上一節 回目錄 ▲ 下一節

B eing in the Moment

處於當下

I n your fourth-density life, everything you do will be as if you are doing it for the first time. You will be living in the moment and truly understanding that every single moment of time is literally a new moment, and it isn't really connected to any other moment – except in the sense that it occupies the same place the last moment occupied. However, it isn't the same moment, nor is it really a direct continuation. Continuity is your illusion.

在第四密度的生命裡面,你所作的一切都彷彿是第一次一般。你將活在當下,並且瞭解到每一個片刻都是嶄新的,而且不與任何其它片刻相連 —— 除了仍佔據上一片刻的同一個地方以外。可是,它已經不是同一個片刻,而且也不是那一刻真正直接的延續。連續感是你的幻覺。

W e l l , wait a minute. You're still here at 8:00 every Thursday night—

嗯,等一等。你每個週四晚上的八點卻仍在這裡。

I t isn't 8:00 to me; that's your time frame. Every time we have an interaction with you, it is totally new – for the first time. It is that we live that much in the moment; everything is really that new to us. It is the same way – before your society unteaches you – that you as children live in the moment and are fascinated with everything. You see everything as if you are seeing it for the first time – which you are. A child knows this.

對我來說,現在不是八點;那是你們的時間架構。每當我們與你互動的時候,它都是嶄新的 —— 都是第一次。我們當下就活那麼多;對我們來說,一切都真的那麼新鮮。在社會誤導你以前,作為小孩子的你本就活在當下,並且對一切都感到驚奇 —— 那是相同的事情。你看一切都彷彿是第一次一般。小孩子都知道這一點。

So it would be the same thing as if a child would see an opportunity every Thursday night at 8:00 to do this thing?

那麼,那是不是好像,一個小孩子就會在每個週四晚的八點,看到一個可以做這件事情的機會?

I f you wish to put it that way. But the child does not see it as an opportunity every Thursday night at 8:00. He notices an opportunity; he acts on it. It does not matter where or when it is. It is simply the expression of who and what he is. He has not yet keyed into the notion of linear time as specifically as many of you have. He is simply acting in the moment with whatever is there that represents the vibration he knows he is. And so it is always new – always new. Understand that when you see a flower – and every day you approach that flower –you are always, always approaching it from a slightly different direction, a slightly different time. Therefore, it is never really the same flower, is it?

你也可以那麼說。但那個小孩不會把每週四晚的八點看成一個機會。他注意到某個機會;他就照辦。什麼地方、什麼時候並不重要。那只是在表達他是誰、他是什麼而已。直線時間的觀念仍未被精確地灌輸到他的裡面,就像己發生在你們身上一樣。他只是與那裡能夠代表他的波動的任何事物一同那時行動而已。故此,事情永遠都是新鮮的 —— 永遠。當你看見一朵花時 —— 而且,你每天都走近那朵花 —— 你永遠都是在各為不同的時間、從各為不同的方向走近它。因此,它永遠不會是同一朵花,是不是?

Because we're not the same people?

因為我們也不是同一個人?

C orrect. So when you understand that every moment is absolutely new and truly for the first time, then it isn't a matter of saying, "Well, I think I’ll do this for, oh, two to three months." Right there you are setting yourselves up to experience the idea in a linear fashion, and that makes it wind down. When you really no longer need to express yourselves in that way, you will start expressing yourselves in whatever way is most representative of who and what you are, which is what I will do.

正確。那麼,當你瞭解每一刻都是絕對新鮮而且確實是首次出現時,問題便不是:「好吧,我想我會這樣做上兩、三個月哩。」那樣,你便是在鼓勵自己去以直線方式來體會這個觀念,而那就把它歪曲了。當你真的不再需要以那種方式來表達自己的時候,你便會開始以任何最能表現你是誰、你是什麼的方式來表達 —— 那是我必做的。

W hen the energy itself shifts, we can translate this idea into your linear time, saying, "Well, it will last such and such for so long.” But that idea is not really how we experience it. We just go with the flow, and we know that when the flow changes direction it is representative of the collective energy that we and you are, together, in this interaction. Then we follow it; we act on it. It is not that we actually plan it out, time it out: "All right, this channeling is going to take 3,287 Thursdays.” We do not approach it that way. We simply live in the moment. And in a sense, as a civilization we are now gaining the ability to actually experience every single one of the channelings we have done with you as one interaction – in a sense approached from a different point of view, simultaneously. Is this making any sense?

當能量本身轉移了的時候,我們便可以把這個觀念轉譯為你們的直線時間,說:「哦,這個將會持續如此如此那麼久。」可是那種想法並非我們所真正經歷到的。我們只是跟著流動走,而我們也知道,當那個流動改變了方向的時候,它也正好代表整個集體能量 —— 在這次互動中同聚的我和你即是這個能量。接著我們便跟隨它;我們照它那樣行動。我們並沒有實際地去規劃它,算出它的時間:「好,這一項通訊將要花上三千兩百八十七個週四的時間。」我們不是那麼做。我們只是活在當下。而在某種意義上,作為一個文明,我們正獲得能力,可以把我們之間所作的所有通訊都實際經驗為一個互動 —— 就某個意義而言即是同時從一個不同的觀點來進行。這樣說有沒有道理?

(未完待續)


上一節 回目錄 ▲ 下一節

以上中譯內容編輯自:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_cd7452c20101kh0o.html

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()