上一場 回目錄 ▲ 下一場

The Law of One, Book III, Session 58

June 16, 1981

一的法則:卷三,第 五十八場集會
1981 6 16

Ra: I am Ra. I greet you in the love and in the light of the one infinite Creator. We communicate now.

RA 我是 Ra 我在太一無限造物者的愛與光中向你們致意 我們現在開始通訊

Questioner: Would you please give me an indication of the instrument’s condition?

發問者: 首先我想請問器皿的狀態

Ra: I am Ra. This condition is as previously noted except that the physical distortions mentioned have somewhat increased.

RA 我是 Ra 器皿的狀態如前所述 除了先前提到的肉體扭曲有一些增加

Questioner: Could you tell me the cause of the increase of the physical distortions.

發問者: 你可否告訴我肉體扭曲增加的原因

Ra: I am Ra. Physical distortions of this nature are begun, as we have said, due to overactivity of weak, as you call this distortion, portions of the body complex. The worsening is due to the nature of the distortion itself which you call arthritis. Once begun, the distortion will unpredictably remain and unpredictably worsen or lessen.

RA 我是 Ra 這類的肉體扭曲開始形成 如我們曾說的 是由於身體複合體虛弱的部分過度活動 惡化是由於關節炎扭曲的本質之故 一旦開始 這個扭曲將無法預期地停留並無法預期地惡化或減輕

Questioner: We have tried healing with the diamond crystal. I have tried both using the crystal around my neck and dangling it from a chain held in my right hand. I think that possibly that to do the best work on the wrist I should dangle the crystal just below my right hand from a distance of just a centimeter or two, holding it directly above the wrist. Is this correct?

發問者: 我們嘗試過使用鑽石水晶來治療 我曾嘗試過兩種方式使用環繞在我脖子上的水晶以及將它的鍊子握在我右手中懸吊著水晶 我想或許為了在手腕上做最佳的工作 我應該將水晶懸吊在我右手正下方大約一或兩公分 讓它保持在手腕的正上方 這樣正確嗎

Ra: I am Ra. This would be appropriate if you were practiced at your healing art. To work with a powerful crystal such as you have, while unable to perceive the magnetic flux of the subtle bodies, is perhaps the same as recommending that the beginner, with saw and nail, create the Vatican.

RA 我是 Ra 如果 你精通於你的治療藝術 這是合適的
工作你擁有的強力水晶 卻不能覺察細微體的磁性 波動 flux ), 這或許等同於建議一個新手憑著鋸子與釘子去創造梵蒂岡 Vatican )。

There is great art in the use of the swung crystal. At this point in your development, you would do well to work with the unpowerful crystals in ascertaining, not only the physical major energy centers, but also the physical secondary and tertiary energy centers and then begin to find the corresponding subtle body energy centers. In this way, you may activate your own inner vision.

搖擺水晶的使用中蘊含偉大的藝術 以你們目前的發展你們可以工作不強力的水晶在探查方面獲得良好成果 不只針對身體的主要能量中心 也可用於身體的第二 第三能量中心然後開始發現對應的細微體能量中心 以此種方式 你們可以啟動你們自己的內在視覺

Questioner: What type of crystal should be used for that?

發問者: 應該使用什麼種類的水晶

Ra: I am Ra. You may use any dangling weight of symmetrical form, for your purpose is not to disturb or manipulate these energy centers but merely to locate them and become aware of what they feel like when in a balanced state and when in an unbalanced or blocked state.

RA 我是 Ra 你可以使用任何對稱形式的懸吊錘 因為你的目的不是去打擾或操縱這些能量中心而僅是找出它們的位置並覺察它們在平衡狀態以及不平衡或阻塞狀態有何不同的感覺

Questioner: Am I correct in assuming that what I am to do is to dangle a weight approximately two feet below my hand and place it over the body, and when the weight starts moving in a clockwise rotational direction it would indicate an unblocked energy center. Is this correct?

發問者: 我假設我要做的是懸吊一個 水晶 錘大約在我的手下方兩呎放置於身體上方 水晶 錘開始順時針旋轉標示此處為一個未阻塞的能量中心 這樣說正確嗎

Ra: I am Ra. The measurement from hand to weight is unimportant and at your discretion. The circular motion shows an unblocked energy center. However, some entities are polarized the reverse of others and, therefore, it is well to test the form of normal energy spirals before beginning the procedure.

RA 我是 Ra 從手到懸吊錘的距離並不重要可由你自行決定 環狀運動顯示出一個未阻塞的能量中心 無論如何 有些實體極化的方向跟其他人相反 所以 最好在開始程序之前測試正常能量螺旋的形狀

Questioner: How would you test?

發問者: 你會如何測試

Ra: I am Ra. Test is done by first holding the weight over your own hand and observing your particular configuration. Then using the other-self’s hand, repeat the procedure.

RA 我是 Ra 測試時首先握著 水晶 錘在你的手上方並觀察你特別的配置 然後使用其他自我的手 重複這個程序

Questioner: In the case of the instrument we are concerned with the healing of the wrists and hands. Would I then test the energy center of the instrument’s wrist area? Is this correct?

發問者: 關於該器皿我們關心手腕與雙手的治療 那麼我是否測試該器皿的手腕區域 這是否正確

Ra: I am Ra. We have given you general information regarding this form of healing and have explicated the instrument’s condition. There is a line beyond which information is an intrusion upon the Law of Confusion.

RA 我是 Ra 我們已經給予你這種治療形式的一般資訊 並已闡述器皿的狀態 存在一條分界線 如果有資訊跨越它會是對於混淆法則的侵犯

Questioner: I would like to trace the energy patterns and what is actually happening in these patterns and flow of energy in a couple of instances. I would first take the pyramid shape and trace the energy that is focused somehow by this shape. I will make a statement and let you correct it.

發問者: 我想藉由幾個實例探索能量的樣式了解在這些樣式與能量流之中實際發生了什麼 我首先以金字塔形狀為例探索藉由形狀聚焦的能量 我將做個聲明並讓你改正它

I think that the pyramid can be in any orientation and provide some focusing of spiraling energy, but the greatest focusing of it occurs when one side of it is precisely parallel to magnetic north. Is this correct?

我認為金字塔可以位於任何定向且提供某種螺旋能量的聚焦 但若有一邊精準地與磁北平行則會發生最大的聚焦

Ra: I am Ra. This is substantially correct with one addition. If one corner is oriented to the magnetic north, the energy will be enhanced in its focus also.

RA 我是 Ra 這聲明大體上是正確的附加一點 如果其中一個角落朝向磁北 也可以增強聚焦

Questioner: Do you mean that if I drew a line through two opposite corners of the pyramid at the base and aimed that at magnetic north—that would be precisely 45 ° out of the orientation of one side aimed at magnetic north—that it would work just as well? Is that what you are saying?

發問者: 你的意思是如果我畫一條線穿過金字塔底部相對的兩個角落將這條線對準磁北 -- 跟一個邊對準磁北的情況恰好相差 45 但結果還是一樣好 這是你想說的嗎

Ra: I am Ra. It would work much better than if the pyramid shape were quite unaligned. It would not work quite as efficiently as the aforementioned configuration.

RA 我是 Ra 如果金字塔形狀原本就沒有對準這個做法的結果將比原先好很多 但跟先前提到的配置相比效率還是差了一些

Questioner: Would the pyramid shape work just as well right side up as upside down with respect to the surface of the Earth, assuming the magnetic alignment was the same in both cases?

發問者: 以地球表面為基準如果我們把金字塔上下顛倒它的效果還是一樣好嗎 假設磁性對準在這兩個例子都是一樣的

Ra: I am Ra. We do not penetrate your query. The reversed shape of the pyramid reverses the effects of the pyramid. Further, it is difficult to build such a structure, point down. Perhaps we have misinterpreted your query.

RA 我是 Ra 我們無法穿透你的詢問 顛倒的金字塔形狀會翻轉金字塔的效果 再者 要建造一個尖端朝下的建築物是困難的 或許我們誤解你的詢問

Questioner: I used this question only to understand the way the pyramid focuses light, not for the purpose of using one. I was just saying if we did build a pyramid point down, would it focus at the Queen’s Chamber position or just below it the same way as if it were point up?

發問者: 我提這個問題只是想理解金字塔聚焦光的方式 而不是為了使用這樣的金字塔 我只是說如果我們建造一個尖端朝下的金字塔 它是否會聚焦於皇后密室 或者在它的下方如同尖端朝上的情況

Ra: I am Ra. It would only work thusly if an entity’s polarity were, for some reason, reversed.

RA 我是 Ra 只有在一個實體 為了某種原因 而極性顛倒這種方式才會有效

Questioner: Then the lines of spiraling light energy—do they originate from a position towards the center of the Earth and radiate outward from that point?

發問者: 那麼螺旋光能量線 它們是否來自一個靠近地球中心的位置然後從那點向外放射

Ra: I am Ra. The pyramid shape is a collector which draws the in-streaming energy from what you would term, the bottom or base, and allows this energy to spiral upward in a line with the apex of this shape. This is also true if a pyramid shape is upended. The energy is not Earth energy, as we understand your question, but is light energy which is omni-present.

RA 我是 Ra 金字塔形狀是個收集器從你所稱的基底吸引內流的能量 並允許這股能量螺旋攀升沿著底部到頂點的直線向上 如果金字塔形狀是顛倒的上述結果依然為真 以我們對你問題的了解 這股能量並不是地球能量 而是無所不在的光能量

Questioner: Does it matter if the pyramid is solid or is made of four thin sides, or is there a difference in effect between those two makes?

發問者: 金字塔為實心或由四個細邊組成是否有關係 或者說這兩種型式在效果上是否不同

Ra: I am Ra. As an energy collector, the shape itself is the only requirement. From the standpoint of the practical needs of your body complexes, if one is to house one’s self in such a shape, it is well that this shape be solid sided in order to avoid being inundated by outer stimuli.

RA 我是 Ra 做為一個能量收集器 形狀本身是唯一個需求 從你們身體複合體需求的觀點而言 如果一個實體要居住於這樣的形狀之中 這個形狀的四邊最好是實心的好避免該實體被外界的刺激所淹沒

Questioner: Then if I just used a wire frame that was four pieces of wire joined at the apex running down to the base, and the pyramid were totally open, this would do the same thing to the spiraling light energy? Is this correct?

發問者: 那麼如果我只用一個鐵絲框架即四條鐵絲在頂點交會然後向下形成底部 這樣的金字塔是完全開放的 它對於螺旋光能量的作用會是一樣的 這是否正確

Ra: I am Ra. The concept of the frame as equal to the solid form is correct. However, there are many metals not recommended for use in pyramid shapes designed to aid the meditative process. Those that are recommended are, in your system of barter, what you call expensive. The wood, or other natural materials, or the man-made plastic rods will also be of service.

RA 我是 Ra 框架與實心形體 作用 相等這個概念是正確的 然而 有許多種金屬並不被推薦於放在協助冥想過程的金字塔形狀之中 在你們的交易系統中 值得推薦的材質有些是昂貴的 木頭 或其他天然材料 或人造的塑膠棒也有幫助

Questioner: Why is the spiraling light focused by something as open and simple as four wooden rods joined at an apex angle?

發問者: 為什麼簡單的四個木棒只要構成一個開放的金字塔就能使螺旋光聚焦

Ra: I am Ra. If you pictured light in the metaphysical sense, as water, and the pyramid shape as a funnel, this concept might become self-evident.

RA 我是 Ra 如果你從形而上的角度來想像光 如同水一般 金字塔形狀好比一個漏斗 如此這概念或許已經不言而喻

Questioner: Thank you. I do not wish to get into subject matter of no importance. I had assumed that questions about the pyramid were desired by you due to the fact that some danger was involved to some who had misused the pyramid, etc.

發問者: 謝謝你 我不想陷入不重要的主題 我假設關於金字塔的問題是你的盼望因為曾經有人誤用金字塔造成一些危險等等

I am trying to understand the way light works and am trying to get a grasp of how everything works together, and I was hoping that questions on the pyramid would help me understand the third distortion, which is light. As I understand it, the pyramid shape acts as a funnel increasing the density of energy so that the individual may have a greater intensity of actually the third distortion. Is this correct?

我正嘗試理解光運作的方式並嘗試掌握每件事如何兜在一起運作 我希望關於金字塔的問題可以幫助我理解第三變貌 也就是光 以我的理解 金字塔形狀做為一個漏斗會增加能量的密度好讓個體真正具有更大密度的第三變貌 這樣說正確嗎

Ra: I am Ra. In general, this is correct.

RA 我是 Ra 一般而言 這是正確的

Questioner: Then the pure crystalline shape, such as the diamond, you mentioned as being frozen light—it seems that this third-density physical manifestation of light is somehow a window or focusing mechanism for the third distortion in a general sense. Is this correct?

發問者: 那麼純粹的結晶形狀 如鑽石 你曾提到它為冷凍光 看起來這個第三密度的光的物理顯化是一種第三密度的窗戶或聚焦機制 這是否正確

Ra: I am Ra. This is basically correct. However, it may be noted that only the will of the crystallized entity may cause interdimensional light to flow through this material. The more regularized the entity, and the more regularized the crystal, the more profound the effect.

RA 我是 Ra 這陳述基本上是正確的 無論如何 值得注意的是唯有結晶化實體的意志可以促使次元間的光流過這個物質 該實體越是規律化 水晶越是規律化 效果則越深刻

Questioner: There are many people who are now bending metal, doing other things like that by mentally requesting this happen. What is happening in that case?

發問者: 有許多人現在能夠彎曲金屬 以及其他類似的事情藉由心智要求它發生 這裡頭發生了什麼事

Ra: I am Ra. That which occurs in this instance may be likened to the influence of the second spiral of light in a pyramid being used by an entity. As this second spiral ends at the apex, the light may be likened unto a laser beam in the metaphysical sense and when intelligently directed may cause bending not only in the pyramid, but this is the type of energy which is tapped into by those capable of this focusing of the upward spiraling light. This is made possible through contact in indigo ray with intelligent energy.

RA 我是 Ra 在這個例子發生的情況可以被比做一個實體使用了金字塔的第二螺旋光芒 當這個第二螺旋終止於頂點時 以形而上而言這道光可以被比做一道雷射光束當它被智能地導引即可造成 金屬 彎曲且不受限於金字塔內 但這種能量 只有 那些能夠聚焦於向上螺旋光芒的實體們擷取得到 這類的實體以智能能量與靛藍色光芒接觸達成上述目的

Questioner: Why are these people able to do this? They seem to have no training; they are just able to do it.

發問者: 為什麼這些人能夠做這件事 他們似乎沒有受過訓練 他們就是能夠做到

Ra: I am Ra. They remember the disciplines necessary for this activity which is merely useful upon other true color vibratory experiential nexi.

RA 我是 Ra 他們記得從事這項活動必須的修練這個活動只有在其他真實顏色振動經驗鏈結 nexi 中有用

Questioner: Then you are saying that this wouldn’t be useful in our present density. Will it be useful in fourth-density on this planet in the very near future?

發問者: 那麼你是說這件事在我們目前的密度不會有用處 在不久的未來它在這個星球的第四密度會有用處

Ra: I am Ra. The end of such energy focusing is to build, not to destroy, and it does become quite useful as, shall we say, an alternative to thirddensity building methods.

RA 我是 Ra 這種能量聚焦的目的是建造 而非破壞 ,( 如你所說 它確實會變得相當有用 容我們說 成為第三密度建造方式之外的另類選擇

Questioner: Is it also used for healing?

發問者: 它也被用在治療方面

Ra: I am Ra. No.

RA 我是 Ra

Questioner: Is there any advantage in attempting to develop these characteristics or in being able to bend metal, etc.? What I am trying to say is, are these characteristics a signpost of the development of an entity, or is it merely something else? For instance, as an entity develops through his indigo would a signpost of his development be this bending ability?

發問者: 嘗試去發展這些特質或能夠彎曲金屬等是否有任何好處 我想說的是這些特質是否為一個實體發展的路標 signpost )? 比方說 一個實體發展進度通過了靛藍色 光芒 便出現一個路標 即彎曲金屬的能力

Ra: I am Ra. This will be the last full query of this working.

RA 我是 Ra 這將是此次工作的最後一個完整詢問

Let us specify the three spirals of light energy which the pyramid exemplifies. Firstly, the fundamental spiral which is used for study and for healing. Second, the spiral to the apex which is used for building. Thirdly, the spiral spreading from the apex which is used for energizing.

首先 基礎的螺旋被用於 研究 與治療
其次 到達頂點的螺旋被用於建造
第三 從頂點擴散的螺旋被用於供給能量

Contact with indigo ray need not necessarily show itself in any certain gift or guidepost, as you have said. There are some whose indigo energy is that of pure being and never is manifested, yet all are aware of such an entity’s progress. Others may teach or share in many ways contact with intelligent energy. Others continue in unmanifested form, seeking intelligent infinity.

與靛藍色光芒接觸不必然表示該實體有特定的才能或代表一個指引路標 guidepost ), 如你所說 有些實體的靛藍色能量十分純粹卻從未顯化 然而所有人都覺察到其進展 其他實體可能教導或分享以許多方式與智能能量接觸 還有其他實體繼續以未顯化的形式 尋求智能無限

Thus the manifestation is lesser signpost than that which is sensed or intuited about a mind/body/spirit complex. This violet ray being-ness is far more indicative of true self.

因此關於一個心 / / 靈複合體 顯化現象與人們感覺到或憑直覺知道的相比 為一個較次要的路標 紫羅蘭色光芒存在性更能表示真實自我 的程度 )。

Are there any brief queries or small matters we may clear up, if we can, before we leave this instrument?

在我們離開這個器皿之前 有沒有任何簡短詢問或我們可以澄清的細節

Questioner: I did have a question on what you meant by the “third spiral” and if that is too long I would just ask if there is anything that we can do to make the instrument more comfortable or to improve the contact?

發問者: 我的確有個問題關於你說的 " 第三螺旋 " 是什麼意思如果需要很多時間 我只想問有沒有什麼我們可以做的 好幫助這器皿更舒適 或改善這個通訊

Ra: I am Ra. We may answer briefly. You may query in more detail if you deem it desirable at another session.
If you picture the candle flame, you may see the third spiral.
This instrument is well balanced. The accoutrements are aligned well. You are conscientious.

RA 我是 Ra 我們可以簡短地回答 你可以詢問更多的細節如果你渴望在另一場集會中探討 如果你想像蠟燭的火焰 你可以看到第三螺旋 這個器皿平衡狀態良好 附屬 配備的排列狀態良好 你們是謹慎認真的

I am Ra. I leave you, my friends, in the love and in the light of the one infinite Creator. Go forth, therefore, rejoicing in the power and the peace of the one infinite Creator. Adonai.

我是 Ra 我在太一無限造物者的愛與光中離開你們 我的朋友們 向前去吧 在太一無限造物者的大能與和平中歡欣鼓舞 Adonai



上一場 回目錄 ▲ 下一場




    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()