(回到《一的法則》(英漢對照)目錄

(參閱《一的法則》第二十場集會

The Law of One, Book V, Fragment 12

Session 23, February 11, 1981

一的法則:卷五,片斷十二
1981 2 11

Jim:
Dr. Puharich never did visit us during the Ra contact, so all of our questions about how he should prepare for joining the contact were only for our information. His strong desire to solve riddles and puzzles and his desire to prove spiritual truth would have made it difficult for him to become a part of our circle, since it was supported by the opposite mental attitude, faith.

Jim 評論
普哈里契博士從未在 Ra 通訊期間訪問我們所以我們所有關於他該如何準備加入通訊小組的問題僅增加我們這方面的資訊
他強烈渴望解決謎題以及渴望證明靈性真理這些對於他成為我們圈子的一份子是個阻因為支持我們的東西是相反的心智態度 —— 信心

Carla:
Once one starts watching for synchronicities, one can find many a book, movie, or any other object or event bringing repeated messages and reminders of our path. So often, Jim and I will be discussing an issue only to find that for the next day or two, we receive confirmations meaningful only to us.

Carla 評論
一個人一旦開始留意同時性他可以找到許多書、電影、任何其他東西或事件帶來重複的訊息與提醒關於我們的道途Jim 跟我經常討論一個議題時發現隔天或後天就接收到只對我們有意義的肯定訊息

And I do think that many wanderers here are making today’s movies and songs. One has only to listen to the wonderful words to current songs, sung by people as diverse as Arlo Guthrie and Donavon, Black Oak Arkansas and Earth, Wind and Fire, the Rolling Stones … the list is as long as my legs! We have wonderful company, we who wander here on earth.

我的確認為許多流浪者正在製作今日的電影與歌曲一個人只要從今日許多美妙的歌曲即可了解這點。。這些歌曲是相當多樣化的包括阿羅葛士瑞ArloGuthrie),唐納文Donavon),黑橡樹阿肯薩斯Black Oak Arkansas),地、風、火EarthWindand Fire),以及滾石合唱團the Rolling Stones這個列表幾乎要比我的腿還要長對於我們這些一同在地球上漫遊的人們我們有美妙的同伴

 


Session 23, February 11, 1981

二十三場集會,1981 2 11

Questioner: I can’t answer this question but I will ask it anyway since we are in the area that I think that this occurred in. I feel this is somewhat of a duty to ask this question because Henry Puharich will be visiting us here later this month. Was this entity involved in any of these times of which you have just spoken?

問︰你八成不會回答這個問題,但我還是想問,由於這問題出現的時機正好與我們討論的領域有關。我覺得有責任來問這個問題,因為亨利普哈里契這個月稍晚時候要來看我。這個實體是不是與你剛講到的這些時期有牽連

Ra: I am Ra. You are quite correct in your assumption that we can speak in no way concerning the entity Henry. If you will consider this entity’s distortions with regard to what you call “proof” you will understand/grasp our predicament.

RA︰我是 Ra你的假設相當正確,關於實體亨利我們不能講什麼。如果你考慮這個實體有關證明的變貌,你就會理解/領會我們的困境。

Questioner: I had assumed before I asked the question that that would be the answer. I only asked it for his benefit because he wished for me to. This may be a dumb question. There is a movie called “Battle Beyond the Stars.” I don’t know if you are familiar with it or not. I guess you are. It just seemed to have what you are telling us included in the script. Is this correct?

問︰這可能是個笨問題,有部電影世紀爭霸戰Battle Beyond the Stars,我不知道你是否熟悉我猜你知道。似乎你告訴我們的這些資料可以在電影腳本中找到。是否正確?

Ra: I am Ra. This particular creation of your entities had some distortions of the Law of One and its scenario upon your physical plane. This is correct.

RA︰我是 Ra你們實體製作這個特別創作是有些一的法則的變貌,以及你們物理層面上發生的情節。這是正確的。

 


片斷十二結束]

(回到《一的法則》(英漢對照)目錄

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ONENESS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()