session,” and see myself as a spiritual listener.

Carla 評論
打從我小時候我已經擁有某種奇特的能力我只要坐在某人身邊我們雙手互相接觸就能夠清理另一個人的心智或存有中的表面雜音clutter)。我從未探究我是怎麼做的或如何做得更好寧願憑藉我的直覺在正確的時機提供這個服務)。
或許我應該探究但它給我的印象總是如同一個很邊緣的禮物不是靠近我的中心途徑的天賦我想如果我擁有任何治療能力那是在於我的傾聽
當某個人來到我這裡尋求私人諮商我把這段時間想成一個傾聽的會期把我自己視為一個靈性傾聽者

There is much healing in a person’s talking something through with another in a supportive atmosphere. The listener simply enables the person to listen better to herself. And I have very deep instincts towards doing this. So this is where I have focused my own efforts to become a better healer. Listening is truly an art, and I think it begins with the way we listen to ourselves. There is a tremendous strength in knowing one’s full self, the dark side as well as the one that sees the light of everyday behavior.

當一個人談論某件事有一個支持的聽眾這過程就會產生許多治療傾聽者單純地使得談話者能夠更佳地傾聽自己
而我有很深的本能做這件事這將是我集中努力的地方好成為一個更優良的醫者傾聽真的是一種藝術我想它從我們傾聽自己的方式開始
在知曉一個人的完整自我的過程中蘊含著一股巨大的力量這過程是在每日行為中知曉自己的黑暗與光明面

Once one has finally become able to bear one’s own full nature and has gone through the painful process of surrendering the pride that would deny that wretchedness within, one becomes better able to love and forgive oneself. Often I think we feel our failure comes in being kind to another. But when this occurs, you can be sure the first and proximate cause of this outer ruthlessness lies within, in the self’s refusal to reckon with the full-circle self.

一旦一個人終於變得能夠承載他自己完整的本質並經歷交扥否認內在的惡劣的驕傲的痛苦過程這個人就能夠更好地愛自己原諒自己我經常在想我們的失敗來自於沒有親切地對待彼此當這種事發生時妳可以確定這個外在的殘忍行為之首要起因位於內在--由於自我拒絕正視全方位的自己之故

 


Session 29, February 23, 1981

二十九場集會,1981223

Questioner: The instrument had a question if we have time for a short question. I will read it. The instrument does not desire to do physical healing work. She already does spiritual balancing by hands. Can she read the private healing material without doing physical healing? I am assuming that she means can she read it without creating problems in her life pattern? She does not wish to incur lessening of positive polarity. Can she read the material under these conditions?

問:該器皿有一個小問題我把它念出來該器皿並不渴望做肉體治療的工作她早已藉由雙手進行靈性平衡她能否閱讀私人治療資料而不做肉體治療我假設她的意思是她希望閱讀這份資料卻不會在她的生命模式中創造問題她不想招致正面極性的減少
在這些條件下她能否閱讀這份資料

Ra: I am Ra. We shall speak shortly due to the fact that we are attempting to conserve this instrument’s vital energies during the three month period of which we have spoken.

RA我是 Ra由於我們嘗試在如前所述的三個月期間保存這個器皿的生命能我們將簡短地講說這問題

This entity has an experiential history of healing on levels other than the socalled physical. Thus it is acceptable that this material be read. However, the exercise of fire shall never be practiced by this instrument as it is used in the stronger form for physical healing.

這個實體器皿擁有一個經驗的歷史關於肉體水平之外的治療因此讓它閱讀這份資料是可接受的無論如何這個器皿絕對不可從事火的練習因為它被用在肉體治療中較強烈的形式

 


片斷十七結束] 

參閱相關集會   回主目錄

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()